| abako | Abakus [Deckplatte eines Säulenkapitells]; Rechenbrett, Rechenmaschine |
|
abatejo | Abtei |
|
abatino | Äbtissin |
|
abatiso | [Ast-/Baum-]Verhau, Baumsperre |
|
abato | Abt |
|
abdikado | Ablehnung, Abweisung, Zurückweisung, Verweigerung |
|
abdiki | abdanken, zurücktreten, verzichten; niederlegen (ein Amt) |
|
abdiko | Abdankung, Rücktritt, Amtsniederlegung, Thronverzicht |
|
abdomena | den Unterleib betreffend |
|
abdomeno | Unterleib, Bauch, Wanst |
|
abelaro | Bienenschwarm |
|
abelejo | Bienenhaus |
|
abelisto | Imker, Bienenzüchter |
|
abelkulturo | Bienenzucht |
|
abelo | Biene |
|
abelreĝino | Bienenkönigin, Weisel |
|
abelujo | Bienenkorb |
|
abelvakso | Bienenwachs |
|
aberacio | Aberration, Abirrung [des Lichtes] |
|
abio | Fichte, Tanne |
|
Abisenio | Äthiopien, Abessinien [hist.] |
|
abismo | Abgrund, Tiefe |
|
abiturienta ekzameno | Abitur, Abi |
|
abituriento | Abiturient |
|
Abĥazio | Abchasien |
|
ablativo | Ablativ, Gramm. |
|
abnegacio | Aufopferung, Entsagung, Verleugnung |
|
abnorma | anormal, regelwidrig; zurückgeblieben; abnorm |
|
aboco | Alphabet, ABC |
|
abomena | garstig, abscheulich |
|
abomeni | verabscheuen |
|
abomeno | Abscheu, Greuel |
|
aboni | abonnieren, [auf Dauer] beziehen |
|
abono | Abonnement |
|
aborigeno | Eingeborener |
|
aborti | fehlgebären, abortieren, scheitern |
|
abortigi | abtreiben |
|
abortigo | Abtreibung |
|
aborto | Fehlgeburt |
|
abrikoto | Aprikose |
|
abrotano | Eberraute, Stabwurz, Bot. |
|
abrupta | abgerissen, schroff |
|
abscesi | eitern |
|
absceso | Abszess, Eiterbeule, Geschwulst |
|
absinto | Absinth [Wermutsorte] |
|
absoluta | absolut, unbedingt, unbeschränkt |
|
absolutismo | Absolutismus, 'Alleinherrschaft' |
|
absolvi | entbinden, freisprechen, lossprechen (von Sünden) |
|
absorbi | absorbieren, einsaugen |
|
abstinema, abstina | enthaltsam |
|
abstinenco | Abstinenz, Enthaltsamkeit |
|
abstinenculo | Abstinenzler |
|
abstrakta | abstrakt, begrifflich, unwirklich |
|
absurda | abgeschmackt, ungereimt, widersinnig, absurd |
|
absurdaĵo | Verdrehung, Absurdes |
|
absurdeco | Verdrehtheit, Absurdität |
|
absurdo | Absurdes, Verdrehtes, Widersinniges |
|
abunda | reichlich |
|
abunde | im Überfluss, reichlich |
|
acero | Ahorn |
|
acetato | Acetat, Chem. |
|
acetileno | Acetylen, Chem. [Gas] |
|
acida | herb, sauer |
|
acidkremo | saure Sahne |
|
acido | Säure, Chem. |
|
Acoroj | Azoren |
|
-aĉ- | Suff. f. äußere Verschlechterung |
|
aĉa | grausig, grauslich |
|
aĉetebla | feil, käuflich, verkäuflich |
|
aĉeti | kaufen, sich kaufen |
|
aĉetĉareto | Einkaufswagen/-wägelchen |
|
-ad- | Suff. f. Dauer/andauernde Handlung |
|
Adamo | Adam |
|
adaĝo | Adagio, Mus. |
|
adapti | adaptieren, anpassen |
|
adaptilo | Adapter, Techn. |
|
adekvata | adäquat, angemessen, entsprechend |
|
adepto | Adept, Eingeweihter |
|
adiaŭ | adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl, ade |
|
adiaŭo | Abschied, Valet, alt |
|
adicii | addieren, hinzurechnen |
|
Adiĝo | Etsch |
|
adjektiva | adjektivisch |
|
adjektivo | Adjektiv, Eigenschaftswort |
|
adjudiki | öffentlich ausschreiben, verdingen |
|
adjunkto | Amtsgehilfe, beigeordnete Person, Adjunkt |
|
adjutanto | Adjutant, Hilfsoffizier |
|
administracio | Verwaltung |
|
administrado | Verwaltung |
|
administratoro | Verwalter, Verweser |
|
administri | administrieren, verwalten |
|
admiralitato | Admiralität, Seebehörde |
|
admiralo | Admiral |
|
admiri | bewundern |
|
admirinda | bewundernswert, wunderbar |
|
admoni | anhalten, (er)mahnen, vermahnen, zureden |
|
admono | Ermahnung, Zuspruch |
|
adopti | adoptieren |
|
adoranto | Verehrer |
|
adori | anbeten, verehren, vergöttern |
|
adorinda | anbetenswert, verehrungswürdig |
|
adresanto | Absender |
|
adresato | Adressat, Empfänger |
|
adresi | adressieren |
|
adresito | Adressat, Empfänger |
|
adreso | Adresse |
|
adresoto | Adressat, Empfänger |
|
Adriatiko | Adria, Adriatisches Meer |
|
adstringa | adstringierend, zusammenziehend |
|
adulti | ehebrechen, die Ehe brechen |
|
advento | Advent |
|
adverbo | Adverb(ium), Umstandswort, Gramm. |
|
advokateco | Advokatur, Anwaltschaft |
|
advokato | Advokat, (Rechts-)Anwalt, Fürsprecher |
|
aerklapo | Ventil, Luftklappenventil |
|
aero | Luft |
|
aerogramo | Aerogramm, Luftpostleichtbrief |
|
aerohaveno | Flugplatz, Flughafen |
|
aerolito | Aerolith, Meteorstein |
|
aerometro | Aerometer, Luftmesser |
|
aeronaŭtiko | Aeronautik [alt], Luftfahrt(kunde) |
|
aeronaŭto | Pilot, 'Luftfahrer' |
|
aeroplano | Flugmaschine, Flugzeug |
|
aerostato | Ärostat, Ballon, Luftballon |
|
aerpremo | Luftdruck |
|
aersalto | Luftsprung, Salto |
|
aertubo | Schlauch |
|
aerumi | lüften |
|
afabla | freundlich, nett |
|
afableco | Freundlichkeit, Wohlwollen |
|
afekcii | berühren |
|
afekcio | Affekt, (Gemüts-)Bewegung, Rührung; Reizung, Med. |
|
afektado | Gehabe |
|
afekti | affektieren, künsteln, sich zieren |
|
afekto | Vortäuschung, Anschein |
|
afektulo | Geck, Stutzer |
|
afero | Angelegenheit, Ding, Sache, Werk |
|
afgana | afghanisch |
|
Afganio, Afganujo, Afganlando | Afghanistan |
|
afgano | Afghane |
|
afikso | Affix, Sprachsilbe, Gramm. |
|
afiŝo | Anschlag, Anschlagzettel |
|
aflikti | bekümmern, betrüben, grämen |
|
aflikto | Gram, Kummer |
|
aforismo | Aphorismus, 'Gedankensplitter' |
|
afranki | frankieren, freimachen [Brief] |
|
afrankite | franko |
|
afranko | Freimachen, Porto, Postgebühr, Frankatur |
|
afrika | afrikanisch |
|
afrikano | Afrikaner |
|
afrikansa lingvo | Afrikaans, Kapholländisch |
|
afrikansa | kapholländisch |
|
afrikanso | Bure |
|
afrikazia | afroasiatisch |
|
Afriko | Afrika |
|
afto | Aphte, Mundschwamm, Med. |
|
afusto | Lafette, Untergestell (eines Geschützes) |
|
agaci | abstumpfen, angreifen |
|
agado | Aktion, Handeln, Tun |
|
agapo | Agape, Liebesmahl |
|
agariko | Champignon, Bot. |
|
agato | Achat |
|
agemo | Tätigkeit |
|
agendo | Vormerkkalender, Notizbuch, Agenda |
|
agenteco | Agentur |
|
agentejo | Agentur |
|
agento | Agent, Bevollmächtigter, Handelsvertreter |
|
agi laŭ | handeln nach, befolgen |
|
agi | agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken |
|
agitanto | Aufwiegler |
|
agiti | agitieren |
|
aglo | Adler |
|
aglomeri | zusammenballen |
|
aglomero | Anhäufung, Zusammenballen |
|
aglutini | verkleben, zusammenheilen, zusammenbacken, agglutinieren |
|
agnato | Agnat, Anverwandter [väterlicherseits] |
|
ago | Handlung, Tat |
|
agonio | Agonie, Koma, Todeskampf |
|
agordi | stimmen |
|
agordilo | Stimmgabel |
|
agrabla | behaglich, nett, herrlich, (an)genehm |
|
agrablaĵo | Annehmlichkeit |
|
agrable varma | mollig, angenehm warm |
|
agrableco | Annehmlichkeit |
|
agrablega | wonnig |
|
agrafi | raffen, klammern |
|
agrafo | Agraffe, Spange, Häkchen, Klammer |
|
agrara | agrarisch, landwirtschaftlich |
|
agregato | Aggregat, Haufen |
|
agrikulturisto | Landwirt, Bauer |
|
agrikulturo | Ackerbau |
|
agro | Acker |
|
aĝi | alt sein |
|
aĝio | Agio, Aufgeld |
|
aĝioti | 'spekulieren mit Wertpapieren' |
|
aĝo | Alter |
|
aha! | aha! |
|
Aĥeno, Akeno | Aachen |
|
Aĥerono, Akerono | Acheron |
|
Aĥo | Aa |
|
aidoso, aideso | Abk. f. akirita imuno-deficita sindromo, Aids |
|
ajlo | Knoblauch, Lauch |
|
ajn | auch immer, auch nur [nachgestellt] |
|
aĵo | Ding |
|
akacio | Akazie |
|
akademio | Akademie |
|
akaĵuo | Cashewnuss |
|
akanto | Akanthus, Bärenklau, Bot. |
|
akapari | 'wucherisch aufkaufen' |
|
akaro | Milbe |
|
akceli | beeilen, beschleunigen, (be)fördern |
|
akcento | Akzent, Betonung, Ton |
|
akcepti | annehmen, empfangen, genehmigen |
|
akcepto | Annahme, Aufnahme, Übernahme, Zusage |
|
akcesoraĵoj | Beiwerk, Zubehör, Zubehörteile |
|
akcidento | Unfall |
|
akcio | Aktie, Anteilschein |
|
akcia kompanio | AG, Aktiengesellschaft |
|
akcipitro | Habicht |
|
akciulo | Aktieninhaber, Aktionär |
|
akcizo | Akzise, Verbrauchssteuer |
|
Akilo | Achilles |
|
akiraĵo | Errungenschaft |
|
akiri | erbeuten, erlangen, erringen, erwerben, habhaft werden |
|
akiro | Beute, Errungenschaft, Erwerb |
|
aklami | zujauchzen, akklamieren |
|
aklamo | Beifall |
|
aklimatizi | akklimatisieren |
|
akno | Finne, Pickel, Med. |
|
akolito | Akoluth/Akolyth, Messdiener, kath. Rel. |
|
akomodi | anbequemen, anpassen |
|
akompananto | Begleiter, Gefährte |
|
akompani | begleiten |
|
akompano | Geleit |
|
akonito | Eisenhut, Akonit, Biol. |
|
akordiĝi | übereinstimmen, klarkommen |
|
akordiono | Akkordeon, Ziehharmonika |
|
akordo | Akkord, Zusammenstellung |
|
akra | grell, herb, scharf |
|
akraĵo | Kante |
|
akrido | Grashüpfer, Heuschrecke |
|
akrigi | schleifen, wetzen |
|
akrobato | Akrobat |
|
akromata | achromatisch, farblos |
|
akrostiko | Akrostichon [Gedichtform] |
|
akselo | Achselhöhle |
|
aksingo | Nabe |
|
aksiomo | Axiom, Grundsatz |
|
akso | Achse |
|
aktisto | Aktuar [alt], schweiz., Schriftführer, Gerichtsschreiber |
|
aktiva | aktiv, tätig |
|
akto | Akt, Akte |
|
aktoro | Schauspieler |
|
aktuala | aktuell, gegenwärtig |
|
aktujo | Aktentasche, Mappe |
|
akumulatoro | Akkumulator |
|
akurata | akkurat, genau |
|
akustiko | Akustik |
|
akuta | akut, heftig, hitzig |
|
akuŝi | entbinden |
|
akuŝistino | Hebamme |
|
akuzativo | Akkusativ, Wenfall, Gramm. |
|
akuzi | anklagen, beschuldigen |
|
akvaforto | Scheidewasser |
|
akvarelo | Aquarell |
|
akvario | Aquarium |
|
akvaro | Gewässer |
|
akvilegio | Glockenblume, Akelei, Bot. |
|
akvo | Wasser |
|
akvofalo | Wasserfall |
|
akvokirlo | Strudel |
|
akvomanko | Wassermangel, Wassernot |
|
akvomelono | Wassermelone |
|
akvomuelilo | Wassermühle |
|
akvotima | wasserscheu |
|
akvoturniĝo | Strudel |
|
akvovojo | Wasserstraße |
|
al | an, in, nach, zu |
|
al ili | ihnen |
|
al kio | wozu |
|
al kiu | wem |
|
al la | am |
|
al li | ihm |
|
al mi | mir |
|
al ni | uns |
|
al ĝi | ihm |
|
al si | sich |
|
al ŝi | ihr |
|
al vi/ci | dir |
|
al vi | dir, euch, Ihnen |
|
alĥemio | Alchemie, Alchimie [alt] |
|
alabastro | Alabaster [Gipsart] |
|
Alaho | Allah |
|
alarmbremso | Notbremse |
|
alarmo | Alarm |
|
Alasko | Alaska |
|
alaŭdo | Lerche |
|
albana lingvo | Albanisch |
|
albana | albanisch |
|
albanino | Albanierin |
|
albano | Albaner, Albanier |
|
Albanio, Albanujo | Albanien |
|
albordiĝi | stranden |
|
albumeno/albumino | Eiweiß, Chem. |
|
albuminurio | Albuminurie, Eiweißharnen, Med. |
|
albumo | Album, Stammbuch |
|
alciono | Eisvogel |
|
aldo | Altstimme, Alt, Mus. |
|
aldonaĵo | Beilage |
|
aldoni | addieren, beifügen, zufügen |
|
aldonita | zuzüglich |
|
aldono | Anhang, Beilage, Supplement, Zugabe, Zusatz, Zuschlag, Zuschuss |
|
aldonvalora imposto | Mehrwehrtsteuer |
|
alegorio | Allegorie, Sinnbild |
|
alegro | Allegro |
|
aleno | Ahle, Pfriem |
|
aleo | Allee, Baumgang/-straße |
|
alfabeto | Alphabet, ABC |
|
alfabetumo | Fibel |
|
alfari | anpassen |
|
alfenido | Alfenid, Neusilber |
|
alfluo | Flut, Zufluss |
|
algebro | Algebra, Buchstabenrechnung |
|
algo | Alge |
|
alia | ander, sonstig |
|
alibio | Alibi |
|
alie | andernfalls, anders, sonst |
|
aliflanke | anderseits |
|
aliformigi | umändern |
|
aliformigo | Änderung, Umänderung |
|
aliformiĝo | Verwandlung |
|
aligatoro | Alligator |
|
aligi | anschließen |
|
aliigi | ändern, umändern, verändern |
|
aliloke | anderswo |
|
alimento | Alimente, Unterhalt |
|
alineo | Absatz, neue Zeile |
|
aliĝo | Beitritt |
|
aliparte | andernteils |
|
alirebla | zugänglich |
|
aliro | Zugang, Zutritt |
|
aljuĝado | Verdingung, Lieferungsausschreibung |
|
aljuĝi | Zuschlag erteilen, zuerkennen, zusprechen |
|
alkalkuli | anrechnen, beimessen, zuzählen |
|
alkalo | Alkali, Laugensalz |
|
alko | Elch, Elen(tier) |
|
alkoholaĵoj | Spirituosen, alk. Getränke |
|
alkoholismo | Alkoholismus |
|
alkoholo | Alkohol |
|
alkovo | Alkoven, Bettnische |
|
alkroĉi | anhängen, anhaken, häkeln |
|
alkudri | heften |
|
allasi | zulassen |
|
alligi | anschließen |
|
allogaĵo | Anreiz |
|
almanako | Almanach, Jahrbuch |
|
almenaŭ | wenigstens, mindestens |
|
almeti | anlegen, beifügen |
|
almeto | Beisetzung |
|
almezuri | anpassen |
|
almiliti | erobern |
|
almozo | Almosen |
|
almozulo | Bettler |
|
alno | Erle, Bot. |
|
alnomo | Beiname, Zuname |
|
alĝeria | algerisch |
|
alĝeriano | Algerier |
|
Alĝerio | Algerien |
|
alo | Flügel [Gebäude], Trakt |
|
alojo | Legierung, Chem., Mischung, Gemisch [von Metallen] |
|
aloo | Aloe, Bot. |
|
alopatio | Allopathie, Med. [Heilmethode m. anderen Mitteln] |
|
alpako | Alpaka, Zool., Andenlama; Wolle (d. A.), Gewebe; Neusilber, alt |
|
alparoli | ansprechen |
|
alparolo | Ansprache |
|
alplando | Einlegsohle |
|
alpo | Alm, Alpe, Matte |
|
Alpoj | Alpen |
|
alporti | (an)bringen, heranbringen, herbeischaffen, überbringen |
|
alsaca | elsässisch |
|
alsacano | Elsässer |
|
Alsaco | (das) Elsass |
|
alsendi | zuweisen |
|
alta | hoch, erhaben |
|
alta protektanto | Schirmherr |
|
altaĵo | Höhe |
|
altano | Altan, Söller |
|
altaro | Altar |
|
alteco | Höhe |
|
altega | hehr, hoch |
|
alteo | Eibisch, Bot. |
|
alternativo | Alternative |
|
alterni | sich ablösen |
|
alterno | Abwechslung |
|
altforno | Hochofen |
|
altira forto | Anziehungskraft |
|
altiri | anziehen |
|
alto | Höhe |
|
altranĉi | zuschneiden |
|
altreliefo | Hochrelief |
|
altrudi | andrehen, aufdrängen |
|
alttajdo | Flut [Gezeiten am Meer] |
|
altviolono | Bratsche, Viola |
|
aludi | anspielen, anspielen auf |
|
aludo | Anspielung |
|
alumeto | Streichholz, Zündholz |
|
aluminio | Aluminium |
|
aluno | Alaun |
|
aluvio | Alluvium, Geol. (Holozän), Schwemmland |
|
alveni | eintreffen, gelangen, zukommen, hinzukommen |
|
alveno | Ankunft, Eintreffen |
|
alveolo | Alveole, Med., Zahn-/Lungenalveole [Höhle]; 'Wachszelle der Bienen' |
|
alvoki | anrufen, zurufen |
|
alvoko | Anruf, Zuruf |
|
amaĵisto | Buhle, Liebhaber |
|
amalgamo | Amalgam [Quecksilberlegierung] |
|
amando | Mandel |
|
amanto | Liebender, Liebhaber, Freier |
|
amara | bitter |
|
amaranto | Tausendschön |
|
amasigi | aufstapeln, häufen, horten |
|
amaso | Haufen, Masse, Menge, Stapel |
|
amata | beliebt, geliebt |
|
amatino | Geliebte |
|
amato | Geliebter |
|
amatoro | Amateur, Liebhaber |
|
amaŭrozo | [schwarzer] (Augen-)Star, Med. |
|
ambasadejo | Gesandtschaft [Gebäude] |
|
ambasado | Gesandtschaft (m. Personal) |
|
ambasadorejo | Botschaft, Gesandtschaft |
|
ambasadoro | Botschafter, Gesandter |
|
ambaŭ | beide |
|
ambaŭflanke | beiderseitig, beiderseits |
|
ambicia | ehrgeizig |
|
ambicio | Ehrgeiz |
|
ambigua | mehrdeutig |
|
amblo | Passgang [d. Reitpferds] |
|
amboso | Amboss |
|
ambro | Ambra/Amber [Duftstoff] |
|
ambrozio | Ambrosia, Götterspeise |
|
ambulanco | Ambulanz, Krankenwagen |
|
ambulatorio | Foyer, Wandelgang |
|
ame | liebend, liebevoll (Adv.) |
|
amelo, amelfaruno | Kraftmehl, Stärke |
|
amen | amen |
|
amerika | amerikanisch |
|
amerikano | Amerikaner |
|
Ameriko | Amerika |
|
ametisto | Amethyst |
|
amfibio | Amphibie |
|
amfiteatro | Amphitheater |
|
ami | gern haben, lieben, mögen |
|
amianto | Amiant [Mineral] |
|
amikeco | Freundschaft |
|
amikiĝi | sich befreunden |
|
amikino | Freundin |
|
amiko | Freund |
|
amindumi | den Hof machen, poussieren |
|
amisto | Galan, Liebhaber |
|
amnestio | Amnestie, Begnadigung, Straferlass |
|
amo | Liebe |
|
amoniako | Ammoniak, Chem. |
|
amonio | Ammonium, Chem. |
|
amorfa | amorph, gestaltlos [nicht kristallin] |
|
amortizi | amortisieren, abtragen, löschen |
|
ampero | Ampère, El. |
|
ampleksi | umfangen, umfassen |
|
amplekso | Ausdehnung, Bereich, Dimension, Fassung, Gehalt, Umfang |
|
ampolo | Birne [f. Licht], Glühbirne |
|
amputi | abnehmen, abschneiden, amputieren |
|
amsterdama | Amsterdamer, Adj. |
|
amsterdamano | (der) Amsterdamer |
|
Amsterdamo | Amsterdam |
|
amuleto | Amulett |
|
amuzi sin | sich vergnügen |
|
amuzi | amüsieren, belustigen, ergötzen, unterhalten |
|
amuziĝi | sich amüsieren, sich vergnügen |
|
-an- | Suff. f. Anhänger/Mitglied |
|
anabaptisto | Wiedertäufer |
|
anĉovo | Anchovis, [gesalzene] kleine Sardelle |
|
anagalo | Gauchheil, Bot., Anagallis |
|
anagramo | Anagram, Lit., 'Buchstabenrätsel' |
|
anakoreto | Einsiedler, Anachoret |
|
anakronismo | Anachronismus, Unzeitgemäßes |
|
analfabeto | Analphabet [Lese-/Schreibunkundiger] |
|
analitiko | Analytik, Log., [Kunst d. Analyse], Analysis, Math. |
|
analizi | analysieren, auflösen, zergliedern |
|
analogio | Analogie, Verhältnisgleichheit, Entsprechung |
|
ananaso | Ananas |
|
anapesto | Anapäst [Versmaß]. Lit. |
|
anarĥiismo | Anarchismus, Staatsfeindlichkeit |
|
anarĥio | Anarchie, Durcheinander |
|
anaro | Anhang, Anhängerschaft |
|
anasiri | watscheln |
|
anaso | Ente |
|
anatemo | Bann, Fluch, Bannfluch |
|
Anatolio | Anatolien |
|
anatomio | Anatomie, Zergliederungskunst |
|
Andoj | Anden |
|
Andoro | Andorra |
|
anekdoto | Anekdote |
|
aneksi | annektieren, einverleiben |
|
anemio | Blutarmut |
|
anemono | Anemone |
|
angeliko | Engelwurz |
|
angilo | Aal |
|
angilulo | Aaltierchen |
|
angino | Angina, Halsentzündung, ugs. 'Mandelentzündung' |
|
angla lingvo | Englisch, englische Sprache |
|
angla | englisch |
|
anglamika | anglophil, englandfreundlich |
|
anglikana | anglikanisch |
|
anglino | Engländerin |
|
Anglio, Anglujo, Anglolando | England |
|
anglo | Engländer |
|
anglosaksa | angelsächsisch |
|
anglosakso | Angelsachse |
|
Angolo | Angola |
|
angoro | Angst, Beklemmung |
|
anguleto | Zipfel |
|
angulilo | Winkelmaß |
|
angulo | Winkel; Ecke |
|
angura (lano) | Angora [Schafwolle] |
|
Ankaro | Ankara |
|
anhidra | anhydrisch, Chem., wasserfrei |
|
anilino | Anilin, Chem. |
|
anilinruĝo | Fuchsin |
|
animalo | Lebewesen, Tier |
|
animo | Gemüt, Seele |
|
anizo | Anis |
|
ankaŭ | auch, ebenfalls, gleichfalls |
|
ankilozo | Ankylose, Gelenkversteifung |
|
ankoraŭ | noch |
|
ankro | Anker |
|
ano | Anhänger, Glied, Mitglied |
|
anobio | Bohrwurm, Holzwurm |
|
anĝelo | Engel |
|
anĝeluso | Angelus, 'Englischer Gruß', Ave-Maria |
|
anomalio | Anomalie, Unregelmäßigkeit |
|
anonci | ankündigen, anzeigen, melden, inserieren |
|
anonco | Annonce, Anzeige, Inserat |
|
anonima | anonym, ungenannt |
|
anorako | Anorak |
|
ansero | Gans |
|
anso | Handgriff, Henkel, Türklinke |
|
anstataŭ | an Stelle von, anstelle, statt, anstatt |
|
anstataŭanto | Stellvertreter |
|
anstataŭi | ablösen, ersetzen |
|
antagonisto | Antagonist, Widersacher |
|
antarkta | antarktisch, südpolar |
|
antaŭ | vor |
|
antaŭ ĉio | besonders, vor allem, zunächst |
|
antaŭ kio | wovor |
|
antaŭ ol | bevor, ehe |
|
antaŭa | vorig, Vorder- |
|
antaŭa vitro | Vorderscheibe |
|
antaŭa parto | Bug |
|
antaŭa pordo | Vordertür |
|
antaŭĉambro | Diele, Vorraum, Vorhalle |
|
antaŭdiro | Vorhersage, Wahrsagung |
|
antaŭe | früher, vorher, zuvor |
|
antaŭen | hervor, vorwärts, nach vorn, voran |
|
antaŭeniro | Fortkommen, Vormarsch |
|
antaŭgardi | wahren |
|
antaŭgardo | Abwehr |
|
antaŭgvardio | Vorhut, Vortrab |
|
antaŭjuĝo | Vorurteil |
|
antaŭnomo | Vorname |
|
antaŭĝoji pri | sich freuen auf |
|
antaŭparolo | Vorrede, Vorwort |
|
antaŭposteno | Vorposten, Mil. |
|
antaŭrimedo | Maßregel |
|
antaŭsendi | vorausschicken |
|
antaŭsento | (Vor-)Ahnung, Vorgefühl |
|
antaŭsigno | Anzeichen, Vorzeichen |
|
antaŭtuketo | Lätzchen |
|
antaŭurbo | Vorstadt |
|
antaŭvidebla | absehbar, vorhersehbar |
|
antaŭŭzorgo | Vorsorge |
|
anteno | Fühler, Fühlhorn |
|
anticipi | antizipieren, vorausnehmen |
|
antikristo | Antichrist |
|
antikva | altertümlich, antik |
|
antikvaĵisto | Antiquar |
|
antikveco | Altertum |
|
Antiloj | Antillen |
|
antilopo | Antilope |
|
antimono | Antimon, Chem. |
|
antinomio | Antinomie, Widerspruch, Phil. |
|
antipatia | widerwärtig |
|
antipatio | Abneigung, Widerwille, Antipathie |
|
antipirino | Antipyrin, Pharm. |
|
antipodo | Antipode, Gegenfüßler |
|
antisepsa | antiseptisch, fäulniswidrig |
|
antitezo | Antithese, Gegensatz, Gegenstellung |
|
antologio | Anthologie, Lit., Gedichtsammlung, 'Blütenlese', |
|
antracito | Anthrazit, Glanzkohle |
|
antropologio | Anthropologie, Menschenkunde |
|
Anunciacio | Mariä Verkündigung |
|
anuso | After |
|
aorto | Aorta |
|
apanaĝo | Apanage, Leibrente |
|
aparato | Apparat, Vorrichtung |
|
aparta | (ab)gesondert, besonder, einzeln, separat |
|
apartamento | Appartement, Etagenwohnung, Gemach |
|
aparte | besonders, eigens |
|
aparteco | Besonderheit |
|
apartenaĵo | Eigentum, Habe; Zubehör |
|
aparteni | gehören, angehören, zugehören |
|
apartiga muro | Trennmauer, Sperre |
|
apartigi | absondern, abteilen, abtrennen, scheiden |
|
apartigo | Abteilung |
|
apatia | teilnahmslos, stumpf, unempfindlich, apathisch |
|
apatio | Apathie, Teilnahmslosigkeit |
|
apelacio | Appellation, Berufung |
|
apenaŭ | kaum |
|
Apeninoj | Apenninen |
|
aperaĵo | Erscheinung |
|
aperi | erscheinen |
|
apero | Erscheinung |
|
aperturo | Öffnung, Loch |
|
apetito | Appetit |
|
apio | Eppich, Bot., Sellerie |
|
aplanato | Aplanat, Opt. [korrigierendes Linsensystem] |
|
aplaŭdado | Applaus, Beifall |
|
aplaŭdi | applaudieren, klatschen, Beifall spenden |
|
aplaŭdo | Applaus, Beifall |
|
apliki | anwenden, verwenden |
|
aplombo | Sicherheit, Standfestigkeit; Aplomb, Pepp |
|
apogeo | Apogäum, Erdferne |
|
apogi | anlegen, lehnen, anlehnen, stemmen, stützen, unterstützen |
|
apogilo | Stütze |
|
apogo | Stütze, (das) Abstützen |
|
apogseĝo | Sessel, Lehnstuhl |
|
apokrifa | unecht, unterschoben, apokryph [Bibel] |
|
apologio | Apologie, Verteidigungsrede |
|
apologo | Apolog, Lehrfabel |
|
apopleksio | Schlag(anfall), Gehirnschlag, Apoplexie |
|
apostata | abtrünnig |
|
apostolo | Apostel |
|
apostrofo | Apostroph, Auslassungszeichen (') |
|
apotekisto | Apotheker |
|
apoteko | Apotheke |
|
apoteozo | Apotheose, Vergötterung |
|
apozicio | Apposition, Beifügung, Gramm. |
|
aprilo | April |
|
apro | Eber, Wildschwein |
|
aprobi | billigen, genehmigen, gutheißen, approbieren |
|
aprobo | Approbation, Zulassung, Billigung |
|
apsido | Apside, Astron. |
|
apud | an, bei, neben |
|
apuda | angrenzend, anstoßend |
|
apude | beiläufig, dabei, daneben |
|
apudloĝanto | Anwohner |
|
apudnomo | Beiname |
|
Apulio | Apulien |
|
-ar- | Suff. f. Gruppe/Anhäufung [Sammelbegriff] |
|
arĥaika | alt, archaisch |
|
arĥaismo | Archaismus |
|
arĥeologio | Archäologie, Altertumskunde |
|
arĥipelago | Archipel, Inselgruppe, Inselmeer |
|
arĥitekturo | Architektur, Baufach, Baukunst |
|
arĥitravo | Architrav, Arch. |
|
arĥivo | Archiv, Urkundensammlung |
|
araba | arabisch |
|
arabesko | Arabeske |
|
arabino | Araberin |
|
Arabio, Arabujo | Arabien |
|
arabo | Araber |
|
arĉo | Bogen, Violinbogen |
|
arakido | Erdnuss |
|
arako | Arrak, Reisbranntwein |
|
araneaĵo | Spinngewebe |
|
araneo | Spinne |
|
aranĝi | arrangieren, einrichten, (an)ordnen, veranstalten |
|
aranĝo | Einrichtung, Zusammenstellung |
|
arbalesto | Armbrust |
|
arbareto | Gehölz, Hain |
|
arbaristo | Förster |
|
arbaro | Forst, Wald |
|
arbarriĉa | waldreich |
|
arbetaĵo | Busch, Gebüsch, Gesträuch, Staude |
|
arbeto | Bäumchen, Staude |
|
arbitra | beliebig, eigenmächtig, willkürlich |
|
arbitracio | Schiedsgericht, Schiedsspruch |
|
arbitro | Willkür |
|
arbo | Baum |
|
arboŝelo | Baumrinde, Rinde |
|
arbtrunko | Stamm |
|
arbusto | Busch, Staude, Strauch |
|
arbuto | Erdbeerbaum |
|
ardejo | Esse, Kamin |
|
Ardenoj | Ardennen, Ardennerwald |
|
ardeo | Reiher |
|
ardezo | Schiefer, Schiefergestein |
|
ardezotabulo | Schiefertafel |
|
ardi | brennen, glühen |
|
ardo | Glut, Feuer, Inbrunst |
|
areno | Arena, Kampfplatz |
|
areo | Flächeninhalt |
|
areometro | Aräometer, Senkwaage |
|
aresti | festnehmen, verhaften, arretieren |
|
arestito | Verhafteter, Häftling, Arrestant |
|
aresto | Arrest, Haft |
|
argentina | argentinisch |
|
argentinanino | Argentinierin |
|
argentinano | Argentinier |
|
Argentino | Argentinien |
|
argila | irden |
|
argilo | Lehm, Ton(erde) |
|
Argo | Argus |
|
argono | Argon |
|
argumenti | argumentieren, beweisen |
|
argumento | Argument, Beweis |
|
Arguso | Argus |
|
arĝento | Silber |
|
ario | Arie, Mus. |
|
aristokrato | Aristokrat, Adeliger, Edelmann |
|
aritmetiko | Arithmetik, Rechenkunst |
|
arja | arisch |
|
arjo | Arier |
|
arkaĵo | Gewölbe |
|
Arkadio | Arkadien |
|
arkado | Arkade, Arch., Bogenreihe |
|
arkeo | Arche |
|
arkiduko | Erzherzog |
|
arkimandrito | Archimandrit, Klostervorsteher, Mönchspriester [Ostkirche] |
|
arkivolto | Archivolte, Schwibbogenverzierung |
|
arko | Bogen, Bügel |
|
arkta | arktisch, nordpolar |
|
arlekeno | Hanswurst, Harlekin |
|
armaĵo | Harnisch, Rüstung |
|
armaturo | Armatur |
|
armena | armenisch |
|
Armenio, Armenujo | Armenien |
|
armeno | Armenier |
|
armeo | Armee, Heer |
|
armi | bewaffnen, rüsten |
|
armilejo | Zeughaus |
|
armo | (Auf-)Rüstung, Bewaffnung |
|
arnhejmano | Arnheimer |
|
Arnhejmo | Arnheim |
|
arniko | Arnika, Bot. |
|
aroganta | anmaßend, hochfahrend, hochmütig, dünkelhaft, arrogant |
|
aroganteco | Hochmut, Arroganz |
|
arogi al si | herausnehmen, sich anmaßen |
|
aromo | Aroma, Duft |
|
aroruto | Pfeilwurz, Arrowroot, Bot. |
|
arpeĝo | Arpeggio (it.), Musikstück zur Harfe |
|
arsenalo | Arsenal, Zeughaus |
|
arseniko | Arsenik [giftige Verbindg. aus Arsen u. Sauerstoff] |
|
arseno | Arsen, Chem. |
|
artemizio | Beifuß, Bot. |
|
arterio | Arterie, Pulsader, Schlagader |
|
arteza | artesisch |
|
arŝino | Arschin [alt. russ. Längenmaß] |
|
artifika | ausgeklügelt, durchtrieben, trickreich |
|
artifiko | Kunststück, Kunstgriff, Kniff, Trick, Ausflucht |
|
artiki | artikulieren; mit einem Gelenk verbinden, Techn. |
|
artikigi | artikulieren |
|
artiklo | Artikel, Hdl. |
|
artiko | Fuge, Gelenk |
|
artikolo | Abhandlung, Artikel, Aufsatz; Artikel/'Geschlechtswort' [Gramm.] |
|
artikolvorto, kapvorto, gvidvorto, repliko | Stichwort |
|
artilerio | Artillerie, Mil. |
|
artisto | Artist |
|
artiŝoko | Artischocke, Bot. |
|
arto | Kunst |
|
artokarpo | Brotbaum |
|
artrito | Gicht, Gelenkentzündung, Arthritis |
|
Arubo | Aruba |
|
asafetido | Teufelsdreck |
|
asbesto | Asbest |
|
asekuri | versichern |
|
asekuro | Versicherung, Assekuranz |
|
aserti | behaupten |
|
asesoro | Assessor, Beisitzer, Jur. |
|
asfalto | Asphalt, Erdpech |
|
asfiksio | Atemstillstand, Scheintod |
|
asigni | anweisen, assignieren, überweisen |
|
asimili | ähnlich machen, assimilieren |
|
asira | assyrisch |
|
Asirio, Asirujo | Assyrien |
|
asiro | Assyrer |
|
asistanto | Assistent, Univ., Gehilfe |
|
asisti | beistehen, helfen, assistieren |
|
askalono | Schalotte |
|
askarido | Spulwurm |
|
asketismo | Askese |
|
asketo | Asket, enthaltsamer Mensch |
|
asklepiado | asklepiadischer Vers |
|
aso | Ass, Daus, Kart. |
|
asocio | Assoziation, Verbindung, Vereinigung |
|
asonanco | Assonanz, vokal. Gleichklang |
|
asparago | Spargel |
|
aspekto | Anblick, Aussehen, Look [Mode]; Gesichtspunkt |
|
aspergi | besprengen |
|
aspergilo | Weihwedel |
|
aspido | Natter |
|
aspirado | Bewerbung |
|
aspiranto | Aspirant, Bewerber |
|
aspiri | erstreben, sich bestreben, sich bewerben um, trachten nach |
|
astero | Aster, Bot. |
|
asteroidoj | Asteroide, Astron. |
|
astigmatismo | Astigmatismus, Med., Stabsichtigkeit |
|
astmo | Asthma |
|
astrakano | Astrachaner |
|
astro | Gestirn |
|
astrologio | Astrologie, Sterndeutung |
|
astrologo | Astrologe, Sterndeuter |
|
astronomiisto | Astronom, Sternforscher |
|
astronomio | Astronomie, Himmelskunde, Sternforschung |
|
astronomo | Astronom, Sternforscher |
|
Asturio, Asturujo | Asturien |
|
ataketo | Anwandlung, Anfall |
|
ataki | anfallen, angreifen, ausfallen, befallen, überfallen |
|
atako | Anfall, Angriff |
|
ataŝeo | Attaché, Dipl. [Botschaftsmitarbeiter/-fachkraft] |
|
atavismo | Ahnenähnlichkeit |
|
ateismo | Atheismus, Gottesleugnung |
|
ateisto | Atheist, Gottesleugner, Nichtgläubiger |
|
atena | athenisch |
|
atenano | Athener |
|
atenci | einen Anschlag/ein Attentat ausführen |
|
atenco | Anschlag, Attentat |
|
atendado | Anwartschaft |
|
atendejo | Warteraum, Wartesaal |
|
atendi | warten, erwarten; gewärtigen, harren |
|
ateneo | Athenäum |
|
Ateno (1) | Athene [Göttin] |
|
Ateno (2) | Athen [Stadt] |
|
atenta | aufmerksam |
|
atenteco | Zuvorkommenheit |
|
atentema | achtsam, bedächtig |
|
atenti | achtgeben, aufpassen, beachten, zusehen |
|
atento | Achtung, Aufmerksamkeit |
|
atestanto | Zeuge |
|
atesti | beglaubigen, bescheinigen, bezeugen |
|
atesto | Attest, Testimonium, Zeugnis, Zertifikat |
|
atingi | erreichen, erlangen, erzielen |
|
atlanta | atlantisch, Atlantik- |
|
Atlantiko | Atlantischer Ozean |
|
Atlaso | Atlas(gebirge), Geogr. |
|
atlaso | Atlas, Kartenwerk, Bildband; Atlas [Gewebe, Text.] |
|
atleto | Athlet |
|
atmosfero | Atmosphäre, Lufthülle |
|
atomismo | Atomismus |
|
atomo | Atom, Elementarteilchen [unteilbar] |
|
atonio | Atonie, Med., Schlaffheit |
|
atrabila | hypochondrisch, schwarzgallig |
|
atribui | beimessen, zuschreiben |
|
atributo | Attribut, Merkmal; Beifügung, Gramm. |
|
atriplo | Melde |
|
atrofio | Atrophie, Auszehrung, Darrsucht [alt] |
|
atropino | Atropin, Pharm. [Gift d. Tollkirsche] |
|
atuto | Trumpf, Atout |
|
aŭ .. aŭ | entweder .. oder |
|
aŭ | oder; resp(ektive) |
|
aŭdado | Gehör |
|
aŭdebla | hörbar |
|
aŭdi | hören, vernehmen |
|
aŭdienco | Audienz, Empfang |
|
aŭditorio | Auditorium, Hörsaal |
|
aŭdo | Gehör |
|
aŭgia stalo | Augiasstall |
|
aŭguro | Vorbedeutung, Wahrsagung |
|
aŭgusto | August [Monat] |
|
aŭkcio | Auktion, Versteigerung |
|
aŭreolo | Aureole, Heiligenschein |
|
aŭriklo | äußeres Ohr, Herzohr, Med. |
|
aŭrikulo | Aurikel, Bot. |
|
aŭroro | Morgenröte, Morgenrot; ~ polusa: Nordlicht |
|
aŭskultado | Verhör, Anhörung |
|
aŭskulti | anhören, horchen, aushorchen, zuhören |
|
aŭskultilo | (Telefon-)Hörer |
|
aŭspicioj | Vogelschau, Auspizien, röm.; Vorzeichen, Vorbedeutung |
|
aŭstra | österreichisch |
|
aŭstralia | australisch |
|
aŭstraliano | Australier |
|
Aŭstralio | Australien |
|
Aŭstrio, Aŭstrujo | Österreich |
|
aŭstro | Österreicher |
|
aŭtentika | authentisch, echt, glaubhaft |
|
aŭto=mem | auto- [Präf.] |
|
aŭtobiografio | Selbstbiographie/Selbstbiografie, Autobiographie |
|
aŭtobuso | Autobus, Bus |
|
aŭtodafeo | Glaubensgericht, Ketzerverbrennung |
|
aŭtodidakto | Autodidakt, 'Selbstunterrichter' |
|
aŭtografio | Autografie/Autographie, autografischer Druck |
|
aŭtografo | Autograf/Autograph, Orginalhandschrift |
|
aŭtokratio | Autokratie, Selbstherrschaft |
|
aŭtokrato | Autokrat, Selbstherrscher |
|
aŭtomato | Automat |
|
aŭtomobilejo, aŭtoremizo, garaĝo | Garage |
|
aŭtomobilo | Auto(mobil) |
|
aŭtonomio | Autonomie, Eigengesetzlichkeit, Selbstbestimmung |
|
aŭtopordo | Wagentür |
|
aŭtoritato | Autorität, Gewalt |
|
aŭtoro | Autor, Urheber, Verfasser |
|
aŭtuno | Herbst |
|
avanco | Vormarsch, Vorankommen, Avancement |
|
avara | geizig, habgierig, 'knickerig' |
|
avareco | Geiz, Habsucht |
|
avarulo | Geizhals |
|
avelarbedo | Haselnussstrauch |
|
avelo | Haselnuss |
|
avenflokoj | Haferflocken |
|
aveno | Hafer |
|
aventuristo, riskemulo | Abenteurer |
|
aventuro | Abenteuer |
|
averti | warnen |
|
averto | Warnung |
|
aviadilo | Flugzeug |
|
aviado | Luftfahrt, Flugwesen, schweiz. Aviatik |
|
avida | begierig, habgierig, lüstern |
|
avidi | gelüsten |
|
avido | Gelüst, Begierde, Habsucht |
|
avinjo | Oma |
|
avino | Großmutter, Oma |
|
avizi | avisieren, benachrichtigen , anzeigen, hinweisen |
|
avizo | Ankündigung, Benachrichtigung, Meldung, Avis |
|
avo | Großvater |
|
azeno | Esel |
|
azera | aserbaidschanisch |
|
Azerio, Azerujo | Aserbaidschan |
|
azero | Aserbaidschaner |
|
azia | asiatisch |
|
aziano | Asiat |
|
azilo | Asyl, Zufluchtsstätte |
|
Azio | Asien |
|
azoto | Stickstoff |
|
Azovmaro | Asowsches Meer |
| babilado | Geplauder |
|
babilema | geschwätzig, schwatzhaft |
|
babileti | babbeln, brabbeln |
|
babili | plaudern, schwatzen |
|
babilona | babylonisch |
|
Babilonio | Babylonien |
|
babordo | Backbord, Mar. |
|
bacilo | Bazillus |
|
Bado | Baden [Region/ Stadt] |
|
bagatela | unbedeutend |
|
bagatelo | Bagatelle, Kleinigkeit |
|
bajoneto | Bajonett |
|
bakaĵo | Backwerk, Gebäck |
|
bakanalo | Bacchusfest, Trinkgelage, Sauferei |
|
bakarato | Bakkarat [Kartenglücksspiel] |
|
bakejo | Bäckerei, Backstube |
|
bakformujo | Kuchenform |
|
bakforno | Backofen |
|
bakfruktoj | Backobst |
|
baki | backen |
|
bakisto | Bäcker |
|
bakmuldilo | Kuchenform |
|
bakpleto | Backblech, Kuchenblech |
|
bakterio | Bakterie |
|
bakteriologio | Bakterienkunde, Bakteriologie |
|
bakujo | Backofen |
|
balado | Ballade, Lit. |
|
balai | fegen, kehren, abkehren |
|
balailo | Besen |
|
balancilo | (pendolilo) Schaukel; (baskulo) Wippe |
|
balanciloseĝo | Schaukelstuhl |
|
balanci | balancieren, schaukeln |
|
balasto | Ballast |
|
balbuti | stammeln, stottern |
|
baldakeno | Baldachin [Überdachung aus Stoff u. Ä.] |
|
baldaŭ | bald, alsbald |
|
baldaŭa | baldig |
|
baleno | Wal, Zool. |
|
baleto | Ballett |
|
baletistino | Balletttänzerin |
|
balistiko | Ballistik [Lehre von der Wurfbewegung] |
|
balgo | Fell, Haut, Hülle, Balg |
|
Balkano | Balkan |
|
balkono | Altan, Balkon, Rang [Theat.] |
|
balo | (Tanz-)Ball |
|
balono | Ballon; Glaskolben, Chem. |
|
baloti | ballotieren, mit 'Kugeln' abstimmen, (geheim) wählen |
|
balotanto | Wähler |
|
baloto | Wahl |
|
balotrajta | wahlberechtigt |
|
Balta Maro | Ostsee, Baltisches Meer |
|
balta | baltisch |
|
Balto | Ostsee |
|
balustrado | Balustrade, Geländer, Schranke |
|
balzamino | Balsamine, Springkraut |
|
balzamo | Balsam; Linderung, Trost [übertr.] |
|
bambuo | Bambus |
|
banado | Bad(en) |
|
banĉambro | Badestube, Badezimmer, Bad |
|
banala | abgedroschen, banal, fad(e) |
|
banano | Banane |
|
bandaĝo | Bandage, Verband |
|
banderolo | Banderole, Papierstreifen, Streifen |
|
bandito | Bandit, Räuber |
|
bando | Bande, Horde, Rotte, Tross; Band, engl., Musikkapelle |
|
banejo | Badezimmer, Bad |
|
bangasto | Badegast |
|
bangladeŝa | bengalisch |
|
bani | baden |
|
banĵo | Banjo, Mus. |
|
banka bileto | Banknote |
|
bankalsono | Badehose |
|
bankbileto | Banknote, Schein |
|
bankedo | Festessen, Bankett |
|
bankestro | Bankdirektor, Bankchef |
|
bankiero, bankisto | Bankier |
|
banko | Bank [Geldinstitut] |
|
Bankoko | Bangkok |
|
bankostumo | Badeanzug |
|
bankroti | Bankrott/Pleite gehen, zahlungsunfähig werden, fallieren |
|
bankroto | Bankrott, Konkurs |
|
bankuvo | Bad, Badewanne; Bottich, Zuber |
|
banloko, banurbo | Badeort, Bad [z. B. Bad Ems] |
|
banmantelo | Bademantel |
|
bano | Bad(en) |
|
banto | Band, Schleife, Schlinge |
|
bantua | Bantu- |
|
bantuo | Bantu |
|
banujo | Badewanne |
|
bapti | taufen |
|
baptisto | Baptist, Rel. |
|
bapto | Taufe |
|
baptoinfano, baptato | Täufling |
|
baptopatro | Gevatter, Pate |
|
baraĵo | Gehege, Hürde, Schranke, Sperre |
|
barako | Baracke, 'Lagerhütte' |
|
barakti | sich sträuben, sich winden, zappeln |
|
barbarismo | Barbarismus, Sprachwidrigkeit, Unkultur |
|
barbaro | Barbar |
|
barbara | barbarisch |
|
barbiro | Barbier, Herrenfrisör |
|
barbo | Bart |
|
barĉo | Borschtsch [russ.], Rote-Bete-Suppe |
|
bardo | Barde, Sänger |
|
Barejno | Bahrain |
|
barelejo | Böttcherei |
|
bareliefo | Flachrelief, Basrelief |
|
barel(far)isto | Fassbinder, Böttcher, Küfer [südd.] |
|
barelo | Fass, Tonne |
|
bari | hindern, sperren, versperren |
|
bariero | Barriere, Schranke |
|
barikado | Barrikade, Verhau |
|
barilbrako | Schranke |
|
barilo | Hecke, Schranke, Sperre, Wall, Zaun |
|
baritono | Bariton, Mus. |
|
bariumo | Barium, Chem. |
|
barkarolo | Barkarole, [venez.] Schifferlied |
|
barko | Barke, Nachen |
|
baro | Schranke, Sperre; Bar [Luftdruck] |
|
barometro | Barometer, Luftdruckmesser |
|
baronino | Baronin, Freifrau |
|
barono | Baron, Freiherr |
|
barto | Barte (des Wals) |
|
baseno | Bassin, Mulde, Wasserbecken, Pool |
|
basko | Rockschoß |
|
baskulo | Wippe |
|
baso | Bass, Mus. |
|
bastardo | Bastard, Mischling |
|
bastiono | Bastei, Bastion, Bollwerk |
|
basto | Bast |
|
bastono | Stab, Stecken, Stock |
|
basviolono | Bassgeige |
|
batadi | verhauen |
|
batalanto | Kämpfer |
|
batalema | kampfbegierig, militant |
|
batalhalto | Waffenstillstand |
|
batali kontraŭ | kämpfen gegen, bekämpfen |
|
batalilo | Waffe, Kampfmittel |
|
bataliono | Bataillon, Truppenabteilung [aus mehreren Kompanien] |
|
batalo | Kampf, Schlacht |
|
bategi | verbläuen, verhauen, verprügeln |
|
baterio | Batterie, El., Mil. |
|
bati | hauen, schlagen |
|
batisto | Batist, feines (Baumwoll-)Gewebe |
|
batita kremo | Schlagsahne |
|
bato | Hieb, Schlag, Streich |
|
bavara | bayrisch |
|
Bavario, Bavarujo | Bayern |
|
bavaro | Bayer |
|
bazlernejo | Grundschule |
|
bazalto | Basalt [dunkles Ergussgestein] |
|
bazaro | Basar, Markt, Warenhaus |
|
Bazelo | Basel |
|
baziliko | Basilika |
|
bazilisko | Basilisk [Fabelwesen mit tödlichem Blick] |
|
bazo | Base [Stützpunkt], Basis, Grundlage; Base, Chem. |
|
bebo | Baby, Säugling |
|
beboĉar(et)o | Kinderwagen |
|
bebokaĉo | Babybrei |
|
beboseĝo | Babywippe |
|
bedaŭri | bedauern |
|
bedaŭrinda | bedauerlich, bedauernswert |
|
bedaŭrinde | bedauerlicherweise, leider |
|
bedo | Beet |
|
bedueno | Beduine |
|
begino | Begine, Stiftsdame |
|
beko | Schnabel |
|
bela | hübsch, schön |
|
beladono | Belladonna, Bot.,Tollkirsche |
|
belega | herrlich, stattlich |
|
beleta | hübsch, nett |
|
beletristiko | Belletristik, schöngeistige Literatur |
|
belforma | wohlgestaltet |
|
belga | belgisch |
|
Belgio, Belgujo | Belgien |
|
belgo | Belgier |
|
beligi | verschönern |
|
belskribado | Kalligraphie/Kalligrafie, Kunstschrift |
|
belvedero | Aussichtspunkt, schöne Aussicht |
|
bendo | Binde, Streifen |
|
benediktano | Benediktiner |
|
benefico | Benefiz [Aufführung für Künstler] |
|
bengala fajro | bengalisches Feuer |
|
bengala | bengalisch |
|
Bengalio, Bengalujo | Bengalen |
|
beni | segnen |
|
beno | Segen |
|
benko | Bank [zum Sitzen] |
|
benzino | Benzin |
|
benzolo | Benzol |
|
Beogrado | Belgrad |
|
berbero | Berber |
|
bergamoto | Bergamotte [Orangenart] |
|
berilio | Beryllium, Chem. |
|
berilo | Beryll, Min. |
|
berlina | Berliner, berlinisch |
|
berlinanino | Berlinerin |
|
berlinano | Berliner |
|
Berlino | Berlin |
|
Berno | Bern |
|
bero | Beere |
|
Besarabio, Besarabujo | Bessarabien |
|
bestaro | Tiere, Getier, Fauna |
|
besto | Tier |
|
Betleĥemo | Bethlehem/Betlehem |
|
beto | Bete, Mangold, Runkelrübe |
|
betono | Beton |
|
betulo | Birke |
|
bezoni | benötigen, brauchen, nötig haben |
|
bezono | Bedarf, Bedürfnis |
|
biblio | Bibel |
|
bibliografio | Bibliografie/Bibliographie |
|
bibliotekisto | Bibliothekar |
|
biblioteko | Bibliothek, Bücherei |
|
bicikla ekskurso | Radtour |
|
biciklo | Fahrrad, Rad, Velo |
|
bicikli | Rad fahren, radeln |
|
bideo | Bidet, Intimwaschbecken |
|
bieno | Gut, Landgut; Bauernhof, Besitzung |
|
bierfarejo | Brauerei |
|
bierfaristo | Brauer |
|
biero | Bier |
|
bifsteko | Beefsteak |
|
bigamio | Bigamie, Doppelehe [gesetzwidrig] |
|
bigota | frömmelnd, bigott |
|
bigoteco | Frömmelei, Bigotterie |
|
bilanco | Bilanz, Schlussrechnung |
|
bilardo | Billard |
|
bildo | Ansicht, Bild |
|
bileto | Fahrkarte, Karte, Billett, Ticket |
|
biliono | Billion |
|
bilo | Effekte, Papier, Wertpapier |
|
bindi | binden, einbinden [Buch] |
|
bindo | Einband |
|
binoklo | Binokel, Fernglas |
|
biografio | Biographie/Biografie, Lebensbeschreibung |
|
biologio | Biologie, Lebenskunde |
|
birado | Peilung |
|
birdaĵo | Geflügel |
|
birdaro | Geflügel |
|
birdo | Vogel |
|
bireto | [Kopfbed.] Birett [f. kath. Geistliche], Barett [f. Professoren] |
|
biri | peilen |
|
birma | birmanisch |
|
Birmo | Birma |
|
bis! | noch einmal!, da capo! |
|
Biskajio, Biskajujo | Biskaya |
|
biskoto | (geröstete) Weißbrotschnitte |
|
biskvito | Biskuit, Zwieback |
|
bismuto | Wismut, Chem. |
|
bistro | Bister [Wasserfarbe aus Holzruß] |
|
bisturio | Bistouri, Chir., Operationsmesser |
|
bitumo | Bitumen, Erdpech |
|
bivako | Biwak, Feldlager |
|
bizanca | byzantinisch |
|
Bizanco | Byzanz |
|
bizono | Bison, (amerik.) Büffel |
|
Bjelorusio, Bjelorusujo | Weißrussland |
|
blanka urso | Eisbär |
|
blanka | weiß; unbeschrieben, leer, unausgefüllt |
|
blankigejo | Bleiche |
|
blankigi | bleichen, weißen |
|
blankulo | Weißer |
|
blasfemi | lästern |
|
blasfemo | (Gottes-)Lästerung, Fluch, Frevel |
|
blato | (Küchen-)Schabe, Ent. |
|
blazono | Wappen |
|
blazonŝildo | Wappenschild |
|
blekegi | brüllen |
|
bleki | blöken, brüllen, quaken, wiehern |
|
blinda | blind |
|
blinde | blindlings |
|
blindeco | Blindheit |
|
blindiĝi | blind werden, erblinden |
|
blindulo | Blinder |
|
blokado | Blockade |
|
blok(et)o | Baustein, Klötzchen; (Kohlen-)Brikett |
|
bloki | blockieren |
|
bloko | Block, Klotz |
|
blonda | blond |
|
blovi | blasen, wehen |
|
blovilo | Blasebalg |
|
blovpafilo | Blasrohr |
|
blua | blau |
|
bluaĵo | blauer Fleck |
|
Blubarbulo | Blaubart |
|
blueta | bläulich |
|
blufi | bluffen, täuschen |
|
bluigaĵo | Bläue |
|
bluso | Blues, Mus. |
|
bluti | beuteln, durchsieben |
|
bluzo | Bluse |
|
bo- | Schwieger- |
|
boao | Boa, Riesenschlange |
|
boato | Boot, Kahn |
|
bobeli | prickeln [Kohlensäure] |
|
bobeno | Haspel, Spule |
|
bofilo | Eidam, Schwiegersohn |
|
bofrato | Schwager |
|
bohema | böhmisch |
|
Bohemio, Bohemujo | Böhmen |
|
boji | bellen |
|
bojkoti | boykottieren, sperren |
|
bojkoto | Ausperrung, Boykott |
|
bokalo | Flasche/Gefäß [dickbauchig] |
|
boksi | boxen |
|
boksisto | Boxer |
|
bolaĵo | Sud |
|
boli | brausen, kochen, sieden, wallen |
|
boligi | (auf)kochen, kochen lassen |
|
bolilo | Kessel |
|
Bolivio | Bolivien |
|
bolkruĉo | Kessel |
|
boltingo | Mutter, Techn. |
|
bolto | (Schrauben-)Bolzen |
|
bombardi | beschießen, bombardieren |
|
bombikso | Maulbeerspinner, Seidenraupe |
|
bombo | Bombe |
|
bombono | Bonbon |
|
bona | gut, gütig |
|
bona hundo! | braver Hund! |
|
bonan! | (matene) Morgen!; (posttagmeze) Tag!; (vespere) 'n Abend! |
|
bondeziro | Glückwunsch |
|
boneco | Güte |
|
bonega | ausgezeichnet, vortrefflich, vorzüglich |
|
bonfara | gütig |
|
bonfaranto | Wohltäter |
|
bonfaro | Guttat, Wohltat |
|
bonfarto | Wohl, Wohlsein |
|
bongusta | wohlschmeckend, delikat |
|
bongusto | Wohlgeschmack |
|
bonhava | wohlhabend |
|
bonhumora | wohlgemut, gut gelaunt |
|
bonhumoro | Humor, gute Laune |
|
bonintenca | wohlgemeint |
|
bonkora | gutherzig |
|
bono | Gutes |
|
bonodora | wohlriechend |
|
bonodoro | Wohlgeruch |
|
bonstata | wohlhabend, gutgestellt |
|
bonstato | Wohlfahrt, Wohlstand |
|
bonŝanco | Glück |
|
bonveno | Willkommen |
|
bonvolo | Wohlwollen |
|
bonvolu | bitte! |
|
bopatro | Schwiegervater |
|
borakso | Borax, Chem. |
|
bordelo | Bordell, Freudenhaus |
|
borderi | einfassen, umsäumen |
|
bordo | Bord, Gestade, Küste, Strand, Ufer |
|
bori | bohren |
|
borilo | Bohrer |
|
Borneo | Borneo |
|
boro | Bor, Chem. |
|
borso | Börse, Börsengebäude |
|
bosko | Gehölz, Lustwäldchen |
|
bosna | bosnisch |
|
Bosnio, Bosnujo | Bosnien |
|
Bosnio-Hercegovino | Bosnien-Herzegowina |
|
bosno | Bosniake, Bosnier |
|
boso | Bosse, Arch. [Stein m. rau belassener Ob.fläche]; Reliefarbeit |
|
botaniko | Botanik, Pflanzenkunde |
|
botelo | Flasche, Pulle |
|
boto | Stiefel |
|
Botsvano | Botswana |
|
bovaĵo | Rindfleisch |
|
bovidaĵo | Kalbfleisch |
|
bovido | Kalb |
|
bovino | Kuh |
|
bovlo | Schälchen |
|
bovo | Rind |
|
brabanta | brabantisch |
|
brabantano | Brabanter |
|
Brabanto | Brabant |
|
braceleto | Armband |
|
brako | Arm |
|
brakumi | umarmen |
|
bramano | Brahmane |
|
branĉo | Ast, Zweig |
|
brandfarejo | Brennerei |
|
brando | Branntwein, Schnaps |
|
branko | Kieme |
|
brano | Kleie |
|
branpano | Vollkornbrot |
|
brasi | (ab)brassen, die Rahen schräg stellen, Mar. |
|
brasiko | Kohl |
|
brasikrapo | Kohlrabi |
|
brava | tapfer, tüchtig, wacker |
|
brave | brav |
|
brazila | brasilianisch |
|
brazilanino | Brasilianerin |
|
brazilano | Brasilianer |
|
Brazilo | Brasilien |
|
breco | Brezel |
|
breĉo | Bresche, Lücke |
|
bredi | Tiere züchten |
|
Bremo | Bremen |
|
bremso | Bremse [Fahrzeug] |
|
bretaro | Regal |
|
breto | Ablagebrett, Bord(brett), Regalfach |
|
Bretonio, Bretonujo | (die) Bretagne |
|
bretono | Bretone |
|
breviero | Brevier, Stundengebet |
|
brevo | Breve, päpstl. Erlass |
|
bridi | zügeln |
|
brido | Zaum, Zäumung |
|
brigado | Brigade, Mil., Kampfgruppe; Arbeitsgruppe (DDR), Pol. |
|
brik(et)o | (Bau)Stein, Klötzchen; (Kohlen-)Brikett |
|
briko | Backstein, Ziegel, Ziegelstein |
|
brila | blank |
|
brilaĵeto | Flitter |
|
brilegi | funkeln, glitzern |
|
brili | blinken, glänzen, scheinen, schimmern, strahlen |
|
brilianto | Brillant, Diamant |
|
brilo | Glanz |
|
brita | britisch |
|
Britio, Britujo | Britannien |
|
brito | Brite |
|
broĉo | Brosche |
|
brodaĵo | Stickerei |
|
brodi | sticken |
|
brogi | (ab)brühen |
|
brokanti | trödeln, handeln [m. altem Kram] |
|
broki | durchwirken |
|
brokato, brokaĵo | Brokat, Text. |
|
bromo | Brom, Chem. |
|
bronkito | Bronchitis, Med. |
|
bronko | Luftröhrenast, Bronchie, Med. |
|
bronza | Bronze-, bronzen [Adj.] |
|
bronzi | bronzieren, m. Bronzefarbe überziehen |
|
bronzo | Bronze |
|
broso | Bürste |
|
broŝuri | broschieren, heften |
|
broŝuro | Broschüre, Flugschrift |
|
brovo | Augenbraue |
|
bruado | Brausen, Geräusch |
|
brue | laut |
|
Brugo | Brügge |
|
brui | Geräusch machen, lärmen; brausen, |
|
brulado | Brand |
|
brulalkoholo | Brennspiritus |
|
brulego | Feuersbrunst |
|
bruleti | glimmen, schwelen |
|
brulgluiĝi | anbrennen |
|
bruli | brennen |
|
bruligi | verbrennen |
|
bruligo | Verbrennung |
|
brulilo | Brenner |
|
brulo | Brand |
|
brulodora | brenzlig |
|
brulumo | Entzündung |
|
bruna | braun |
|
Brunhildo | Brunhild(e) |
|
brunigi | bräunen |
|
bruniĝi | braun werden, bräunen |
|
Brunsviko | Braunschweig |
|
bruo | Geräusch, Lärm |
|
brusela brasiko | Rosenkohl |
|
brusela | Brüsseler |
|
Bruselo | Brüssel |
|
bruska | barsch, brüsk, grob |
|
brusto | Brust, Busen |
|
bruta | tierisch, viehisch, brutal |
|
brutaro | (Vieh-)Herde |
|
bruto | Tier, Vieh |
|
buĉado | Gemetzel |
|
buĉi | erschlagen, schlachten |
|
buĉisto | Fleischer |
|
bubaĵo | Bubenstück, Flegelei |
|
bubalo | Büffel |
|
bubo | Bursche, Lümmel |
|
Budao | Buda |
|
Budapeŝto | Budapest |
|
Buddo | Buddha |
|
budo | Bude, Hütte |
|
budĝeto, buĝeto | Haushalt(splan), Budget, Etat |
|
buduaro | Boudoir, (elegantes) Damenzimmer |
|
bufedo | Schankraum, Theke; Büfett, Buffet |
|
bufo | Kröte |
|
bufro | Puffer |
|
bukedo | Blumenstrauß, Bukett, Duft |
|
buko | Schnalle, Spange |
|
bukso | Buchsbaum |
|
Bukureŝto | Bukarest |
|
bulbo | Zwiebel |
|
buldogo | Bulldogge |
|
buleo | Erlass, Bulle [Urkunde] |
|
bulgara | bulgarisch |
|
Bulgario, Bulgarujo | Bulgarien |
|
bulgaro | Bulgare |
|
buligi | ballen |
|
buliĝi | sich ballen, sich verklumpen |
|
buljono | Bouillon, (Fleisch-)brühe |
|
bulko | (norddt.) Brötchen, (süddt.) Semmel, Weck |
|
bulo | Kloß, Klumpen; (neĝo) Ball; (fadeno) Knäuel; (tero) Kugel |
|
bulteno | Bericht, Bekanntmachung, Bulletin |
|
bulvardo | Boulevard, Ringstraße |
|
bumerango | Bumerang |
|
Burdegalo | Bordeaux |
|
burdo | Hummel |
|
burgero | (der) Hamburger, engl. [Imbiss] |
|
burgo | Burg |
|
burgunda | burgundisch |
|
Burgundio, Burgundujo | Burgund |
|
burgundo | Burgunder [Person] |
|
burĝa | bürgerlich |
|
burĝaro | Bürgerschaft |
|
burĝo | Bürger [gesellschaftl.] |
|
burĝono | Knospe, Spross, Sprössling, Trieb |
|
burleska | burlesk, drollig, possenhaft |
|
burleskulo | Narr |
|
burnuso | Burnus, Mantel [m. Kapuze] |
|
buro | Bure |
|
Burundio | Burundi |
|
buso | Autobus, Bus; Datenbus, Datenweg, Kanal [EDV] |
|
busprito | Bugspriet |
|
busto | Büste |
|
Butano | Bhutan |
|
butero | Butter |
|
buŝego | Maul |
|
buŝelo | Scheffel [Hohlmaß, am./engl.] |
|
buŝmano | Buschmann |
|
buŝo | Mund, Mündung, Maul |
|
buŝtuko | Serviette, Mundtuch |
|
buŝumo | Maulkorb |
|
butikdomo | Geschäftsgebäude, Ladenlokal |
|
butiko | Geschäft, Laden, Butik |
|
butikumi | einkaufen |
|
butonumi | knöpfen, zuknöpfen |
| da | Mengenanzeiger, z. B. 'multe da mono': viel [an] Geld |
|
daktilo | Dattel; Daktylus [Versfuß] |
|
Dalmacio, Dalmacujo | Dalmatien |
|
damaĝi | schaden, Schaden zufügen |
|
damao | Damhirsch |
|
damasko | Damast, Text. |
|
damludo | Dame(spiel) |
|
damni | verdammen, verteufeln |
|
dana | dänisch |
|
danci | tanzen |
|
dancejo | Tanzdiele, Tanzplatz, Tanzlokal |
|
danco | Tanz |
|
dando | Geck, Stutzer, Dandy |
|
danino | Dänin |
|
Danio, Danlando, Danujo | Dänemark |
|
danka | dankbar |
|
danke al | dank |
|
dank' al Dio | Gott sei Dank! |
|
dankema | dankbar, erkenntlich |
|
danki | danken, sich bedanken, verdanken |
|
dank(em)a | dankbar |
|
danko | Dank |
|
dankon | danke |
|
dano | Däne |
|
danĝera | gefährlich, besorglich |
|
danĝero | Gefahr |
|
Danubo | Donau |
|
Dardaneloj | Dardanellen |
|
darmo | Dharma [buddh./ hind. Weltgesetz] |
|
dativo | Dativ (Wemfall), Gramm. |
|
dati | datieren, mit Datum versehen |
|
datiĝi (de la) | datieren (vom) |
|
dato | Datum |
|
datreveno | Jahrestag, Wiederkehr |
|
datumo | Datei, EDV |
|
daturo | Stechapfel, Bot. |
|
daŭra | dauerhaft, andauernd, (be)ständig, fest; Dauer- |
|
daŭrado | Andauern, Fortgang |
|
daŭrema | standhaft |
|
daŭri | dauern, währen |
|
daŭrigi | fortfahren, fortführen |
|
daŭrigo | Fortsetzung |
|
daŭro | Dauer, Weile |
|
de | ab, seit; von |
|
de fore | von weitem |
|
de kie | woher |
|
de kio | woraus, wovon |
|
de malproksime | von weitem |
|
de nun | ab jetzt, von nun an, fortan |
|
de tempo al tempo | dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig |
|
de tiam | von da an, fortan |
|
de tie | von dort, von da her |
|
de tio | davon |
|
debati | erörtern, durchsprechen |
|
debato | Debatte, Erörterung, Wortstreit |
|
debeto | Rückstand, Schuld, Debet, Fin. |
|
debito | Absatz, Vertrieb, Umsatz |
|
debuti | (neu) beginnen, debütieren |
|
debuto | Debüt, Theat., erster Versuch, Anfang |
|
deca | anständig, gehörig, geziemend, schicklich |
|
dece | zu/mit Recht, gebührlich |
|
decembro | Dezember |
|
deci- | i. Zus.: Zehntel- |
|
deci | sich gehören [ugs.], sich schicken, sich ziemen, gebühren |
|
decida | entschieden |
|
decidi | beschließen, entscheiden, sich entschließen |
|
decidiga | entscheidend |
|
decidita | entschieden |
|
decido | Beschluss, Entschluss, Entscheidung |
|
decilitro | Deziliter [0,1 l] |
|
decimalo | Dezimalbruch |
|
decimetro | Dezimeter [dm] |
|
deco | Anstand, Schicklichkeit, Gebühr |
|
deĉifri | entziffern, entschlüsseln, dechiffrieren |
|
dediĉi sin al | sich widmen |
|
dediĉi | widmen, zueignen, stiften, weihen |
|
dedukti | ableiten, folgern, erschließen, herleiten, deduzieren |
|
defali | entfallen, verfallen |
|
defendanto | Verteidiger |
|
defendi | behaupten, beschützen, verteidigen |
|
defendo | Abwehr, Verteidigung, Wehr |
|
deficito | Fehlbetrag, Defizit |
|
defii | herausfordern; trotzen |
|
definitiva | definitiv, endgültig |
|
deflankiĝi | abkommen |
|
deflori | entjungfern; [übertr.] schänden |
|
defluilo | Ausguss, Traufe |
|
degeli | tauen, auftauen |
|
degelo | Tauwetter |
|
degelvetero | Tauwetter |
|
degeneri | ausarten, entarten, degenerieren |
|
degenerinta | entartet, degeneriert |
|
degliti | entgleiten |
|
degradi | herunterstufen, degradieren, herabsetzen; absetzen |
|
deĵori | Dienst haben |
|
deĵoro | Dienst |
|
dek | zehn |
|
deka- | i. Zus.: zehn-, zehnfach, Zehner- |
|
deka | zehnt(er) |
|
dek du | zwölf |
|
dek kvar | vierzehn |
|
dek kvin | fünfzehn |
|
dek naŭ | neunzehn |
|
dek ok | achtzehn |
|
dek sep | siebzehn |
|
dek ses | sechzehn |
|
dek tri | dreizehn |
|
dek unu | elf |
|
dekadenco | Niedergang , Verfall, Entartung, Dekadenz |
|
dekagramo | Dekagramm [10 g] |
|
dekalkuli | abrechnen |
|
dekametro | Dekameter [10 m] |
|
dekano | Dekan, Dechant |
|
dekduo | Dutzend |
|
deklamado | Vortrag, Deklamation |
|
deklami | deklamieren, vortragen |
|
deklari | deklarieren |
|
deklaro | Angabe, Anzeige |
|
deklinacii | beugen, deklinieren, Gramm. |
|
dekliniĝi | abweichen |
|
dekliva | abfallend, abschüssig, geneigt |
|
deklivo | Abhang, Steilhang, Abdachung |
|
dekobla | zehnfach |
|
dekokto | Absud, alt, Dekokt, Pharm. |
|
dekolti | auschneiden, dekolletieren |
|
dekonsili | abraten |
|
dekoracio | Auszeichnung, Ausschmückung, Dekoration |
|
dekreti | verfügen, dekretieren |
|
dekreto | Erlass, Verordnung, Dekret |
|
dekstra flanko | Steuerbord, Mar., rechte Seite |
|
dekstra | rechter |
|
dekstre | rechts |
|
dekunuo | [Fußball-]Elf |
|
dekutimigi | (jem.) abgewöhnen, entwöhnen |
|
dekutimiĝi | (sich) abgewöhnen |
|
delasi | ablassen |
|
delegacio | Abordnung, Delegation |
|
delegi | abordnen, delegieren |
|
delegito | Abgeordneter, Delegierter |
|
delfeno | Delphin/Delfin, Tümmler |
|
delikata | delikat, fein, gelinde, zart |
|
deliri | irre reden, delirieren |
|
delogi | verführen, verlocken |
|
delto | Delta |
|
demagogo | Demagoge, Volksaufwiegler, Volksverführer |
|
demandaro | Fragebogen, Formular |
|
demandi | fragen, anfragen |
|
demando | Frage |
|
demeti | zurücklegen |
|
demokratio | Demokratie |
|
demokrato | Demokrat |
|
demono | Dämon, böser Geist |
|
demonstracio | Kundgebung, Demonstration |
|
demonstracii | demonstrieren |
|
demonstri | vorführen, aufzeigen, demonstrieren |
|
demonstrativo | Demonstrativpronomen [hinw. Fürwort], Gramm. |
|
demordi | abbeißen |
|
denaro | Denar [altgr. Münze] |
|
denaska | angeboren, von Geburt an |
|
denombrado | Zählung |
|
denombri | zählen, vorzählen |
|
denominatoro | Nenner, Math. |
|
denove | wieder, von neuem, abermalig, abermals |
|
densa | dicht, gedrängt, geschlossen |
|
denseco | Dichtigkeit |
|
densejo | Dickicht |
|
densigi | verdichten |
|
densiĝi | zusammenrücken |
|
denta | gezackt |
|
dentaro | Gebiss |
|
dentbroso | Zahnbürste |
|
dentdoloro | Zahnschmerz(en), Zahnweh |
|
dentisto/dentkuracisto | Zahnarzt |
|
dentkarno | Zahnfleisch |
|
dento | Zacken, Zahn, Zinke |
|
dent(o)fadeno | Zahnseide |
|
dentpasto | Zahnpasta, Zahnpaste |
|
dent(o)pikilo | Zahnstocher |
|
denunci | anzeigen, anschwärzen, verpfeifen [ugs.], denunzieren |
|
denunco | Anzeige |
|
departemento | Abteilung, Ressort; Bezirk, Departement |
|
dependa | abhängig |
|
dependi (de) | abhängen (von) |
|
depeŝo | Eilbrief, Depesche |
|
deponi | hinterlegen, verwahren, deponieren |
|
deponejo | Aufbewahrungsstelle |
|
depoto | Verwahrungsort, Lager; Ersatztruppenteil, Mil. |
|
depreni | abholen, abnehmen |
|
depreno | Abnahme |
|
deprimi | niederdrücken, entmutigen, deprimieren |
|
deputato | Abgeordneter |
|
depuŝi | abstoßen |
|
deputi | abordnen, deputieren |
|
deputito | Abgeordneter |
|
derivi | ableiten, herleiten, Gramm. |
|
derma- | i. Zus. Haut- |
|
dermatologo | Hautarzt, Dermatologe |
|
dermatozo | Hautkrankheit |
|
derompi | abbrechen |
|
des | desto, umso |
|
desegni | zeichnen, abzeichnen |
|
desegno | Zeichnung |
|
desegnopapero | Zeichenpapier |
|
deserto | Nachtisch, Dessert |
|
desinfekti | desinfizieren |
|
despotismo | Gewaltherrschaft, Willkürherrschaft, Despotismus |
|
despoto | Gewaltherrscher, Despot |
|
destini | ausersehen, bestimmen, festsetzen |
|
destino | Bestimmung, Schicksal, Fügung |
|
detala | ausführlich, detailliert, einzeln, umständlich |
|
detale | ausführlich, eingehend |
|
detektivo | Geheimpolizist |
|
deteni sin de | sich enthalten |
|
deteni | abhalten, aufhalten, enthalten, verhindern, zurückhalten |
|
deterganto | Putzmittel, Waschmittel |
|
determini | anberaumen, determinieren; festlegen, bestimmen |
|
deŝiri | abreißen, losreißen, (ab)pflücken |
|
detranĉi | abschneiden |
|
detranĉo | Abschneiden, Abschnitt |
|
detronigi | entthronen |
|
detrui | niederreißen, vernichten, zerstören |
|
deturni | ableiten, abwenden, entwenden |
|
deveni | entspringen, entstehen, herkommen, (ab)stammen |
|
deveno | Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung |
|
devi | müssen, sollen |
|
deviga | obligatorisch |
|
devige | zwangsweise, unter Zwang |
|
devigi | zwingen, nötigen |
|
devigo | Zwang |
|
devii | abschweifen, abweichen |
|
devio | Abweichung |
|
devizo | Devise, Losung, Wahlspruch |
|
devo | Aufgabe, Muss, Pflicht, Schuldigkeit, Gebühr |
|
devojiĝi | sich verirren |
|
devori | verschlingen, fressen, zerfleischen |
|
dezerta | öd, wüst |
|
dezertigi | verwüsten |
|
dezerto | Einöde, Wildnis, Wüste |
|
deziregi | ersehnen, lechzen nach |
|
dezirego | Drang |
|
deziri | wünschen |
|
dezirinda | wünschenswert, erwünscht |
|
deziro | Wunsch, Begehr, Lust (auf) |
|
dia | göttlich |
|
diabeto | Zuckerkrankheit, Diabetes, Harnruhr |
|
diabla | teuflisch |
|
diableco | Teufelei |
|
diablo | Teufel |
|
diademo | Stirnreif, Diadem |
|
diafana | durchscheinend |
|
diafragmi | abblenden [Licht] |
|
diafragmo | Zwerchfell; Blende, Techn.; Scheidewand |
|
diagnozi | beurteilen, diagnostizieren |
|
diagonala | schräglaufend, diagonal |
|
diagonalo | Diagonale [Schräglinie], Math. |
|
diagramo | Diagramm |
|
diakono | Diakon |
|
dialektiko | Dialektik, Phil. |
|
dialekto | Mundart, Dialekt |
|
dialogo | Zwiegespräch, Wechselrede, Dialog |
|
diamanto | Diamant |
|
diametro | Diameter, Durchmesser |
|
dianto | Nelke |
|
diapozitivo | Diapositiv, Dia |
|
diareo | Durchfall |
|
diboĉa | ausschweifend |
|
diboĉi | ausschweifend/liederlich leben; schwelgen, schlemmen |
|
diboĉulo | Wüstling |
|
didaktiko | Didaktik [Unterrichtslehre], Päd. |
|
didelfo | Beuteltier |
|
dieco | Gottheit |
|
dieto | Schonkost, Diät |
|
difekta | schadhaft, defekt |
|
difekti | beschädigen, Schaden zufügen, verderben, verletzen |
|
difektiĝi | verderben |
|
difekto | Schaden, Verderbnis |
|
diferenca | verschieden, verschiedenartig, differenziell/differentiell |
|
diferenci | abweichen, sich unterscheiden, differieren |
|
diferenco | Unterschied, Differenz |
|
diferenca | verschieden, ungleich |
|
diferenci | sich unterscheiden, abweichen (de von) |
|
diferencialo | Differenzial, Math.; Ausgleichsgetriebe, Kfz. |
|
difini | bestimmen, definieren |
|
difinita | bestimmt |
|
difino | Bestimmung |
|
difterio | Diphtherie, Med. |
|
diftongo | Diphthong, Zwielaut, Doppellaut, Gramm. |
|
difuza | zerstreut, verschwommen, weitschweifig |
|
difuzi | sich ausbreiten, sich zerstreuen, Phys. |
|
difuzo | Ausbreitung, Diffusion |
|
digestebla | verdaulich |
|
digesti | verdauen |
|
digitalo | Fingerhut, Bot. |
|
digna | würdig |
|
digno | Würde |
|
digo | Damm, Deich, Wall, Wehr |
|
diigi | vergöttern |
|
diino | Göttin |
|
diismo | Gottgläubigkeit, Deismus |
|
dikfingro | Daumen |
|
dika fingro | Daumen |
|
dika | dick |
|
diketa | mollig, füllig |
|
dikfingro | Daumen |
|
Dikfingrulo | Däumling |
|
diktaĵo | Diktat, Nachschrift |
|
diktato | Diktat, Nachschrift |
|
diktatoro | Diktator |
|
diktaturo | Diktatur |
|
dikti | diktieren, ansagen, vorsagen, vorschreiben, aufzwingen |
|
dilatiĝo | Ausdehnung |
|
dilemo | Dilemma, Zwangslage, Ausweglosigkeit, Klemme |
|
diletanto | Nichtfachmann, Dilettant |
|
diligenta | fleißig, beflissen, emsig, rege, sorgfältig |
|
diligenteco | Fleiß |
|
dilui | verdünnen |
|
diluvo | Eiszeit, Geol., Sintflut [übertr.] |
|
dimanĉa vespero | Sonntagabend |
|
dimanĉe | sonntags, des Sonntags, am Sonntag |
|
dimanĉo | Sonntag |
|
dimanĉvespere | sonntagabends |
|
dimensio | Ausdehnung, Dimension |
|
diminutivo | Diminutiv, Verkleinerungswort, Gramm. |
|
dinamiko | Dynamik, Phys., Bewegungslehre |
|
dinamismo | Dynamismus, Phil. |
|
dinamito | Dynamit, Sprengstoff |
|
dinamo | Dynamo[maschine], Stromerzeuger |
|
dinastio | Herrscherhaus, Herrschergeschlecht, Dynastie |
|
dingo | Wildhund |
|
Dio | Gott [der eine Gott] |
|
dio | Gott [(irgend)ein Gott] |
|
diocezo | Bistum, Diözese |
|
diodo | Diode, Zweipolröhre, El. |
|
diplomatio | Diplomatie |
|
diplomato | Diplomat |
|
diplomita | Diplom- |
|
diplomo | Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde |
|
diptero | Zweiflügler, Ent. |
|
direkcio | Direktion, Leitung |
|
direktanto | Dirigent, Leiter |
|
direkte al | in Richtung auf |
|
direkti | steuern, führen, richten, dirigieren |
|
direktilisto | Steuermann |
|
direktilo | Lenkrad, Ruder, Steuer |
|
direktivo | Direktive, Richtlinie |
|
direkto | Kurs, Richtung |
|
direktorio | Direktorium, Leitung |
|
direktoro | Direktor, Leiter, Vorsteher |
|
diri | erwähnen, sagen |
|
diro | Äußerung |
|
dis- | auseinander-, ver-, zer- [Präf.] |
|
disĵeti | (zer)streuen |
|
disa | uneins |
|
disĉiplo | Schüler, Anhänger, Jünger |
|
disbati | zerschlagen |
|
disciplino | Zucht, Ordnung, Disziplin |
|
disĉiplo | Schüler, Anhänger, Jünger |
|
disdoni | austeilen, verteilen, zuteilen |
|
disenterio | Ruhr, Med. |
|
disertaci | eine Doktorarbeit schreiben |
|
disertacio/disertaĵo | Dissertation, Doktorarbeit |
|
diservo | Gottesdienst |
|
disflui | verfließen |
|
disfrakasi | zerschellen |
|
diskonti | diskontieren (Wechsel) |
|
disigi | entzweien, scheiden |
|
disigo | Trennung |
|
disiĝi | sich überwerfen |
|
disiĝo | Trennung, Zerwürfnis, Zwiespalt |
|
disiri | auseinandergehen |
|
disketo | Diskette, EDV |
|
diski/klavi numeron | eine Nummer wählen |
|
disko | Diskus, Wurfscheibe |
|
diskonti | diskontieren [bei Barzahlung abziehen vor Fälligkeit], Fin. |
|
diskreditigi | in Misskredit bringen |
|
diskreta | diskret, verschwiegen |
|
diskreteco | Verschwiegenheit, Diskretion |
|
diskurso | Erörterung, Verhandlung, Unterhaltung, Rede |
|
diskutado | Besprechung, Erörterung, Diskussion |
|
diskuti | diskutieren, erörtern, verhandeln |
|
diskuto | Diskussion |
|
dislimi | abgrenzen |
|
dismembrigi | gliedern, zergliedern |
|
disonanco | Missklang, Dissonanz |
|
dispartigi | zerlegen |
|
dispecigi | zerfetzen |
|
dispepsio | Verdauungsstörung, Dyspepsie |
|
disponi | verfügen, disponieren |
|
dispozicio | Anordnung, Anlage |
|
dispremi | zerdrücken |
|
disputado | Streitgespräch, Disput |
|
disputema | streitsüchtig |
|
disputi | disputieren, streiten |
|
disputo | Disput, Streit, Wortwechsel, Zank |
|
dissemi | verstreuen, zerstreuen |
|
dissemiĝi | sich zerstreuen, auseinander gehen |
|
disspecigi, ordigi | sortieren |
|
distanco | Abstand, Entfernung, Strecke, Weite, Distanz |
|
disŝiri | zerreißen |
|
disŝuti | ausschütten, streuen, verschütten |
|
distili | destillieren; (Schnaps) brennen |
|
distinga | ausgezeichnet |
|
distingaĵo | Auszeichnung |
|
distingi | auszeichnen, hervorheben, unterscheiden |
|
distingiĝi | sich hervortun, sich auszeichnen |
|
distingita | apart, hervorragend, ausgezeichnet |
|
distingo | Auszeichnung |
|
distri | zerstreuen |
|
distribui | austeilen, verteilen |
|
distribuilo | Verteiler |
|
distrikta juĝisto | Amtsrichter |
|
distrikto | Amtsbezirk, Bezirk, Distrikt |
|
distriĝi | sich zerstreuen |
|
distriĝo | Zerstreuung |
|
distro | Erholung |
|
disvastigi | ausbreiten |
|
disvastigo | Verbreitung |
|
disvastiĝo | Verbreitung |
|
disverŝi | verschütten |
|
disvolvi | entwickeln |
|
ditirambo | Dithyrambus [Chorlied, Loblied] |
|
divano | Couch, Divan |
|
diveni | enträtseln, raten, erraten; voraussagen |
|
diverĝi | auseinandergehen, auseinanderlaufen, divergieren |
|
diversa | verschieden, divers |
|
diverseco | Abwechslung, Varietät, Verschiedenheit |
|
dividado | Teilen, Division, |
|
dividendo | Dividende [Ausschüttung (auf Aktie), Gewinnanteil], Fin. |
|
dividi | dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen |
|
divido | Teilung |
|
divizio | Division [Truppenteil < Armeekorps] |
|
dizelo | Diesel(motor), (dizeloleo:) Dieselöl |
|
do | also; daher, denn, folglich, jedoch, somit, wohl |
|
docento | Lehrender, Dozent |
|
doganejo | Zollamt |
|
dogano | Zoll(gebühr) |
|
dogmo | Dogma, Glaubenssatz |
|
dogo | Dogge |
|
doĝo | Doge [ehem. Staatschef von Venedig] |
|
dokero, dokisto | Hafenarbeiter |
|
doko | Dock, Hafenanlage |
|
doktoro | Doktor, Dr. [akad. Grad] |
|
doktrino | Lehre, Doktrin |
|
dokumenta | urkundlich |
|
dokumenti | belegen, dokumentieren |
|
dokumento | Dokument, Urkunde |
|
dolĉa akvo | Süßwasser |
|
dolĉa | süß |
|
dolĉaĵo | Süßigkeit, Zuckerzeug |
|
dolĉeco | Süßigkeit [Süße] |
|
dolĉigi | süßen, versüßen |
|
Dolardo | Dollard |
|
dolaro | Dollar |
|
dolori | schmerzen, wehe tun, Schmerz verursachen |
|
doloro | Schmerz, Weh |
|
doma | häuslich, Haus- |
|
domaĉo | baufälliges Haus, Bruchbude, Hütte |
|
domaĝa | bedauerlich |
|
domaĝe | schade |
|
domaĝi | schaden |
|
domaĝo | Schaden |
|
domano | Hausbewohner |
|
dombesto | Haustier |
|
domeno | Domino [Brettspiel]; Maskenmantel |
|
dometo | Häuschen, Hütte |
|
domgardisto | Hausmeister |
|
domicilo | Wohnsitz, Domizil |
|
dominika | dominikanisch |
|
Dominikanio | Dominikanische Republik |
|
dompti | bändigen, bezwingen |
|
domo | Haus |
|
domservisto | Hausdiener |
|
donaci | (be)schenken, stiften, verehren, verschenken |
|
donaco | Gabe, Geschenk, Präsent, Spende, Vermächtnis |
|
doni | geben |
|
dono | Gabe |
|
dorlotbesto | Kuscheltier, 'Haustier' |
|
dorloti | hätscheln, verhätscheln, verzärteln, verziehen |
|
dorm(o)ĉambro | Schlafzimmer |
|
dormejo | Schlafstätte, Schlafgemach |
|
dormeti | schlummern |
|
dormi | schlafen |
|
dormo | Schlaf |
|
dorno | Dorn, Grat, Stachel |
|
dorndrato | Stacheldraht |
|
Dornorozeto | Dornröschen |
|
dorso | Rücken |
|
dorsa | rückwärtig, Rücken- |
|
dosiero | Aktenbündel, Dossier; Strafregister; Datei [EDV], Dokument |
|
dosierujo | Verzeichnis, Ordner [EDV] |
|
doti | ausstatten, dotieren |
|
doto | Dotation, Mitgift |
|
dozi | abmessen, dosieren, quantitativ bestimmen |
|
dozo | Dosis |
|
dragi | (aus)baggern |
|
dragilo | Bagger |
|
dragono | Dragoner |
|
drakmo/draĥmo | Drachme [griech. Münze/Währung] |
|
drako | Drache |
|
drakona | drakonisch, streng |
|
dramatigi | dramatisieren |
|
dramserio | Fernsehserie |
|
dramaturgio | Dramaturgie: 1. Lehre vom Drama. 2. Gestaltung eines Dramas 3. Dramaturgen-Abteilung beim Theater |
|
dramo | Drama, Schauspiel |
|
drapiraĵo | Gewandung, Verhüllung |
|
drapiri | drapieren, mit Tuch bekleiden, schmücken |
|
drapo | Tuch, Loden |
|
drasta | drastisch, stark wirkend |
|
draŝejo | Dreschtenne, Tenne |
|
draŝi | dreschen |
|
draŝilo | Dreschflegel, Flegel |
|
draŝmaŝino | Dreschmaschine |
|
drato | Draht |
|
dreliko | Drell, Drillich, Text. |
|
dreni | entwässern, dränieren |
|
Dresdeno | Dresden |
|
dresi | abrichten, bändigen, drillen, dressieren |
|
dresado | Drill |
|
dresisto | Bändiger |
|
drilo | Drillbohrer |
|
drinkemo | Trunksucht |
|
drinki | saufen, zechen |
|
drivi | treiben |
|
D-ro, d-ro, Abk. f. doktoro | Doktor(titel), Dr. |
|
drogdevena travivaĵo | Trip, Drogenrausch |
|
drogo | Droge, Pharm., Arzneimittel |
|
dromedaro | Dromedar |
|
droni | ertrinken, untergehen |
|
dronigi | ertränken, versenken |
|
droso | Trosse, dickes Tau |
|
droŝko | Droschke |
|
D-trajno | D-Zug |
|
du | zwei |
|
dualismo | Dualismus |
|
duba | fraglich, zweifelhaft |
|
dubebla | zweifelhaft |
|
dubema | bedenklich |
|
dubemulo | Zweifler |
|
dubi (pri) | zweifeln, bezweifeln |
|
dubo | Bedenken, Zweifel |
|
dudek unu | einundzwanzig |
|
dudek | zwanzig |
|
due | zweitens |
|
dueli | sich duellieren |
|
duelo | Duell |
|
dueto | Duett |
|
dukato | Dukaten [alte Goldmünze] |
|
duklando | Herzogtum |
|
duko | Herzog |
|
dukolora | zweifarbig |
|
dum | während [Prp.] |
|
dumana | zweihändig |
|
dumastulo | Zweimaster |
|
dume | einstweilen, indes, inzwischen, unterdessen |
|
dumpingo | Dumping, Wirtsch. |
|
dunaskitoj | Zwillinge |
|
dungi | anstellen; anwerben, dingen, heuern, mieten |
|
dungo | Anstellung |
|
duno | Düne |
|
duobla | doppelt, zweifach |
|
duobligi | verdoppeln |
|
duodeno | Zwölffingerdarm, Med. |
|
duona | halb |
|
duonboto | Stiefelette, Halbstiefel |
|
duonebria | angeheitert |
|
duonigi | halbieren |
|
duoninsulo | Halbinsel |
|
duonlumo | Zwielicht, Dämmerlicht |
|
duono | Hälfte |
|
duonsfero | Erdhälfte, Hemisphäre |
|
duonvoje | halbwegs |
|
duope | zu zweien, paarweise |
|
duparta | zweiteilig |
|
dupersona ĉambro | Zweibettzimmer |
|
duplikato | Duplikat, Zweitschrift |
|
dura | hart, streng |
|
duspeca | zweierlei |
|
duŝo | Brause, Dusche, Sturzbad |
|
duŝi | duschen |
|
dutranĉa | zweischneidig |
| ebena | eben, flach, glatt |
|
ebenaĵo | Ebene |
|
ebenigi | ebnen |
|
ebenigo | Ausgleich |
|
-ebla | -bar, -lich [Suff.] |
|
ebla | möglich, etwaig |
|
eble | eventuell, möglicherweise, vielleicht, wohl |
|
ebligi | ermöglichen, möglich machen |
|
ebono | Ebenholz |
|
ebria | berauscht, trunken, betrunken |
|
ebrieco | Trunkenheit, Berauschtheit |
|
ebrieta | angeheitert |
|
ebriiĝi | sich betrinken |
|
eburo | Elfenbein |
|
-eco | -heit, -keit [Suff., Beschaffenheit/Wesen] |
|
eco | Art, Eigenschaft |
|
eĉ | sogar, gar, ja, selbst |
|
Edamo | Edam |
|
Edeno | Eden |
|
edifa | erbaulich |
|
edifi | erbauen, erheben |
|
edikto | Erlass, Verordnung, Edikt |
|
eduka | erziehend, erzieherisch, erziehlich, Erziehungs- |
|
edukado | Erziehung, Zucht, [Aus-]Bildung |
|
eduki | aufziehen, bilden, erziehen, züchten |
|
edukisto | Erzieher |
|
edukita | (gut) erzogen, gebildet |
|
eduko | Erziehung |
|
edzeco | Ehe(stand) |
|
edzigi | verheiraten, zum Ehemann machen |
|
edziĝfesto | Hochzeit(sfest) |
|
edzineco | Ehe [für Frau] |
|
edzinigi | verheiraten, zur Ehefrau machen |
|
edziniĝi | heiraten, sich verehelichen, sich verheiraten [als Frau] |
|
edziniĝinta | verheiratet |
|
edziniĝo | Vermählung, Verheiratung |
|
edzino | Ehefrau, Gemahlin |
|
edziĝfesto | Hochzeit |
|
edziĝi | sich verehelichen, sich verheiraten [als Mann] |
|
edziĝinta | verheiratet |
|
edziĝo | Heirat, Hochzeit, Vermählung |
|
edzo | Ehemann, Gatte, Gemahl |
|
efektiva | faktisch, tatsächlich, wirklich, effektiv |
|
efektive | freilich, tatsächlich |
|
efektivigebla | ausführbar |
|
efektivigi | ausführen, ausrichten |
|
efekti | Eindruck machen, wirken (auf) |
|
efekto | Wirkung, Effekt |
|
efemera | vorübergehend, kurzlebig, vergänglich |
|
efika | wirksam, zweckdienlich |
|
efikado | Wirksamkeit |
|
efiki | wirken, einwirken, erwirken |
|
efiko | Wirksamkeit, Wirkung |
|
-eg- | Suff., verstärkend/vergrößernd, z. B. miregi (sehr) staunen |
|
egala | gleich, übereinstimmend |
|
egalanima | gleichmütig |
|
egale | egal, gleich |
|
egaleco | Gleichheit |
|
egali | gleichen, gleich sein, gleichkommen, entsprechen |
|
egaligo | Ausgleich |
|
egalpezo | Gleichgewicht |
|
egalrajta | gleichberechtigt |
|
Egeja Maro | Ägäisches Meer |
|
egipta | ägyptisch |
|
Egiptio, Egiptujo | Ägypten |
|
egipto | Ägypter |
|
egiptologo | Ägyptenforscher, Ägyptologe |
|
eglefino | Schellfisch |
|
egoismo | Egoismus, Selbstsucht, Ichsucht/Ich-Sucht |
|
egoisto | Egoist, Selbstsüchtiger |
|
eĝo | scharfe Kante |
|
eĥo | Echo |
|
-ejo | -ei [Suff., gibt den Ort einer Handlung an] |
|
ejo | Ort, Platz, Stelle, Anstalt |
|
ek- | auf-, los- [Präf., plötzl. Beginn einer Handlung] |
|
ek! | los! [Adv.] |
|
ek al ..! | ran an ..! |
|
ekboji | anschlagen, losbellen |
|
ekboli | aufkochen |
|
ekbruli | entbrennen, zünden |
|
ekbruligi | zünden, entzünden |
|
ekdormi | einschlafen |
|
ekferii | in die Ferien gehen |
|
ekflami | entflammen |
|
ekflamigi | entzünden |
|
ekfrapo | Anstoß |
|
ekfunkciigi | anstellen |
|
ekhavi | habhaft werden |
|
ekipi | ausrüsten, ausstatten, equipieren [alt] |
|
ekkapti | greifen, angreifen, ergreifen |
|
ekkiki | anstoßen [Fußball] |
|
ekkiko, ekpuŝo | Anstoß [Fußball/Sport] |
|
ekkoleri | ergrimmen, in Wut geraten |
|
ekkoni | erkennen, inne werden |
|
ekkono | Erkenntnis |
|
ekkonsumi | anbrechen (T. Schokolade), zugreifen [b. Mahlzeit] |
|
ekkrii | ausrufen |
|
ekkuri | anlaufen |
|
ekkuro | Anlauf |
|
eklekti | auslesen, auswählen |
|
eklezia | kirchlich, Kirchen- |
|
ekleziano | Kirchenmitglied |
|
eklezio | Kirche [als Glaubensgemeinschaft] |
|
ekleziulo | Kirchenvertreter, Geistlicher |
|
ekliptiko | Ekliptik, Astron. [Schnittlinie der Erdbahnebene m. d. Himmelskugel, (scheinbare) Sonnenbahn] |
|
eklipsi | verdunkeln, verfinstern |
|
eklogo | Hirtengedicht, Ekloge, Lit. |
|
ekloĝi | einziehen [in Wohnung] |
|
ekloĝo | Einzug |
|
eknesti | sich einnisten |
|
ekokupi | antreten, einfallen, einrücken, sich bemächtigen |
|
ekologo | Umweltschützer, Ökologe |
|
ekonomia | haushälterisch, ökonomisch, sparsam, wirtschaftlich |
|
ekonomi(i)sto | Wirtschaftswissenschaftler, Volkswirtschaftler |
|
ekonomiko | Volkswirtschaftslehre, Ökonomik |
|
ekonomio | Haushaltung, Ökonomie, Wirtschaft |
|
ekonomo | Ökonom, Wirtschaftkundiger, Verwalter |
|
ekpafi | abfeuern, abschießen |
|
ekpenso | Einfall [Gedanke] |
|
ekposedi | sich bemächtigen |
|
ekpreni | greifen, ergreifen |
|
ekrano | Bildschirm, Leinwand [f. Film], Schutzwand [b. Ofen] |
|
ekrapidu! | Tempo! [Mach schnell!] |
|
ekridi | herausplatzen |
|
ekrigardo | (kurzer) Einblick, (knapper) Überblick |
|
ekrimarki | gewahr werden, inne werden |
|
eks- | Ex- [Präf., bedeutet oft: 'vormalig/früher'] |
|
ekscelenco | Exzellenz [Titel] |
|
ekscentra | exzentrisch, überspannt |
|
ekscesa | übermäßig, maßlos |
|
eksceso | Ausschreitung, Exzess |
|
ekscita | anregend, erregend |
|
eksciti | anfeuern, aufregen, anregen, ermutigen, erregen |
|
ekscitiĝema | (leicht) erregbar, reizbar |
|
ekscitiĝi | sich aufregen, sich erregen; sich ereifern |
|
ekscito | Anregung, Erregung |
|
eksedziĝo | Scheidung |
|
eksento | Empfindung |
|
eksidi | sich setzen |
|
eksigi | abdanken, entlassen, verabschieden |
|
eksiĝi | abdanken |
|
eksiĝo | Austritt, Ausscheiden |
|
ekskludi | ausschließen [de von] |
|
ekskluzive | ausschließlich, exklusiv(e) |
|
ekskomuniki | ausschließen, exkommunizieren, Kirche |
|
ekskoriacio, ekskoriaĵo | Hautabschürfung, Exkoriation, Med. |
|
ekskremento | Auswurf, Kot, Exkrement; Unrat |
|
ekskui | erschüttern, reißen, zerren |
|
ekskursi | einen Ausflug machen |
|
ekskurso | Ausflug, Exkursion |
|
ekskuzi | entschuldigen, ~ sin: sich entschuldigen |
|
eksoni | erschallen |
|
ekspansio | Ausdehnung, Expansion, Phys. |
|
ekspedi | abfertigen, befördern, versenden, expedieren, spedieren |
|
ekspedicio | Forschungsreise, Expedition |
|
ekspedo | Spedition, Versand, Beförderung |
|
eksperimento | (wissenschaftlicher) Versuch, Experiment |
|
ekspertizi | untersuchen, prüfen, begutachten [d. Sachverständigen] |
|
eksperto | Fachmann, Sachverständiger, Experte |
|
eksplodi | explodieren, platzen |
|
eksplodo | Explosion |
|
ekspluati | ausbeuten, ausnutzen |
|
eksponento | Exponent, Math., Hochzahl |
|
eksponi | auseinandersetzen, (klar) darlegen; (Waren) ausstellen |
|
eksporti | ausführen, exportieren |
|
eksporto | Ausfuhr, Export |
|
ekspozicio | Ausstellung |
|
ekspresa | eilig, Eil-, Express- |
|
ekspreso | Express[zug], Fernschnellzug; Eilbote |
|
ekstari | aufstehen, sich stellen |
|
ekstaza | verzückt, hingerissen |
|
ekstazo | Ekstase, Entzückung |
|
ekstemporalo | Probearbeit (unvorbereitet), Extemporale [alt] |
|
ekster | außer, außerhalb [Prp.] |
|
eksteraĵo | Äußeres, Habitus |
|
ekstere | draußen |
|
eksterlandano | Ausländer |
|
eksterlande | auswärtig, im Ausland |
|
eksterlando | Ausland |
|
ekstermi | ausrotten; (ver)tilgen |
|
eksterordinara | außerordentlich, ungemein |
|
ekstra | besonder, außergewöhnlich; Sonder-, Extra- |
|
ekstrakti | ausziehen, extrahieren |
|
ekstrakto | Auszug, Extrakt |
|
ekstravaganca | überspannt, übertrieben, extravagant |
|
ekstravaganco | Extravaganz, Überspanntheit |
|
ekstre | apart, außergewöhnlich [Adv.] |
|
ekstrema | äußerst; übertrieben, extrem |
|
ektimi | erschrecken |
|
ektimigi | abschrecken, erschrecken |
|
ektiri | anziehen, reißen, zerren |
|
ektremi | erbeben, erschaudern, erzittern, zucken |
|
ektuŝi | streifen |
|
ekvacio | Gleichung, Math. |
|
Ekvadoro | Ecuador |
|
ekvatoro | Äquator |
|
ekvidi | erblicken, gewahr werden |
|
ekvido | Blick, Aufblick |
|
ekvilibristo | Akrobat |
|
ekvilibro | Gleichgewicht |
|
ekvivalenta | gleichwertig |
|
ekvivalento | Gegenwert, Äquivalent |
|
ekzakta | genau, pünktlich, exakt |
|
ekzameni | examinieren, prüfen, untersuchen |
|
ekzameno (en lernejo:) | 1. (schr.) Test, (Klassen-)Arbeit, Klausur; (mdl.) 1. (mündliche) Prüfung 2. Examen |
|
ekzantemo | Exanthem, Hautausschlag, Med. |
|
ekzegezo | Auslegung, Erklärung, Exegese |
|
ekzekuti | exekutieren, hinrichten, vollstrecken |
|
ekzekutisto | Henker |
|
ekzekuto | Hinrichtung, Exekution |
|
ekzemo | Ekzem, Hautausschlag, Juckflechte, Med. |
|
ekzempla | musterhaft, exemplarisch |
|
ekzemple | zum Beispiel |
|
ekzemplero | Exemplar |
|
ekzemplo | Beispiel, Exempel |
|
ekzercado | Übung, Drill |
|
ekzerci | exerzieren, üben, einüben |
|
ekzercita | geübt |
|
ekzerco | Übung, Exerzitium |
|
ekzili | ins Exil schicken, verbannen |
|
ekzilo | Acht, Exil, Verbannung |
|
ekzisti | bestehen, da sein, existieren, vorhanden sein |
|
ekzisto | Bestehen, Dasein, Existenz |
|
ekzotika | fremdartig, fremdländisch, exotisch |
|
el | aus, aus .. heraus, Prp. |
|
el kio | woraus |
|
elĵeti | hinauswerfen |
|
elĉerpiĝo | Erschöpfung |
|
elasta | elastisch, federnd, dehnbar |
|
elasteco | Elastizität |
|
elaŭtiĝi | aussteigen (aus dem Wagen) |
|
elcento | Prozent |
|
eldiro | Aussage |
|
eldonejo | Verlag |
|
eldoni | herausgeben |
|
eldonisto | Verleger |
|
eldono | Auflage, Ausgabe, Herausgabe, Verlag |
|
elefanto | Elefant |
|
eleganta | elegant, geschmackvoll |
|
elegio | Elegie, Klagelied |
|
elektanto | Wähler, Wahlmann |
|
elektema | wählerisch |
|
elekti | wählen, auswählen, erwählen, auslesen |
|
elekto | Auslese, Wahl |
|
elektodistrikto | Wahlkreis |
|
elektorajto | Wahlrecht |
|
elektosekcio | Wahlbezirk |
|
elektra rulseĝo, motora rulseĝo | (mot.) Rollstuhl |
|
elektrizi | elektrisieren |
|
elektreco | Elektrizität |
|
elektro | Elektrizität |
|
elektromotoro | Elektromotor |
|
elektrotekniko | Elektrotechnik |
|
elektroterapio | Elektrotherapie |
|
elementa | elementar, grundlegend |
|
elementa lernejo | Grundschule |
|
elementlernejo | Grundschule |
|
elemento | Element, Grundstoff |
|
elevatoro | Aufzug, Hebewerk |
|
elfali | ausfallen, einstürzen |
|
elfino | Elfe |
|
elflui | ausfließen |
|
elf(in)o | Elf(e) [Fabelwesen] |
|
eligi | ausschließen, aussondern |
|
eliksiro | Heiltrank, Elixier |
|
elimini | ausschalten, ausstoßen, wegschaffen, eliminieren |
|
elipso | Ellipse |
|
elirejo | Ausgang |
|
eliri | ausgehen, ausrücken |
|
Eliro | Exodus [Buch des AT] |
|
elito | Elite, Auswahl, Auslese |
|
Elizeo | Elysium [griech., Ort der Seligen] |
|
elladigilo | Büchsenöffner |
|
elkalkuli | aufzählen, ausrechnen |
|
elkore | herzlich |
|
elkovi | ausbrüten |
|
elkrani | zapfen |
|
ellabori | ausarbeiten |
|
ellasi | auslassen |
|
ellerni | erlernen |
|
ellogi | entlocken |
|
elmeti | auslegen, aussetzen, ausstellen |
|
elmigranto | Auswanderer, Emigrant |
|
elmigri | auswandern |
|
elmigro | Auszug, Auswanderung |
|
elmontri | vorzeigen |
|
elokventa | beredsam, beredt, eloquent |
|
elpagi, repagi | löschen |
|
elpaki | auspacken |
|
elparolado | Aussprache |
|
elparoli | aussprechen, fällen (Urteil) |
|
elparolo | Aussprache |
|
elpaŝi | ausschreiten |
|
elpeli | ausstoßen, bannen |
|
elpensi | ausdenken, erdenken, erfinden |
|
elpeti | abbitten |
|
elplori | ausweinen |
|
elporti | aushalten, austragen |
|
elpremo | Erpressung |
|
elpreni | entnehmen, ergreifen |
|
elprovi | erproben |
|
elpuŝi | ausstoßen, verdrängen |
|
elradikigi | ausreißen, entwurzeln |
|
elreliĝi | entgleisen |
|
elsaltulo | Emporkömmling |
|
elserĉi | aussuchen |
|
elspezi | auslegen, verausgaben |
|
elspezo | Aufwand, Ausgabe, Auslage |
|
elspezoj | Spesen |
|
elsuĉi | aussaugen |
|
elteni | aushalten, ausstehen, ertragen |
|
elterigi | ausgraben |
|
elŝiri | entreißen |
|
eltiri | entlocken, entziehen, zapfen, zücken, extrahieren |
|
eltiro | Auszug |
|
eltrovi | entdecken, erfinden |
|
elturnaĵo | Ausflucht |
|
elturniĝo | Ausflucht, Ausrede, Ausweg, Flause, Umschweif |
|
elvagoniĝi | aussteigen |
|
elvaporiĝi | verdunsten |
|
elveni | auskommen, herauskommen |
|
elverŝi | ausgießen |
|
elvoki | herausfordern, hervorrufen |
|
-em- | Suff., -haft, -sam |
|
ema (al) | geneigt (zu) |
|
emajlo | Emaille ['Schmelzglas'], Glasur, Schmelz |
|
emajli | emaillieren |
|
emancipado | Emanzipation, Gleichstellung, Gleichberechtigung |
|
emancipi | befreien, gleichstellen, mündig sprechen, emanzipieren |
|
embarasi | verhindern |
|
embaraso | Hemmnis, Lästiges, Verlegenheit |
|
embargo | Hafen-/Handelssperre, Embargo |
|
emberizo | Goldammer, Zool. |
|
emblemo | Abzeichen, Sinnbild, Emblem |
|
embrazuro | Schießscharte, Mil.; Leibung, Arch. |
|
embrio | Embryo, Leibesfrucht |
|
embriologio | Embryologie, Med. |
|
embuski | (jem.) auflauern |
|
embusko | Anstand [Jagd], Hinterhalt, Versteck |
|
Emeriĥo | Emmerich |
|
emerĝi | auftauchen |
|
emerito | Ruheständler, Emeritus [Univ.] |
|
emfazo | Begeisterung, Emphase, Schwung |
|
emi | Lust haben, geneigt sein zu |
|
eminenco | Eminenz |
|
eminenta | ansehnlich, eminent, hervorragend |
|
eminentulo | Prominenter |
|
emiro | Emir [arab., Stammesführer] |
|
emo | Stimmung, Tendenz |
|
emocia | ergreifend, rührend |
|
emocii | bewegen, erschüttern, rühren |
|
emocio | Bewegung, Rührung |
|
empirika | empirisch, erfahrungsgemäß |
|
empirio | Empirie, Erfahrung(swissen) |
|
empirismo | Empirismus [Erkenntnislehre, gestützt auf die Sinneswahrnehmung] |
|
empiristo | Empiriker |
|
empiro | Empire, (frz.) Kaiserreich, (brit.) Weltreich |
|
Emso | Ems |
|
emulsio | Emulsion, Chem., Gemisch |
|
en | in; in .. hinein, Prp. |
|
en kio | worin |
|
en kiu | worin |
|
en la daŭro de | binnen |
|
en ĝi | darin |
|
en tio | darin |
|
enamiĝi | sich verlieben |
|
enaŭtiĝi | einsteigen |
|
enbalzamigi | balsamieren |
|
enbati | einrammen, einschlagen |
|
encefala | Gehirn- |
|
encefalito | Gehirnhautentzündung, Med. |
|
enciklopedia | enzyklopädisch, allumfassend |
|
enciklopedio | Enzyklopädie, Lexikon, umfassendes Nachschlagewerk |
|
enĉerkigi | einsargen |
|
-end- | Suff. [bedeutet: was getan werden muss] |
|
endemia | örtlich, einheimisch, endemisch |
|
endemio | endemische Krankheit [örtlich begrenzt] |
|
endivio | Endivie, Bot. |
|
energia | energisch, forsch, tüchtig |
|
energie | eindringlich |
|
energio | Energie, Tatkraft, Willenskraft |
|
enfakigi | einreihen |
|
enfali | einfallen, einstürzen |
|
enfalo | Einfall |
|
enfermi | einschließen |
|
enfluejo | Mündung |
|
enfosi | vergraben |
|
engluti | verschlingen |
|
engraŭlo | Sardelle |
|
enhavi | enthalten |
|
enhavo | Inhalt |
|
enigi | stecken, einführen |
|
enigma | rätselhaft, dunkel [übertr.] |
|
enigmo | Rätsel |
|
enirejo | Eingang |
|
eniri | eintreten |
|
eniro | Eingang, Eintritt |
|
enkadrigi | einrahmen |
|
enkadrigo | (Ein-)Fassung |
|
enkasigi | kassieren |
|
enkasigo | Inkasso [österr.: Geld einziehen] |
|
enketi, fari enketon | eine Untersuchung durchführen |
|
enketo | Enquete, Erhebung, Umfrage |
|
enkonduki | einführen, einleiten |
|
enkonstruita | eingebaut |
|
enlanda | inländisch, einheimisch |
|
enlaso | Einlass |
|
enlasejo | Pforte |
|
enloĝanto | Bewohner, Einwohner, Insasse |
|
enloĝigo | Einquartierung |
|
enmanigi | einhändigen, überreichen, zustellen |
|
enmarŝo | Einmarsch, Einzug |
|
enmatrikuligi | immatrikulieren, einschreiben |
|
enmeti | einsetzen, inserieren |
|
enmeto | Einlage, Einsatz |
|
enmigranto | Einwanderer |
|
enmiksi | einmengen |
|
enpaki | packen, einpacken |
|
enplanti | einpflanzen |
|
enplekti | umschlingen |
|
enporti | einbringen, einführen |
|
enpoŝtigi | zur Post geben/tragen |
|
enpremilo, ŝraubpremilo | Zwinge, Techn. |
|
enpuŝi | einrammen, einstoßen |
|
enrigardo | Einblick |
|
enrompiĝo, enrompo | Einbruch |
|
enscenigo | Inszenierung, Aufführung |
|
enskribi | buchen, einschreiben, eintragen, verschreiben |
|
enskribo | Inschrift, Inskription |
|
ensorĉi | bezaubern, verhexen, verzaubern |
|
ensorĉo | Zauber |
|
enspezo | Einnahme, Erlös, Ertrag |
|
enspezoj | Einkünfte |
|
enŝipigi | einschiffen |
|
enŝovi | einrücken, stecken |
|
enŝprucigi | einspritzen |
|
entenaĵo | Inhalt |
|
enteni | einschließen, enthalten |
|
enterigi | beerdigen |
|
enterigo | Begräbnis |
|
entjero | ganze Zahl, Math. |
|
entombigo | Begräbnis, Beisetzung |
|
entomologio | Entomologie, Insektenkunde, Abk. Ent. |
|
entranĉo | Einschnitt |
|
entrepreni | unternehmen, veranstalten |
|
entrepreno | Unternehmung |
|
entreprenisto | Unternehmer |
|
entrudulo | Eindringling |
|
entute | überhaupt |
|
entuziasmigi | begeistern |
|
entuziasmo | Begeisterung, Enthusiasmus |
|
enua | fad, langweilig, |
|
enui | sich langweilen |
|
enuigi | (jem.) langweilen |
|
envagoniĝi | einsteigen |
|
enveni | hereinkommen |
|
enverŝi | einschenken |
|
enveturejo | Einfahrt |
|
enveturi | einfahren |
|
enveturo | Einfahrt |
|
envicigi | einreihen |
|
envia | neidisch |
|
envii | beneiden, missgönnen |
|
envolvi | einhüllen, einschlagen, einwickeln, umhüllen, umschlagen |
|
eosto | Ost(en) [fachspr.] |
|
eparĥio, eparkio | Eparchie [griech. Bistum, Diözese] |
|
epidemio | Epidemie, Seuche |
|
epidermo | Epidermis, Oberhaut |
|
Epifanio | Dreikönigsfest, Epiphanie |
|
epigrafo | Aufschrift, Inschrift, Epigraph/Epigraf |
|
epigramo | Epigramm; Sinn-/Spottgedicht |
|
epilepsio | Epilepsie, Fallsucht, Med. |
|
epilogo | Epilog, Nachwort, Schlusswort |
|
episkopeco | Episkopat, Bischöfe ['Bischofstum'] |
|
episkopo | Bischof |
|
epistolo | Epistel, Sendschreiben |
|
epitafo | Epitaph, Grabschrift |
|
epiteto | Beiwort, Epitheton |
|
epitomo | Abriss, kurzer Auszug, Epitome |
|
epizodo | Episode, Zwischenfall, Zwischenhandlung |
|
epoko | Epoche, Zeitabschnitt |
|
epoleto | Achselklappe, Schulterstück, Epaulette [b. Uniform] |
|
epopeo, eposo | Epopöe, Epos, Heldengedicht |
|
erao | Ära, Zeitalter, Epoche |
|
erara | falsch, fehlerhaft, irrig |
|
erari | sich irren |
|
erarigi | beirren, irreführen |
|
eraro | Fehler, Irrtum, Versehen |
|
erco | Erz |
|
erekto | Erektion, Med. |
|
erikejo | Heide(gebiet) |
|
eriko | Heidekraut |
|
erinaco | Igel |
|
erizipelo | Rose, Rotlauf, Med. |
|
ermeno | Hermelin, Zool. |
|
ermitejo | Einsiedelei, Klause |
|
ermito | Einsiedler, Eremit |
|
erotika | erotisch, sinnlich, Liebes- |
|
erotiko | Erotik, Sinnlichkeit |
|
erpi | eggen |
|
erpilo | Egge |
|
erozio | Erosion, Geol. |
|
erudicio | Gelehrsamkeit |
|
erupcio | Ausbruch, Eruption |
|
escepte | ausgenommen |
|
escepti | ausnehmen, ausschließen |
|
escepto | Ausnahme |
|
esceptokaze | ausnahmsweise |
|
esence | wesentlich, essentiell/essenziell |
|
esenco | Essenz, Wesen |
|
Eseno | Essen |
|
eskadro | Geschwader [Flotten-/Flugzeugverband] |
|
eskadrono | Schwadron [kl. Kavallerieeinheit] |
|
eskalo | Leiter [Gerät] |
|
eskarpo | (Graben-)Böschung [Festungsbau] |
|
eskimo | Eskimo, Inuit |
|
eskorti | eskortieren, geleiten, Mil. |
|
eskorto | Eskorte, Begleitmannschaft, Mil. |
|
esotera | esoterisch, geheim [nur für Eingeweihte] |
|
espera | hoffnungsvoll, zuversichtlich |
|
esperantisto | Esperantosprecher/-kenner, Esperantist, |
|
Esperanto | Esperanto |
|
espereble | hoffentlich |
|
esperi | hoffen |
|
espero | Hoffnung |
|
esplorado | Erforschung, Forschung, Untersuchung |
|
esplori | forschen, ausforschen, erforschen, untersuchen |
|
esprimi | ausdrücken |
|
esprimo | Ausdruck, Äußerung, Sprechweise |
|
esprimoplena | ausdrucksvoll |
|
establi | gründen, etablieren |
|
establo | Anstalt, Niederlassung, Geschäft, Betrieb; Nachtlokal |
|
estado | Dasein, Existenz |
|
estaĵo | (Lebe-)Wesen |
|
estanteco | Gegenwart |
|
estetika | ästhetisch, Kunst- |
|
estetiko | Ästhetik |
|
esti | sein |
|
esti bonŝanca | Glück haben |
|
esti eksmoda | aus der Mode sein |
|
esti konforma | passen |
|
esti singarda | sich zusammennehmen |
|
esti taŭga | passen |
|
estigi | hervorbringen |
|
estimi | achten, hochschätzen |
|
estiminda | achtbar, schätzenswert |
|
estimo | Achtung, Verehrung, Wertschätzung |
|
estingi | (aus-)löschen, tilgen |
|
estingiĝi | erlöschen, verlöschen [Kerze] |
|
estinteco, pasinteco | Vergangenheit |
|
estiĝi | entstehen, werden |
|
estona | estisch |
|
Estonio, Estonujo | Estland |
|
estono | Este |
|
estonte | zukünftig, fürder, hinfort |
|
estonteco | Futur(um), Zukunft |
|
estonto | Zukunft |
|
-estr- | Suff. für Chef o. ä. |
|
estrado | Podium, Podiumsveranstaltung, Estrade |
|
estraro | Behörde, Leitung, Vorstand |
|
estreco | Herrschaft |
|
estra | leitend, Chef- |
|
estro | Vorsteher, Leiter, Häuptling, Oberhaupt, Befehlshaber |
|
-et- | Suff., meist verkleinernd/vermindernd |
|
eta fingro | kleiner Finger |
|
etfingro | der kleine Finger |
|
etaĝo | Stock(werk), Etage, Geschoss |
|
etato | Etat, Haushalt |
|
etendi | ausbreiten, (aus)strecken, erstrecken |
|
etendiĝi | sich erstrecken |
|
eterna | ewig |
|
eterne | fortwährend |
|
eternigi | verewigen |
|
etero | Äther |
|
eŝafodo | Blutgerüst, Schafott |
|
etiketo | Preisschild, Etikett; Zeremoniell, Umgangsformen, Etikette |
|
etiko | Ethik, Sittenlehre |
|
etimologio | Ethymologie, Bedeutungsherkunft |
|
etiologio | Ätiologie, Lehre der Krankheitsursachen |
|
etiopa | äthiopisch |
|
etiopo | Äthiopier |
|
Etiopio, Etiopujo | Äthiopien |
|
etnografio | Ethnographie/ Ethnografie, beschreibende Völkerkunde |
|
etnologio | Ethnologie |
|
etologio | Ethologie, Sittenlehre |
|
etudo | Etude, Mus., Studie, Übungstück |
|
evakui | evakuieren, aussiedeln, räumen |
|
evakuo | Evakuierung |
|
evangelia | evangelisch |
|
evangelio | Evangelium |
|
eventuala | etwaig, eventuell |
|
evidenta | ersichtlich, offenbar, augenscheinlich, evident |
|
evidente | offenbar |
|
eviti | ausweichen, entgehen, entweichen, meiden, vermeiden |
|
evolui | sich entwickeln |
|
evolucio | Entwicklung, Evolution |
|
eŭfemismo | beschönigender Ausdruck, Euphemismus |
|
eŭkaristio | Eucharistie, Messe, Kommunion [kath. Kirche] |
|
eŭnuko | Entmannter, Verschnittener, Eunuch |
|
eŭro | Euro [europ. Gemeinschaftswährung seit 2002] |
|
eŭropa | europäisch |
|
eŭropa bizono | Wisent |
|
eŭropano | Europäer |
|
ezofago | Schlund, Speiseröhre, Med. |
|
ezoko | Hecht |
|
ezokosalto | Hechtsprung [Sport] |
| fabela | märchenhaft, [übertr.] fabelhaft |
|
fabelo | Märchen |
|
fablo | Fabel |
|
fabo | Bohne |
|
fabrika | Fabrik- |
|
fabrikado | Herstellung [fabrikmäßig] |
|
fabrikejo | Fabrik |
|
fabriki | anfertigen, herstellen, verfertigen, fabrizieren |
|
fabrikisto | Fabrikant |
|
fabriko | Fabrik |
|
faceto | Facette/Fassette |
|
facila | geläufig, leicht, mühelos, nicht schwierig |
|
facileco | Leichtigkeit |
|
faciligi | erleichtern |
|
facilmova | behände, gewandt |
|
fadenaro | Strähne |
|
fadeno | Faden, Garn, Senkel, Zwirn |
|
fado | Fading [schwankende Lautstärke], Schwankung |
|
fago | Buche |
|
fagoto | Fagott, Mus. |
|
fajenco | Fayence, Steingut |
|
fajfi | pfeifen |
|
fajfilo | Pfeife [zum Pfeifen] |
|
fajfo | Pfiff |
|
fajli | feilen |
|
fajlilo | Feile |
|
fajo | Faille, Seidenstoff |
|
fajra | feurig, flammend, Feuer- |
|
fajreco, incendio, brulego | Feuersbrunst |
|
fajrejo | Esse, Herd |
|
fajrero | Funke |
|
fajrilo | Feuerzeug |
|
fajro | Feuer |
|
fajrobrigadano | Feuerwehrmann |
|
fajrobrigadejo | Feuerwehrhaus |
|
fajrobrigado | Feuerwehr |
|
fajrujo | Feuerstelle, Herd |
|
faka | fachlich, Fach- |
|
fakiro | Fakir |
|
faklaboristo | Facharbeiter |
|
faklernejo | Fachschule |
|
fako | Abteilung, Fach(gebiet), Schrankfach, Feld [b. Schach] |
|
faksi, telekopii | faxen |
|
faksilo, telekopiilo | Fax(gerät) |
|
fakso, telekopio | Fax |
|
faksimilo | Faksimile, [übereinstimmende] Nachbildung |
|
fakta | tatsächlich, faktisch, wirklich |
|
fakte | freilich, tatsächlich, in der Tat |
|
fakto | Tatsache |
|
faktorio | Handelsniederlassung, Faktorei |
|
faktoro | Faktor; Agent, Handelsvertreter |
|
fakturi | Rechnung schreiben/austellen; berechnen [übertr.] |
|
fakturo | [Waren-]Rechnung, Lieferschein, Faktur(a) |
|
fakulino | Fachfrau |
|
fakulo | Fachmann |
|
fakultativa | fakultativ, wahlweise |
|
fakultato | Fakultät; Fachbereich, Univ. |
|
falĉi | mähen, abmähen |
|
falĉilo | Hippe, Sense |
|
falango | Phalanx [griech., Schlachtreihe]; Finger-/Zehenglied; Falange [faschist. Staatspartei Spaniens unter Franco] |
|
falbalo | Falbel, Faltenbesatz am Kleid; Behang, Volant |
|
faldĉar(et)o | Buggy |
|
faldi | falten, zusammenlegen |
|
faldo | Falte [Stoff, Papier] |
|
falegi | stürzen |
|
faleti | stolpern, straucheln |
|
fali | fallen |
|
faligi | fällen |
|
falko | Falke |
|
falo | Fall, Hinfallen, Sturz |
|
falsa | falsch, gefälscht, unecht |
|
falsi | fälschen, verfälschen, panschen (Getränke) |
|
falto | Gesichtsfalte, Hautfalte, Runzel |
|
fama | berühmt |
|
fameco | Berühmtheit |
|
familia ĉambro | Wohnzimmer |
|
familia nomo | Familienname |
|
familiara | familiär; vertraut, zwanglos |
|
familio | Familie |
|
famo | Fama, Gerücht; Ruf, Ruhm |
|
famulo | Berühmtheit [b. Person] |
|
fanatika | fanatisch, blindgläubig, verbissen |
|
fanatikeco | Fanatismus |
|
fanatikulo | Fanatiker |
|
fanatismo | Fanatismus |
|
fandejo | Gießerei, Hütte |
|
fandi | schmelzen, (schmelz)gießen, zerlassen [Butter] |
|
fandiĝi | schmelzen, zergehen |
|
fandiĝo | Fusion, Verschmelzung |
|
fandujo | Tiegel, Schmelztiegel |
|
fanfaro | Fanfare, Tusch |
|
fanfaroni | ausposaunen, aufschneiden, angeben, prahlen, |
|
fanfaronulo | Angeber, Aufschneider, Großtuer |
|
fantasta | fantastisch/phantastisch, großartig, unwirklich |
|
fantasto | Fantastisches/Phantastisches |
|
fantastulo | Fantast/Phantast |
|
fantazio | Einbildungskraft, Fantasie/Phantasie |
|
fantomo | Gespenst, Hirngespinst, Sinnestäuschung, Spuk, Phantom |
|
farĉi | füllen, stopfen |
|
farado | Farad, El. |
|
faraono | Pharao, ägypt., König |
|
farbi | anstreichen, tünchen |
|
farbisto | Anstreicher, Maler |
|
farbkrajono | Farbstift |
|
farbo | Farbe [Material] |
|
farĉi | füllen |
|
farĉo | Füllung |
|
farebla | machbar |
|
fari signon | winken |
|
fari | machen, tun; anfertigen, herstellen, leiten |
|
faringo | Rachen, Schlund(kopf), Pharynx, Med. |
|
fariĝi | geschehen, vorkommen, werden, zustande kommen |
|
fariĝo | Begebenheit |
|
fariseo | Pharisäer; übertr. Heuchler, Scheinheiliger |
|
farmacio | Pharmazie, Arzneimittelkunde |
|
farmacia | pharmazeutisch, Arzneimittel- |
|
farmacisto | Pharmazeut, Apotheker |
|
farmbieno | Farm |
|
farmdomo | Farm(haus) |
|
farmi | pachten, verpachten |
|
faro | Handlung, Tat |
|
farso | Posse, Schwank, Theat.; 'Karikatur', Farce |
|
farti | sich befinden, (er)gehen [gesundheitlich] |
|
farto | Befinden, Ergehen |
|
farunaĵo | Mehlspeise |
|
farunbulo | Mehlkloß |
|
faruno | Mehl |
|
fasado | Vorderseite, Arch., Fassade |
|
fasĉino | Faschine [Reisigbündel z. Uferbefestigung u. a.] |
|
fasko | Bund, Bündel, Büschel |
|
fasono | Form, Gestalt; Fasson, Machart, Schnitt |
|
fasti | fasten |
|
fasto | Fasten |
|
fastotempo | Fastenzeit |
|
faŝismo | Faschismus |
|
faŝista | faschistisch |
|
faŝisto | Faschist |
|
fatala | fatal, verhängnisvoll |
|
fatalismo | Fatalismus, Schicksalsergebenheit |
|
fatalo | Verhängnis, Missgeschick |
|
fatamorgano | Fata Morgana, Luftspiegelung |
|
fava | grindig, räudig |
|
favo | Grind, Räude, Schorf |
|
favora | gewogen, gnädig, günstig, hold |
|
favoraĵo | Vergünstigung |
|
favoranto | Gönner |
|
favorato | Günstling, 'Favorit' |
|
favore al | zu .. Gunsten |
|
favori | begünstigen |
|
favoro | Gnade, Gunst, Huld, Vergünstigung |
|
faŭka | gähnend; klaffend |
|
faŭko | Rachen, Schlund; Kluft |
|
faŭno | Faun, Myth.; Tierwelt, Fauna |
|
fazano | Fasan |
|
fazeolo | Bohne, österr. Fisolen [f. grüne Bohnen] |
|
fazo | Phase, Stadium, Abschnitt |
|
febla | schwach; übertr. matt |
|
febleco | Schwäche |
|
feĉo | Hefe |
|
febra | fiebrig, fiebernd |
|
fibri | fiebern, Fieber haben |
|
febro | Fieber |
|
februaro | Februar |
|
federacia | föderativ, Bundes- |
|
federacii | zusammenschließen [zu Bund/Föderation] |
|
Federacia Respubliko Germanio (FRG) | Bundesrepublik Deutschland (BRD) |
|
federo | Föderation, Bund, Pol. |
|
federacio | Staatenbund, Föderation, Pol.; Bund, Vereinigung |
|
feino | Fee |
|
fekado | Stuhlgang, Kacken [salopp] |
|
fekaĵo | Kot |
|
feki | Kot ausscheiden, sich entleeren |
|
fekulo | (pflanzl.) Stärkemehl |
|
fekunda | fruchtbar, ergiebig |
|
fela | fellig, pelzig |
|
feldmarŝalo | Feldmarschall |
|
feliĉa | glücklich |
|
feliĉe | glücklicherweise |
|
feliĉega | überglücklich |
|
feliĉigi | glücklich machen, beglücken |
|
feliĉo | Glück, Heil |
|
felietono | Feuilleton [Kultur-/Unterhaltungsteil einer Zeitung] |
|
felo | Balg, Fell, Pelz, Tierhaut |
|
felpo | Felbel, Halbsamt, Text. |
|
felto | Filz |
|
feltŝuo | Filzschuh |
|
feminismo | Feminismus, Frauenbewegung |
|
feministo | Feminist, Frauenrechtler |
|
femuro | Schenkel, Oberschenkel |
|
fendi | spalten |
|
fendiĝi | bersten, sich spalten |
|
fendo | Spalt(e), Kluft |
|
fenestra kovrilo | Fensterladen |
|
fenestra vitro, fenestrovitr(aĵ)o | Fensterscheibe |
|
fenestro | Fenster |
|
fenestrobreto | Fensterbrett |
|
fenikso | Phönix [myth. Vogel, Unsterblichkeitssymbol] |
|
fenkolo | Fenchel, Bot. |
|
feno | Föhn [Wind]; Fön [el. Gerät] |
|
fenomeno | Naturscheinung, Phänomen |
|
fera | eisern |
|
fera betono | Eisenbeton |
|
fera gisejo | Eisengießerei |
|
ferdeko | Bord, Deck, Verdeck [Schiff] |
|
ferhava | eisenhaltig |
|
feriado | Ferien [länger] |
|
feriejo | Ferienort |
|
ferii | Ferien haben/machen |
|
ferio | (arbeits)freier Tag |
|
ferioj | Ferien |
|
fermato | Fermate, Mus. |
|
fermenti | gären |
|
fermento | Gärung, Ferment, Chem. |
|
fermi | schließen, verschließen, zumachen |
|
fermilo | Verschluss, Schloss, Riegel |
|
fermiĝi | zufallen |
|
fermita | geschlossen, zu |
|
fero | Eisen |
|
ferrubo | Alteisen |
|
fervojo | Bahn, Eisenbahn |
|
fervora | eifrig, inbrünstig |
|
fervoro | Eifer, Inbrunst |
|
festa | festlich, Fest- |
|
festeni | schmausen |
|
festeno | Bankett, Festessen, Gastmahl, Gelage, Mahl, Party |
|
festeto | Party, (kleine) Feier |
|
festi sian naskiĝtagon | Geburtstag haben |
|
festi | feiern |
|
festivalo | Festspiele, Festival |
|
Festo de Ĉiuj Sanktuloj | Allerheiligen |
|
festo | Feier, Fest |
|
festono | Feston; 'Schmuckmotiv', bogen-/zackenförmiger Rand |
|
festotago | Festtag |
|
fetiĉismo | Fetischismus |
|
fetiĉo | Fetisch, Götzenbild |
|
feto | Fötus |
|
fetori | stinken |
|
fetoro | Gestank |
|
feŭda | feudal, Lehns- |
|
feŭda sinjoro | Feudalherr |
|
feŭdo | Lehen |
|
fezo | Fez [orient. Kopfbedeckung] |
|
fi! | pfui! |
|
fi- | Präf., [mor. minderwertig/verächtlich] |
|
fia | abscheulich, ekelhaft, garstig, verächtlich |
|
fiago | Missetat, Vergehen |
|
fiakro | Droschke, Mietkutsche, österr., Fiaker |
|
fianĉiĝi | sich verloben [vom Manne aus] |
|
fianĉiniĝo | Verlobung [seitens der Braut] |
|
fianĉino | Braut |
|
fianĉiĝo | Verlobung |
|
fianĉo | Bräutigam, Verlobter |
|
fiaski | fehlschlagen, scheitern, Schiffbruch erleiden |
|
fiasko | Fiasko, Misserfolg |
|
fibero | Bisamratte |
|
fibolo | Sicherheitsnadel |
|
fibra | faserig |
|
fibrino | Faserstoff, Fibrin |
|
fibro | Faser, Fiber |
|
fidela | gläubig, treu, zuverlässig |
|
fideleco | Treue |
|
fidelema | anhänglich |
|
fidi | rechnen, sich verlassen auf, vertrauen |
|
fidinda | vertrauenswert, zuverlässig |
|
fido | Zuversicht, Vertrauen |
|
fiera | hochfahrend, hochmütig, stolz |
|
fieri (pri) | stolz sein (auf) |
|
fiero | Hochmut, Hoffahrt, Stolz |
|
fifro | Querpfeife |
|
figarbo | Feigenbaum |
|
figo | Feige |
|
figujo | Feigenbaum |
|
figura | figürlich, bildlich; übertragen [Sinn] |
|
figuraĵo | Abbildung, Ansicht, Bild |
|
figuri | abbilden, darstellen; erscheinen |
|
figuro | Abbild, Figur, Gestalt |
|
fiherbo, trudherbo | Unkraut |
|
fikcia | fingiert, erdichtet, angenommen |
|
fikcio | Fiktion, Erdichtung, erdachtes Gebilde |
|
fiksa | fest, fix, starr, unbeweglich |
|
fiksa ideo | Wahn, fixe Idee |
|
fiksi | befestigen, festsetzen; fixieren, Phot. |
|
fiktiva | angenommen, eingebildet, ersonnen, fiktiv |
|
fila | Sohnes- |
|
filantropio | Menschenfreundlichkeit, Philanthropie |
|
filantropo | Philanthrop, Menschenfreund |
|
filatelio | Philatelie, Briefmarkenkunde |
|
filharmonio | Philharmonie [Name f. Orchester/Konzertgebäude] |
|
filigrano | Filigran [Geflecht aus Gold-/Silberdrähten] |
|
filiko | Farn, Farnkraut |
|
filino | Tochter |
|
filio | Filiale, Nebengeschäft, Zweigniederlassung |
|
filistro | Philister, Spießbürger, Kleinigkeitskrämer |
|
filma | filmisch, Film- |
|
filmaktoro | Filmschauspieler |
|
filmfarejo | Filmatelier |
|
filmstelo | Filmstar |
|
filmo | Film |
|
filo | Sohn |
|
filoksero | Reblaus |
|
filologio | Philologie; Sprach- u. Literaturwissenschaft |
|
filologo | Philologe; Sprach-/Literaturwissenschaftler |
|
filozofio | Philosophie |
|
filozofo | Philosoph, Denker |
|
filtri | durchseihen, filtern |
|
filtriĝi | sich klären; durchlaufen; übertr. durchdringen/-sickern |
|
filtrilo | Filter |
|
f-ino, Abk. f. fraŭlino | Fräulein |
|
fina | abschließend, Schluss-, End- |
|
fina celo | Endzweck |
|
fina kuro | Endspurt |
|
finaĵo | Endung |
|
finalo | Endspiel, Endkampf; Finale; Mus., Sport |
|
fine | am Ende, endlich |
|
finfine | endlich, schließlich |
|
fingro | Finger |
|
fini | (be)schließen, (be)enden, (be)endigen, erledigen |
|
finiĝi | enden, endigen |
|
finiĝo | Endung |
|
finita | fertig, beendet |
|
finna | finnisch |
|
Finnlando | Finnland |
|
fino | Ende |
|
firma | fest, feststehend, firm; gediegen, stabil, widerstandsfähig |
|
firma tero | Festland |
|
firmamento | Firmament, Himmelsgewölbe |
|
firmao, firmo | Firma |
|
firmeco | Festigkeit |
|
firsto | (Dach-)First |
|
fiska | fiskalisch [die Staatskasse betreffend] |
|
fisko | Fiskus, Staatskasse |
|
fistulo | Fistel, Med. |
|
fiŝhoko | Angelhaken |
|
fiŝisto | Fischer |
|
fiŝkapti | fischen |
|
fiŝo | Fisch |
|
fiŝosto | Gräte |
|
fiŝvergo | Angelrute |
|
fivirino | Weib(stück) |
|
fizika | physikalisch |
|
fiziko | Physik |
|
fiziologio | Physiologie |
|
fizionomio | Physiognomie |
|
fjordo | Fjord |
|
flago | Banner, Fahne, Flagge |
|
flagornami | flaggen |
|
flagri | flackern |
|
flagrubando | Wimpel |
|
flagstango | Fahnenstange, Fahnenmast |
|
flakono | Flakon, (Parfüm-)Fläschchen |
|
flama | flammend, glühend, leidenschaftlich; Flammen- |
|
flamiĝema | entzündbar |
|
flamiĝi | entflammen, erglühen, sich ereifern |
|
flamingo | Flamingo, Zool. |
|
flamo | Flamme |
|
flamreto | Pfannenrost/-untersatz, Wärmeverteiler |
|
flandra | flämisch, flandrisch |
|
Flandrio, Flandrujo | Flandern |
|
flanelo | Flanell, 'Baumwollgewebe' |
|
flanka | seitlich, Seiten- |
|
flankaĵo | Anhängsel |
|
flanke de | neben; seitens |
|
flanke | abseits, beiseite |
|
flanki | flankieren, begleiten, 'beiderseits daneben stehen' |
|
flanko | Flanke, Seite |
|
flano | Fladen |
|
flari | riechen, wittern |
|
flata | schmeichelhaft |
|
flati | schmeicheln |
|
flava kupro | Messing |
|
flava | gelb |
|
flaveta | gelblich |
|
flaviĝi | vergilben |
|
flegado | Pflege |
|
flegi | pflegen, warten |
|
flegistino | Krankenschwester |
|
flegisto | Krankenpfleger |
|
flegmo | Phlegma, Gleichgültigkeit, Trägheit; Schleim |
|
fleksebla | biegsam; schmiegsam, geschmeidig; gefügig, nachgiebig |
|
fleksa | biegsam; gebeugt |
|
fleksi | biegen, beugen, flektieren, Gramm. |
|
fleksio | Flexion, Beugung, Gramm. |
|
fleksiĝi | biegen, sich beugen |
|
fleksiĝo | Biegung |
|
fleksita | krumm, gebeugt |
|
flekso | Biegung |
|
Flensburgo | Flensburg |
|
fliki | ausbessern, flicken |
|
flikaĵo | Flicken, geflickte Stelle |
|
flinto | Flintglas |
|
flirtema | flatterhaft |
|
flirti | flirten, (herum)flattern, liebeln, tändeln |
|
flirto | Flattern; Flirt |
|
floko | Flocke |
|
florado | Blüte, Flor |
|
florbedo | Blumenbeet |
|
florbrasiko | Blumenkohl |
|
Florenco | Florenz |
|
floreno | Gulden |
|
flori | blühen |
|
floristo | Blumenhändler |
|
floro | Blume |
|
florpoto | Blumentopf |
|
florvazo | Blumenvase |
|
florvendejo | Blumenladen |
|
floso | Floß |
|
floto | Flotte |
|
flua | fließend, flüssig, geläufig |
|
fluanta | strömend |
|
flueti | rieseln, rinnen |
|
flugi | fliegen, huschen |
|
flugilo | Fittich, Flügel |
|
flugado | Fliegen |
|
flugfolio | Flugblatt |
|
flugludilo | Drache |
|
flugo | Flug |
|
flui | fließen, rinnen, strömen |
|
fluida | flüssig, dünnflüssig |
|
flukso | Fluss [Strom/Magnet] |
|
fluktui | fluktuieren; schnell wechseln, schwanken |
|
fluo | Strömung |
|
fluoreski | fluoreszieren; schillern |
|
fluoro | Fluor, Chem. |
|
fluso | Flut [Auflaufen d. Flut; alttajdo: Höchststand] |
|
flustri | flüstern |
|
fluti | Flöte spielen |
|
fluto | Flöte |
|
foirejo | Marktplatz |
|
foiro | Markt, Messe |
|
foje | mal, einmal, eines Tages |
|
fojno | Heu |
|
fojo | Mal |
|
foko | Seehund, Robbe |
|
fokstroto | Foxtrott |
|
fokuso | Brennpunkt, Fokus, Opt. |
|
foldi | falzen, rillen, nuten |
|
foldo | Falz, Nute |
|
foliaro | Laub |
|
folibeto | Mangold |
|
folio | Blatt [Pflanze, Papier], Folie |
|
fomenti | bähen |
|
fonda | Gründungs- |
|
fondaĵo, fonduso | Fonds, Stiftung |
|
fondi | gründen, den Grund legen, begründen, fundieren, stiften |
|
fondinto | Gründer |
|
fondo | Gründung |
|
fonduo | Fondue, Kochk. |
|
fonetika | phonetisch, Laut- |
|
fonetiko | Lautlehre, Phonetik |
|
fono | Phon/Fon; Hintergrund |
|
fonografo | Phonograph/Fonograf |
|
fonometro | Phonometer, Schallmesser |
|
fontano | (Spring-)Brunnen, Fontäne |
|
fonti | entspringen, sprudeln |
|
fonto | Quelle, Born |
|
fontoplumo | Füllfederhalter, Füller |
|
for | ab, dahin, fort, heraus, weg, hinweg |
|
fora | entfernt |
|
foresta | abwesend |
|
forcejo | Treibhaus |
|
forci | künstlich beschleunigen, hochzüchten |
|
forest(ec)o | Abwesenheit |
|
forfali | fortfallen, wegfallen, entfallen |
|
forfikulo | Ohrenkriecher, Ohrwurm, Zool. |
|
forflugi | abfliegen, fortfliegen |
|
forflui | abfließen, verfließen |
|
forgesema | vergesslich |
|
forgesi | vergessen |
|
forgeso | Vergessen(heit) |
|
forgliti | entschlüpfen |
|
forĝejo | Schmiede |
|
forĝi | schmieden |
|
forĝisto | Schmied |
|
forigi la manĝilaron | abräumen |
|
forigi | abschaffen, beseitigen, entfernen; fortschaffen, wegbringen |
|
foriĝi | (sich) wegbegeben/entfernen, verschwinden, weggehen |
|
foriri | abreisen, fortgehen |
|
foriro | Abgang, Abreise, Abzug |
|
forĵet aĵo | Ausschuss, Abfall |
|
forĵeti | fortwerfen, wegwerfen |
|
fork(et)o, manĝoforko | (Ess)Gabel, (forketo: Gäbelchen) |
|
forko | Gabel |
|
forkonduki | fortführen, wegbringen |
|
forkuri | fortlaufen, ausreißen, entfliehen, entlaufen, sich verlaufen |
|
forkurinto | Flüchtling |
|
forkuro | Flucht |
|
forlasi | entäußern, fortlassen; überlassen, unterlassen |
|
forlogi | fortlocken, weglocken |
|
forludi | verspielen |
|
formacio | Formation, Geol., Verband, Mil. |
|
formado | Formung, Bildung, Gestaltung, Formierung |
|
formanĝi | aufessen, aufzehren |
|
formala | ausdrücklich, formal/-ell, förmlich |
|
formaleco | Förmlichkeit, Äußerlichkeit |
|
formato | Format, Größe, Ausmaß |
|
formeti | bergen, zurücklegen, suspendieren, |
|
formi | bilden, formen, gestalten |
|
formiĝi | sich bilden, formieren |
|
formikejo | Ameisenhaufen |
|
formiko | Ameise |
|
formo | Form, Gestalt |
|
formularo | Formular |
|
formuli | formulieren |
|
formulo | Formel, kurze Begriffsbestimmung |
|
forno | Herd, Ofen |
|
fornoganto, izolganto | Grillhandschuh |
|
fornelo, kuirforno | Herd |
|
forpeli | austreiben, ausweisen; fortjagen, vertreiben, wegjagen |
|
forpermesi | beurlauben, freigeben |
|
forpermeso | Beurlaubung, Urlaub |
|
forporti | abtragen, fortbringen, wegtragen |
|
forpremi | verdrängen |
|
forpreni | abräumen, entziehen, fort-/wegnehmen |
|
forpuŝi | verdrängen |
|
forrapidi | enteilen, entfliehen, wegrennen |
|
forrapido | Flucht |
|
forsalti | entspringen |
|
forsendi | abschicken, entsenden, fortschicken, wegschicken |
|
forsto | Nutzwald, Forst |
|
forta | kräftig, stark, dick, schwer |
|
forteco | Stärke, Kraft |
|
fortega | bärenstark |
|
fortegulo | Kraftmensch, Hüne |
|
fortepiano | Fortepiano, Klavier, Flügel, Mus. |
|
fortigi | (be)stärken |
|
fortika | fest, befestigt, haltbar, widerstandsfähig |
|
fortikaĵo | Befestigung, Blockhaus, Festung, Fort |
|
fortikigi | befestigen, Mil., verstärken |
|
fortimigi | abschrecken, verscheuchen |
|
forto | Gewalt, Kraft, Stärke |
|
fortreso | Festung, Mil. |
|
fortuno | Glück |
|
forumo | Forum, Hist., übertr. |
|
foruzo | Verbrauch |
|
forveturi | abfahren, abreisen |
|
forveturo | Abfahrt, Abreise |
|
fosaĵo | Grube, Graben |
|
fosfato | Phosphat, Chem. |
|
fosforo | Phosphor, Chem. |
|
fosi | graben, wühlen |
|
fosilio | Fossil |
|
fosilo | Grabscheit, Spaten |
|
fosmaŝino | Löffelbagger |
|
foso | (das) Graben |
|
fosto | Pfeiler, Pfosten |
|
fotelo | Sessel, Lehnstuhl |
|
foti | [statt fotografi]: fotografieren |
|
fotinda tipo | Fototyp, fotogener Typ |
|
foto, fotaĵo, fotografaĵo | Foto, Fotografie/Photographie |
|
fotografi | fotografieren/photographieren |
|
fotografisto | Fotograf/Photograph |
|
fotografio | Photographie(ren)/Fotografie(ren) [Tätigkeit, Kunst] |
|
fototipo | Phototypie [Verfahren f. photomech. Druckplatte] |
|
fragila | zerbrechlich, übertr. gebrechlich, schwach |
|
fragmento | Bruch, Bruchstück, Fragment, Stück |
|
frago | Erdbeere |
|
fraji | laichen |
|
frajo | Laich |
|
frajti | verfrachten |
|
frajtado | Verfrachtung |
|
frajtletero | Frachtbrief |
|
frakasi | zermalmen, zerschmettern |
|
frakcio | Bruch, Math.; Fraktion, Pol. |
|
frako | Frack, Rock |
|
frakseno | Esche, Bot. |
|
framasono | Freimaurer |
|
frambo | Himbeere |
|
frambosuko | Himbeersaft |
|
framo | Gerüst, Gestell, Rahmen |
|
franca | französisch |
|
franca lingvo | Französisch, französische Sprache |
|
francino | Französin |
|
Francio, Francujo | Frankreich |
|
franciskano | Franziskaner |
|
franco | Franzose |
|
frandi | naschen, schlecken |
|
frandaĵo | Naschwerk, Näscherei, Leckerbissen |
|
frangolo | Faulbaum |
|
Frankfurto ĉe la Majno | Frankfurt am Main |
|
franko | Frank(en) [Geld] |
|
franĝo | Franse |
|
frapanta | auffällig, grell |
|
frapi la okulojn | auffallen |
|
frapi | klopfen, schlagen, klatschen |
|
frapilo | Klopfer, Klöppel |
|
frapo | Schlag |
|
frata | brüderlich |
|
frateco | Brüderlichkeit |
|
fratino | Schwester |
|
fratiĝo | Verbrüderung |
|
frato | Bruder |
|
fratoj | Gebrüder |
|
fraŭla | ledig, unverheiratet |
|
fraŭleco | Ehelosigkeit, Junggesellentum |
|
fraŭlino | Fräulein |
|
fraŭlo | Junggeselle, unverheirateter Mann, Hagestolz |
|
frazaĵo | Phrase, leere Redensart, nichtssagende Äußerung |
|
frazo | Phrase, Redensart, Satz, Gramm. |
|
fregato | Fregatte, Mar. |
|
fremda | ausländisch, fremd |
|
fremda lingvo | Fremdsprache |
|
fremdiĝi | entfremden |
|
fremdlando | Fremde, auch Ausland |
|
fremdulo | Fremder, Fremdling |
|
freneza | irre, toll, verrückt, wahnsinnig |
|
frenezaĵo | Wahnsinnstat |
|
frenezeco | Wahnsinn |
|
frenezi | irre sein, spinnen, wahnsinnig sein |
|
frenezulo | Irrer |
|
fresko | Fresko, Freske, Mal. |
|
freŝa | frisch, neu, unberührt |
|
freŝeco | Frische |
|
freŝvindi | trockenlegen (Kind) |
|
frezi | fräsen, Techn., einkerben |
|
frida | (gefühls)kalt, frostig, kühl |
|
fridegujo, frost(ig)ujo | Gefriertruhe, Gefrierfach |
|
fridujo, glaciŝranko | Kühlschrank |
|
frikasaĵo,frikaso | Frikassee, Kochk. |
|
fringelo | Zeisig, Zool. |
|
fringo | Fink, Zool. |
|
friponaĵo | Spitzbüberei, Gaunerei |
|
friponeto | Aas [Person] |
|
friponi | ergaunern |
|
fripono | Gauner, Halunke, Schuft, Schurke, Spitzbube |
|
friso | Fries; Arch., Theat.; Flaus, Flausch [grober Wollstoff] |
|
fritilo | Bratpfanne |
|
fritoj, terpomfingroj | Pommes frites, Fritten, 'Kartoffelstäbchen' |
|
friti | backen, braten |
|
fritita ovo | Spiegelei |
|
frivola | leichtfertig, leichtsinnig, nichtig, frivol |
|
frizaĵo | Frisur |
|
frizi | frisieren |
|
frizisto | Friseur, Frisör |
|
Frizonio | Friesland |
|
fromaĝo | Käse |
|
fronto | Stirnseite, Vorderseite; Front, Mil. |
|
frontono | Giebel, Giebeldreieck, Arch. |
|
frosti | frieren |
|
frost(ig)ujo, fridegujo | Kühltruhe; Gefrierfach |
|
frostiĝi | einfrieren, zufrieren, erfrieren |
|
frostmorti | erfrieren |
|
frosto | Frost |
|
frostotremi | frieren, frösteln |
|
froteti | streichen |
|
froti | frottieren, reiben, abreiben |
|
froto | Reibung |
|
frotoŝtofo, frototuko | Frottee |
|
frua | früh, zeitig |
|
frue | früh, frühzeitig |
|
frugilego | Saatkrähe |
|
fruktarbo | Obstbaum |
|
frukto | Frucht |
|
fruktodona | ergiebig, fruchttragend |
|
frumatene | frühmorgens |
|
frunto | Stirn |
|
ftizo | Lungentuberkulose, Schwindsucht, Auszehrung |
|
fuelo | Treibstoff, Techn. |
|
fugo | Fuge, Mus. |
|
fuko | Tang, Bot. |
|
fuksino | Fuchsin, Chem. |
|
fulardo | Seidenstoff, Foulard |
|
fulgo | Ruß |
|
fulmi | blitzen, wetterleuchten |
|
fulmo | Blitz |
|
fulmoforigilo | Blitzableiter |
|
fulmotondro | Gewitter |
|
fumaĵi | räuchern (Fleischwaren] |
|
fumi | rauchen |
|
fumita haringo | Bückling |
|
fumkupeo | Raucherabteil |
|
fumo | Rauch |
|
fum(o)vitro | Rauchglas |
|
fumtubo | Schornstein |
|
funda | auf dem Grund befindlich, Grund-; übertr. gründlich |
|
fundamenta | gründlich, triftig, fundamental, Grund- |
|
fundamenti | fundamentieren, untermauern |
|
fundamento | Fundament, Grundlage, Unterbau, Grundmauer |
|
fundo | Boden, Grund [von Gefäßen], Hintergrund |
|
funebra | Trauer-, Begräbnis-, Leichen- |
|
funebri | trauern |
|
funebro | Trauer, Gram |
|
funelo | Trichter |
|
fungo | Pilz, Schwammerl [österr.] |
|
funiklo | Strang; Nabelschnur, Med. |
|
funkcii | funktionieren, 'klappen' |
|
funkcio | Amtsgeschäft/-aufgabe, Funktion, Tätigkeit, Wirksamkeit |
|
funkciulo | Funktionär ['Parteibeamter'] |
|
funto | Pfund [Gewicht] |
|
fuorto | Fort, Feste, Mil. |
|
furaĝo | (Vieh-)Futter |
|
furio | Furie, Rachegöttin; rasende Frau |
|
furioza | rasend, stürmisch, toll, wütend |
|
furiozeco | Tollwut |
|
furiozi | stürmen, toben |
|
furiozo | Grimm, Wut |
|
furo | Frettchen, Zool. |
|
furorkanto, modkanto, ŝlagro | Schlager, Hit |
|
furori | Furore machen, großen Erfolg haben |
|
furoro | Wut, Wahnsinn; Riesenerfolg |
|
furunko | Blutgeschwür, Furunkel |
|
furzi | furzen, pup(s)en, einen gehen/fahren lassen (u.Ä.) |
|
fusisto/fuziliero | Füsilier [schweiz., leichte Infanterie, alt] |
|
fusilo | Gewehr, Flinte |
|
fusteno | Barchent [Baumwollgewebe] |
|
fuŝaĵo | Pfuschwerk |
|
fuŝi | pfuschen |
|
fuŝulo | Pfuscher |
|
futo | Fuß [Längenmaß] |
|
fuzaĵo | Feuerwerksrakete; Rakete; Zünder |
|
fuzelaĵo | Flugzeugrumpf, Techn. |
| i. a. | Abk. f. interalie: u. a., unter anderem |
|
ia | ein, eine; irgendein, irgendwelch |
|
ial | aus irgendeinem Grunde |
|
iam | ehemals, einst, einmal; irgendwann, je, jemals |
|
ibiso | Ibis |
|
-id- | Suff., Kennz. f. Abkömmling, Sprössling |
|
idaro | Nachkommenschaft, Nachwuchs; Generation |
|
idea | ideell, nur gedacht, Ideen- |
|
idealigi | idealisieren |
|
idealismo | Begeisterung, Idealismus |
|
idealisto | Idealist |
|
idealo | Ideal, Musterbild |
|
identa | gleich, gleichbedeutend, identisch, völlig übereinstimmend |
|
identeco | Identität |
|
identigi | identifizieren |
|
ideo | Gedanke, Idee, Begriff, Vorstellung |
|
ideografio | Ideographie/Ideografie (Schrift aus Ideogrammen) |
|
ideologio | Ideologie |
|
idilia | idyllisch |
|
idilio | Idyll |
|
idioma | mundartlich, idiomatisch |
|
idiomaĵo | Spracheigentümlichkeit |
|
idiomo | Dialekt, Mundart, Idiom |
|
idioto | Idiot, Blödsinniger, Stumpfsinniger |
|
ido | Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling |
|
idolo | Abgott, Götze, Idol |
|
ie | irgendwo |
|
iel | einigermaßen, irgendwie |
|
ien | irgendwohin |
|
ies | irgendjemandes, irgendeines |
|
-ig- | Suff. mit Bedeutg. 'machen, veranlassen, bewirken' |
|
ige de [selten], kaŭze de | bewirkt, verursacht von |
|
igi | machen, veranlassen |
|
ignamo | Yamswurzel |
|
iglo | Iglu |
|
ignori | nicht berücksichtigen, unbeachtet lassen, ignorieren |
|
iĥtiokolo | Hausenblase, Fischleim |
|
- iĝ - | Suff. f. Zustandsänderung (werden, sich verändern) |
|
iĝi | werden, in einen Zustand gelangen |
|
ikono | Heiligenbild, Rel. |
|
iksodo | Zecke, Zool. |
|
iktero | Gelbsucht, Med. |
|
-il- | Suff. f. Mittel, Werkzeug |
|
ilaro | Gerät, Utensilien, Zeug |
|
ilekso | Stechpalme |
|
ili | sie, Pl. |
|
ilia | ihr(e) |
|
ilin | sie, Akk. |
|
ilo | Mittel, Werkzeug |
|
iluminado | [Fest-]Beleuchtung, Illumination |
|
ilumini | illuminieren |
|
ilustraĵo | Illustration, Bebilderung, Abbildung |
|
ilustri | erläutern, bebildern, illustrieren; veranschaulichen |
|
iluzia | illusorisch, trügerisch, Schein- |
|
iluziaĵo | Vorspiegelung, Gaukelei |
|
iluzii | wähnen, sich einbilden |
|
iluzio | Einbildung, Illusion, Täuschung, Wahn |
|
imaga | scheinbar, eingebildet, vermeintlich, imaginär |
|
imag(ad)o | Einbildung, Vorstellung |
|
imagebla | vorstellbar |
|
imagi | erdichten, sich einbilden, sich vorstellen |
|
imit(ad)o | Nachahmung, Imitation |
|
imiti | imitieren, nachahmen, nachbilden, nachmachen |
|
imitinda | nachahmenswert, vorbildlich, musterhaft |
|
imperativo | Befehl, Befehlsform, Imperativ, Gramm. |
|
imperfekto | Imperfekt, Präteritum, Vergangenheit(sform) |
|
imperialismo | Imperialismus, Kaiserherrschaft, Weltherrschaft |
|
imperialisto | Imperialist |
|
imperialo | (1) Imperiale, [Oberdeck mit Sitzen b. Postkutschen], alt, (2) Imperial [ehem. russ. 10-Rubel-Goldmünze] |
|
imperiestro | Imperator, Kaiser |
|
imperio | Kaiserreich, Kaisertum; Imperium, Reich |
|
impertinenta | frech, unverschämt, impertinent |
|
impertinentulo | Flegel, freche Person |
|
impeta | ungestüm, stürmisch, heftig |
|
impeto | Wucht, Heftigkeit |
|
implici | mit einbeziehen, mit einschließen |
|
implicite | einbegriffen, implizit(e) |
|
impliki | einwickeln, hineinziehen, verwickeln |
|
impona | imponierend, beindruckend, eindrucksvoll |
|
imponi | Achtung einflößen, beeindrucken, imponieren |
|
importi | einführen, importieren |
|
importo | Einfuhr, Import |
|
imposti | besteuern, Steuer auferlegen |
|
impostisto | Steuereinnehmer, 'Zöllner' |
|
imposto | Abgabe, Steuer |
|
impotenta | unvermögend, unfähig; impotent, Med. |
|
impregni | durchtränken, imprägnieren |
|
impresario | Agent, Impresario [alt] |
|
impresebla | eindrucksfähig, empfänglich |
|
impresi | Eindruck machen, beeindrucken |
|
impreso | Eindruck |
|
improvizi | improvisieren, aus dem Stegreif dichten |
|
improviz(it)e | improvisiert, aus dem Stegreif, frei, ohne Vorlage |
|
impulsi | anregen, antreiben, treiben |
|
impulsiĝema | impulsiv; draufgängerisch; triebhaft |
|
impulso | Andrang, Antrieb, Impuls, Trieb |
|
imputi | anrechnen, beimessen, zuschreiben , zur Last legen |
|
imuna | immun, unempfindlich, gefeit |
|
-in- | Suff. f. weibl. Geschlecht [natürl.] |
|
ina | weiblich |
inaŭguracio, inaŭgur(ad)o | Eröffnung, Einweihung, Einsetzung, Inauguration |
|
incendio | Feuersbrunst |
|
incensi | beweihräuchern |
|
incenso | Weihrauch |
|
incita | aufreizend |
|
inciteti | necken |
|
inciti | anreizen, anstacheln, aufhetzen, (auf)reizen |
|
-inda | -wert/-würdig [Suff.] |
|
inda | wert, würdig, Adj. |
|
indeco | Amtswürde, Würde |
|
indekso | Index, Register, Verzeichnis; schwarze Liste |
|
indiano | Indianer |
|
indico | Anzeichen, Index, Messzahl, Kennzifffer, Exponent |
|
indieno | Zitz, Text. |
|
indiferenta | gleichgültig, indifferent |
|
indigna | entrüstet, empört, unwillig |
|
indigni | aufgebracht sein, entrüstet sein, sich entrüsten |
|
indignigi | jem. entrüsten |
|
indigo | Indigo, Dunkelblau, Chem. |
|
indiki | andeuten, angeben, anzeigen |
|
indiĝena | eingeboren, einheimisch |
|
indiĝeno | Eingeborener |
|
indikativo | Indikativ, Gramm., Anzeigeform, 'Wirklichkeitsform' |
|
indikatoro | Anzeiger; Anzeige-/Messgerät |
|
individua | individuell |
|
individuo | Einzelwesen, Individuum |
|
indukto | Induktion, El. |
|
indukti | induzieren |
|
induktio | Induktion [Schließen vom Besonderen aufs Allgemeine] Phil.; Erzeugung von el. Spannung, Phys. |
|
indulgenco | Ablass, Rel. |
|
indulgi | nachsichtig sein, schonen, verschonen |
|
industrio | Gewerbe, Industrie |
|
inerta | träge, untätig |
|
inerteco | Trägheit |
|
infanĉar(et)o | Kinderwagen |
|
infanejo, infanĝardeno, infanvartejo | Kindergarten |
|
infanistino | Kindermädchen |
|
infano | Kind |
|
infanseĝo | Hochstuhl, Kinderstuhl |
|
infanterio | Infanterie, Fußtruppe |
infanvartist(in)o, vartist(in)o | Kindergärtnerin, Kinderfrau |
|
infarkto | Infarkt, Med., 'Verstopfung' |
|
infekta | ansteckend |
|
infektado | Ansteckung, Infektion |
|
infekti | anstecken, infizieren |
|
infekto | Ansteckung, Infektion |
|
infera | höllisch, Höllen- |
|
infero | Hölle, Unterwelt |
|
infinitivo | Infinitiv, Grundform [Verb] |
|
infinita | unendlich |
|
infinito | Unendliche, Math. |
|
inflama | entzündet, entzündlich |
|
inflamo | Entzündung, Med. |
|
influebla | beeinflussbar |
|
influi | beeinflussen, Einfluss haben auf, einwirken |
|
influo | Einfluss, bestimmende Wirkung |
|
informado | Information, Auskunft |
|
informagentejo | Presseagentur |
|
informejo | Auskunftsstelle, Informationsstand |
|
informi | Auskunft geben, benachrichtigen, informieren, mitteilen |
|
informiĝi (pri) | sich erkundigen (über) |
|
informo | Auskunft, Bericht, Bescheid |
|
informservo | Informationsdienst |
|
infraruĝa | infrarot |
|
infuzi | aufgießen, ziehen lassen |
|
-ing- | Suff. f. Träger, Halter,Scheide |
|
ingo | Träger, Halter, Scheide; Behälter, Gefäß, Etui, Gehäuse |
|
ingredienco | Zutat |
|
ingveno | Leiste(ngegend), Weiche |
|
inĝenia | erfinderisch, findig; geistvoll, geistreich |
|
inĝeniero | Ingenieur |
|
iniciati | anstiften, veranlassen |
|
iniciativo | Initiative, Anstoß, Unternehmungsgeist |
|
iniciato | Initiative, Veranlassung |
|
iniciatoro | Initiator, Urheber |
|
injekti | einspritzen, injizieren |
|
injektilo | Injektor |
|
inklina | geneigt zu |
|
inklino | Neigung, Lust, Trieb |
|
inkludi, inklusivi | einschließen, einbeziehen |
|
inkluzive | einschließlich, inklusive |
|
inko | Tinte |
|
inkognite | inkognito, unter anderem Namen, heimlich |
|
inkognito | Inkognito |
|
inkubsonĝo, koŝmaro | Alpdrücken |
|
inkvizicio | Inquisition, Ketzergericht |
|
inkvizitoro | Inquisitor |
|
inokuli | impfen, einimpfen; okulieren, pfropfen, Bot. |
|
insekto | Insekt |
|
inserti | einschalten, einfügen, einschieben |
|
insida | heimtückisch, hinterhältig, verfänglich |
|
insidi | auflauern, nachstellen |
|
insido | Hinterlist, Tücke, Falle |
|
insigno | Abzeichen; Insignien, Insignum, Wappen |
|
insista | beharrlich, eindringlich, inständig |
|
insisti (pri) | beharren auf, bestehen auf, drängen |
|
insisto | Andrang |
|
inspekti | beaufsichtigen, inspizieren, mustern |
|
inspektoro | Aufsichtsbeamter, Inspektor |
|
inspiri | begeistern, einflößen, eingeben, inspirieren |
|
instalaĵo | Installation, Anlage |
|
instali | einführen, einrichten, einsetzen, installieren |
|
instalisto | Installateur |
|
instanco | Instanz |
|
instigi | anspornen, antreiben, aufhetzen, herausfordern |
|
instinkta | instinktiv, unwillkürlich |
|
instinkto | Instinkt, Naturtrieb |
|
institucio | Einrichtung, Institution, Stiftung |
|
instituto | Anstalt, Institut |
|
instru(ad)o | Unterricht |
|
instrui | lehren, belehren, instruieren, unterrichten, unterweisen |
|
instruistino | Lehrerin |
|
instruisto | Lehrer |
|
instruiteco | Gelehrsamkeit |
|
instrukcio | Belehrung, Instruktion, Weisung |
|
instrumento | Instrument, Werkzeug, Gerät |
|
insulano | Insulaner, Inselbewohner |
|
insularo | Inselgruppe |
|
insulo | Eiland, Insel |
|
insulti | beleidigen, schelten, (be)schimpfen, verhöhnen |
|
integra | vollständig, uneingeschränkt, integral; unverletzt |
|
integra, tutgrajna | [b. Mehl od. Gebäck] Vollkorn- |
|
integralo | Integral, Math. |
|
intelekta | geistig, Verstandes-, intellektuell |
|
intelekto | Geist, Intellekt, Verstand |
|
inteligenta | einsichtsvoll, intelligent, verständig |
|
inteligento | Verstand |
|
intenca | absichtlich |
|
intenci | beabsichtigen, die Absicht haben, vorhaben |
|
intenco | Absicht, Plan |
|
intendanto | Intendant, Theat., Verwalter |
|
intens(iv)a | intensiv |
|
intensi(vi)gi | intensivieren, verstärken |
|
inter | unter, mitten unter, zwischen |
|
interdikto | Interdikt [Verbot kirchl. Amthandlungen durch Papst/Bischof] |
|
interdisputi | sich streiten |
|
intere | zwischendurch |
|
interesa | interessant, anziehend, fesselnd |
|
interesi | interessieren |
|
interesiĝi | sich interessieren |
|
interesiĝo | Interesse |
|
intereso | Interesse |
|
interezo | Zins, Fin. |
|
interetaĝo | Zwischenstock |
|
interferdeko | Zwischendeck |
|
interjekcio | Ausrufewort, Empfindungswort, Interjektion, Gramm. |
|
interkompreniĝi | sich verständigen |
|
interkompreno | Einverständnis |
|
interkomunikiĝo | Verkehr, Kommunikation |
|
interkonsenti | sich verständigen, übereinkommen, verabreden, vereinbaren |
|
interkonsento | Einverständnis, Übereinkunft |
|
interkonsiliĝi | überlegen |
|
interligi | verbinden |
|
interligo | Allianz, Bund, Bündnis, Zusammenhang |
|
intermeti | inserieren, 'einfügen' [in eine Zeitung] |
|
intermita febro | Wechselfieber |
|
intermiti | aussetzen, mit Unterbrechung tätig sein |
|
interna | innerlich, inwendig, intern, Innen- |
|
internaĵo | Eingeweide |
|
internacia | international |
|
interne | (dr)innen, innerlich, innerhalb (de) |
|
internigi | internieren |
|
interparolado | Gespräch, Unterhaltung, Unterredung |
|
interparoli | sich unterhalten |
|
interpelacii | interpellieren [im Parlament anfragen] |
|
interpelacio | Interpellation [parl. Anfrage] |
|
interpremado | Gedränge, Drängelei |
|
interpretanto | Dolmetscher, Übersetzer |
|
interpreti | auslegen, deuten, dolmetschen, interpretieren |
|
interpretisto | Interpret |
|
interpunkcio | Zeichensetzung, Interpunktion |
|
interreto | Internet, (Inter-)Netz |
|
interrilato | Verhältnis, Zusammenhang |
|
interspaco | Abstand, Distanz, Lücke, Strecke |
|
interŝanĝi | austauschen, auswechseln, umtauschen; vertauschen, verwechseln |
|
interŝanĝo | Wechsel |
|
interveni | dazwischentreten, einschreiten, intervenieren |
|
interveno | Dazwischenkunft, Intervention |
|
intervalo | Intervall [Abstand zw. zwei Tönen/Zeiten u. Ä.] |
|
intervjuo | Interview [Befragung] |
|
intestaro | Eingeweide |
|
intesto | Darm |
|
intestoj | Eingeweide, Gedärm |
|
intima | gemütlich, innig, intim, vertraulich, vertraut |
|
intimeca | gemütlich |
|
intrigi | intrigieren, Ränke schmieden |
|
intrigo | Intrige, Umtrieb |
|
intuicio | Intuition, Mutmaßung, intuitives Erfassen |
|
inundi | überschwemmen, überfluten |
|
inundo | Flut, Überschwemmung |
|
invadi | einfallen, eindringen, überfallen, angreifen |
|
invado | Invasion, Einfall, Überfall |
|
invalido | Invalide, Versehrter |
|
inventar(ad)o | Inventur, Bestandsaufnahme, Vermögensverzeichnis |
|
inventaro | Inventar |
|
inventi | erfinden, ersinnen |
|
inversa | invers, umgekehrt |
|
inversigi | umkehren; umschalten, El. |
|
inversio | Inversion, Umkehrung |
|
investi | einweisen [in Amt], einkleiden; investieren, Wirtsch. |
|
investituro | Investitur, Einsetzung (in geistl. Amt) |
|
inviti | einladen; auffordern, veranlassen |
|
io | irgendetwas, etwas |
|
iom da | etwas |
|
iom post iom | allmählich, nach und nach, sukzessive |
|
iom | ein bisschen, ein wenig, etwas, ziemlich |
|
iomaj | Pl., einige wenige |
|
iomete | ein klein wenig, ein bisschen |
|
irado | Gang [Tätigkeit] |
|
irebla | gangbar |
|
iri | gehen, (an)treten; fahren |
|
iridio | Iridium, Chem. [ein Platinmetall] |
|
irido | Schwertlilie, Bot. |
|
irigacii | bewässern, berieseln |
|
irigilo, paŝlernilo | Gehhilfe |
|
irilo | Stelze |
|
iriso | Regenbogenhaut, Med. |
|
irlandano | Ire |
|
Irlando | Irland |
|
irmaniero | Gehweise, Art zu gehen |
|
iro | Gang |
|
ironio | Ironie |
|
irtapiŝo | Läufer [Teppich] |
|
iskiato | Ischias, Med. |
|
islamo | Islam |
|
Islando | Island |
|
-ism- | Suff. f. -ismus |
|
-ist- | Suff. f. Beruf, Geisteshaltung, Beschäftigung |
|
-it- | Suff. f. Partizip Perfekt Passiv |
|
Israelo | Israel |
|
istmo | Landenge, Isthmus |
|
itala | italienisch |
|
Italio, Italujo | Italien |
|
italo | Italiener |
|
itinero | Tour, Wegstrecke, Reisestrecke |
|
iu | ein gewisser, einer, irgendeiner, irgendwer, (irgend)jemand |
|
-iz- | Suff. f. -isieren [versehen mit] |
|
izoli | absondern, isolieren, außer Verbindung setzen |
|
izolilo | Isolator |
|
izolita | isoliert, vereinsamt |
|
Izraelo | Israel |
| k.t.p., ktp. Abk. f. kaj tiel plu | u.s.w., usw., und so weiter |
|
kabalo | Kabbala [jüd. Geheimlehre]; Kabale [alt f. 'Ränke(spiel)'] |
|
kabano | Hütte |
|
kabineto | Arbeits-, Sprechzimmer; Kabinett [Regierung] |
|
kabla televido | Kabelfernsehen |
|
kablo | Kabel |
|
kabrioleto | Kabriolett [Kfz, aufklappbar]; leichter Einspänner |
|
kabo | Kap |
|
kaco, fikilo | Penis; Schwanz, ugs. |
|
kaĉo | Brei, Mus |
|
kaĉeto | (Baby-)Brei |
|
kaĉo | Brei, Mus |
|
kaĉosuko | Saft [mit Fruchtfleisch] |
|
kadavraĵo | Aas |
|
kadavrejo | Leichenhalle |
|
kadavro | Leiche, Leichnam, Kadaver, |
|
kadenco | Kadenz, Schluss(fall); Takt Mus. |
|
kadeto | Offiziersanwärter, Kadett |
|
kadmio | Kadmium [chem. Element] |
|
kadro | Einfassung, Rahmen; Kader |
|
kaduka | alterschwach, baufällig, gebrechlich, hinfällig |
|
kafejo | Café, Kaffeehaus |
|
kafeino | Koffein |
|
kafkruĉo | Kaffeekanne |
|
kafmuelilo | Kaffeemühle |
|
kafo | Kaffee |
|
kafro | Bantu, Kaffer; Blödmann [Rotwelsch] |
|
kafsurogato | Kaffeeersatz/Kaffee-Ersatz |
|
kaftano | Kaftan |
|
kaĝo | Käfig, Bauer |
|
kahelo | Fliese, Kachel, auch Plättli [schweiz.] |
|
Kairo | Kairo |
|
kaj | und |
|
kajena pipro | Cayennepfeffer |
|
kajero | Heft |
|
kajkontrolejo | Bahnsteigsperre |
|
kajo | Bahnsteig, Kai |
|
kajuto | Kabine, Kajüte, Koje |
|
kaĵoli | schmeicheln, beschmusen, schöntun |
|
kaki | ein Häufchen machen, kacken |
|
kakao | Kakao |
|
kakatuo | Kakadu |
|
kakto | Kaktus |
|
kala | schwielig, rau |
|
kalo | Schwiele, Hornhaut |
|
kalabaso | Kürbis(flasche) |
|
Kalabrio, Kalabrujo | Kalabrien |
|
kalandri | mangeln, rollen, kalandern |
|
kalandrilo | Mangel, Rolle, Kalander, Techn. |
|
kalcio | Kalcium, Chem. |
|
kaldrono | Kessel; Talkessel |
|
kalejdoskopo | Kaleidoskop |
|
kalendaro | Kalender |
|
kalendulo | Ringelblume |
|
kaleŝo | Kalesche, Karosse, Kutsche |
|
kalfatri | kalfatern, abdichten |
|
kalibro | Kaliber, Durchmesser |
|
kalifo | Kalif [Nachfolger Mohammeds] |
|
kalifornia | kalifornisch |
|
Kalifornio | Kalifornien |
|
kaligrafio | Kalligraphie/Kalligrafie, (Schön-)Schreibkunst |
|
kaliko | Becher, Kelch; Blumenkelch |
|
kalikoto | Kaliko [Wollgewebe] |
|
kalio | Kalium, Chem. |
|
kalkano | Ferse, Hacke |
|
kalkanumo | Absatz |
|
kalkargilo | Mergel [Sedimentgestein aus Ton u. Kalk] |
|
kalko | Kalk |
|
kalkŝtono | Kalkstein |
|
kalkulado | Rechnung, Zählung, Kalkulation, |
|
kalkuli | (be)rechnen, erachten, kalkulieren, |
|
kalkulilo | Rechner |
|
kalkulisto | Kalkulator [Beruf im Rechnungswesen] |
|
kalkulo | Rechnung, Kalkül |
|
kalo | Hühnerauge, Schwiele, Leichdorn, |
|
kalomelo | Quecksilberchlorid, Kalomel |
|
kalsono | Unterhose |
|
kalsonŝtrumpoj, ŝtrumpkalsono, ŝtrumpopantalono | Strumpfhose |
|
kalumnii | anschwärzen, fälschlich beschuldigen, verleumden |
|
kalto | Sumpfdotterblume |
|
kalva | glatzköpfig, kahl(köpfig) |
|
kalvaĵo | Glatze |
|
Kalvino | Kalvin |
|
kamaradeco | Kameradschaft |
|
kamarado | Genosse, Kamerad |
|
kambio | Wechsel, Umtausch, Fin. |
|
kameleono | Chamäleon |
|
kamelio | Kamelie |
|
kamelo | Kamel |
|
kameno | Kamin |
|
kamentubo | Esse, Schornstein |
|
kameo | Kamee [Edelstein m. figürl. Darstellung] |
|
kamerao | Kamera |
|
kamerlingo | Kämmerling, (päpstl.) Kammerherr |
|
kamero | Kammer; Kamera, Filmapparat, Phot. |
|
kamforo | Kampfer |
|
kamiono | Lastauto, Lastkraftwagen, LKW |
|
kamizolo | (Brust-)Wams, Kamisol [alt f. Hemd], Unterjacke |
|
kamloto | Kammgarn(gewebe), Kamelott |
|
kamo | Welldaumen, Nocken(steuerung), Kamm, Techn. |
|
kamomilo | Kamille, Bot. |
|
kampa vojo | Feldweg |
|
kampadejo | Camp(ing), Zeltlager |
|
kampadi per tendo | zelten, campen |
|
kampanjo | Kampagne; Feldzug, Mil. |
|
kamparo | Gefilde, Land |
|
kampi | kampieren, im Freien lagern |
|
kampo | Acker, Feld, Flur, Land |
|
kampulino | Bäuerin |
|
kampulo | Bauer |
|
kamufli | tarnen, Mil. |
|
kanabeno | Hänfling |
|
kanabo | Hanf |
|
kanada | kanadisch |
|
kanadanino | Kanadierin |
|
kanadano | Kanadier |
|
Kanadio, Kanado | Kanada [aber: -io unüblich] |
|
kanajlaro | Gesindel, Pack |
|
kanajlo | Bandit, Schuft, Schurke, Kanaille |
|
kanalizi | kanalisieren |
|
kanalo | Graben, Kanal, (Sende-)Kanal (f. Radio/Fernsehen) |
|
kanapo | Kanapee [gepolstertes Ruhebett m. Rücken- u. Seitenlehne] |
|
Kanaria Insularo, Kanariaj Insuloj | Kanarische Inseln |
|
kanaria | kanarisch |
|
kanario | Kanarienvogel |
|
kancelario | Kanzlei, (Amts-)Schreibstube |
|
kanceliero | Kanzler |
|
kancero | Krebs, Med. |
|
kandelabro | Armleuchter, Kandelaber |
|
Kandelfesto | Lichtmess |
|
kandelingo | Kerzenhalter, Leuchter |
|
kandelo | Kerze, (Wachs-)Licht |
|
kandidateco | Bewerbung |
|
kandidati | sich bewerben, kandidieren |
|
kandidato | Bewerber, Kandidat |
|
kando | Kandis(zucker) |
|
kanejo | Röhricht |
|
kaneli | auskehlen, riefe(l)n, kannelieren |
|
kanguruo | Känguru |
|
kanibalo | Kannibale, Menschenfresser |
|
kankro | Krebs [Tier; auch Sternzeichen] |
|
kano | Ried, Rohr(stock), Schilf |
|
kanoniko | Domherr, Chorherr, Kanonik/er/us |
|
kanonizi | heilig sprechen, in den Kanon aufnehmen, kanonisieren |
|
kanono | Kanon [Satzung]; Lied [mehrere St., versetzt]; Kanone, Mil. |
|
kanoto | kl. Boot, Sportboot, Kanu |
|
kantado | Gesang, Singen |
|
kantarido | Weichkäfer, spanische Fliege, Kantharide, Ent. |
|
kantato | Kantate, Mus. |
|
kantbirdo | Singvogel |
|
kanteti | summen, trällern, zwitschern |
|
kanti | singen |
|
kantino | Kantine, Essraum; Betriebs-/Werksgaststätte |
|
kantisto | (Berufs-)Sänger |
|
kanto | Gesang, Lied |
|
kantono | Bezirk, Kanton, Kreis |
|
kantoro | Kantor, [kirchl.] Chorleiter |
|
kanulo | Kanüle |
|
kanvaso | Kanevas, Stramin [Gittergewebe] |
|
kaosa | chaotisch, wüst, wirr |
|
kaoso | Chaos, Durcheinander, Wirrwarr |
|
kapa | Kopf- |
|
kapabla | begabt, fähig, imstande, tüchtig |
|
kapableco | Fähigkeit, Befähigung, Kapazität |
|
kapabligi | befähigen |
|
kapablo | Befähigung, Kapazität, Vermögen |
|
kapacito | Aufnahmefähigkeit, Fassungsvermögen, Leistungsfähigkeit; Kapazität, El. |
|
kapaŭskultiloj | Kopfhörer |
|
kapdoloro | Kopfschmerz(en) |
|
kapelo | Kapelle |
|
kaperi | kapern, Mar., wegfangen |
|
kaperŝipo | Piratenschiff, Kaperschiff |
|
kapilara | kapillar, haarfein, sehr eng, Haar- |
|
kapilaroj | Haargefäße, Bot. |
|
kapitalo | Kapital, Geldvermögen |
|
kapitano | Hauptmann, Kapitän, Teamchef, Rittmeister |
|
kapitelo | Kapitell, Kapitäl |
|
Kapitolo | Kapitol |
|
kapitulaci | sich ergeben, kapitulieren |
|
kapitulaco | Übergabe, Kapitulation |
|
kapitulo | (Dom-)Kapitel, kirchl., (Blüten-)Kröpfchen, Bot. |
|
kapkuseno | Kissen, Kopfkissen |
|
kapo | Haupt, Kopf |
|
kapono | Kapaun, [kastrierter Hahn] |
|
kaporalo | Korporal, Unteroffizier |
|
kaporo | Kaper [Knospe/Frucht]; Kapernstrauch |
|
kapoto | Mantel (m. Kapuze, Kapotte); Kühlerhaube [Kfz.] |
|
kapreolo | Reh |
|
kaprica | launisch, kapriziös |
|
kaprici | launenhaft sein |
|
kaprico | Eigensinn, Grille, Laune |
|
kaprido | Zicklein |
|
kaprikorno | Steinbock |
|
kaprino | Geiß, Ziege, Zicke |
|
kapriolo | Kapriole, Luftsprung |
|
kapro | Ziege |
|
kaproviro | Bock |
|
kapselo | Täschelkraut |
|
kapsiketo | Peperoni |
|
kapsiko | Paprika, span. Pfeffer, Bot. |
|
kapstano | Spill, Mar. |
|
kapsulo | Kapsel |
|
kaptaĵo | Beute |
|
kapti | fangen, fassen; erbeuten, ergreifen, ertappen, erwischen |
|
kaptilo | Falle |
|
kaptito, kaptulo | Gefangner |
|
kapto | Fang |
|
kaptoludo | Räuber-und-Gendarm-Spiel |
|
kapturn(iĝ)o | Schwindel, Med. |
|
kapvesto | Kopfbedeckung |
|
kapuĉo | Kapuze |
|
kapuceno | Kapuziner [Ordensmann] |
|
kapuĉino | Cappuccino(kaffee) |
|
kara | lieb, hold, teuer, wert |
|
karabeno | Karabiner |
|
karafo | Karaffe |
|
Karaiba Maro | Karibisches Meer |
|
karaiba | karibisch |
|
karakteriza | charakteristisch |
|
karakterizaĵo | Charakteristikum, Kennzeichen |
|
karakterizi | charakterisieren, kennzeichnen |
|
karaktero | Charakter, Gemüt, Gepräge |
|
karamboli | zusammenstoßen, aufeinander prallen |
|
karambolo | Zusammenprall, Zusammenstoß, Karambolage |
|
karamelo | Karamelle |
|
karaso | Karausche, Moorkarpfen |
|
karateo | Karate |
|
karato | Karat [Juwelengewicht], Goldfeingehalt |
|
karavanejo | Karawanserei [Herberge] |
|
karavano | Karawane, Reisegruppe |
|
karavelo | Karavelle, Mar. |
|
karbo | Kohle |
|
karbolo | Karbol, Chem. |
|
karbona | Kohlen(stoff)- |
|
karbono | Kohlenstoff |
|
karbonato | Karbonat |
|
karbunkolo | Karbunkel, Karfunkel [Geschwür] |
|
karburaĵo | Sprit, Treibstoff |
|
karburilo | Vergaser |
|
karcero | Arrestraum, Karzer, Kerker, Verlies |
|
karcinomo | Krebsgeschwulst, Med. |
|
kardelo | Distelfink, Stieglitz |
|
kardinalo | Kardinal |
|
kardano | Kardanwelle, Gelenkwelle, Techn. |
|
kardo | Distel, Karde |
|
kareo | Curry |
|
karesa | zärtlich |
|
karesema | einschmeichelnd |
|
karesi | liebkosen, schmeicheln, streicheln |
|
kareso | Liebkosen |
|
kargisto | Transportbegleiter, Kargador |
|
kargo | Schiffsladung/-fracht |
|
kariero | Karriere, Laufbahn |
|
karikaturo | Karikatur, Spottbild, Zerrbild |
|
kariofilo | Gewürznelke |
|
kariolo | Karre, Postwagen, Karriol(e) |
|
karit(at)o | Caritas [christl.], Barmherzigkeit |
|
karmezino | Karmesin |
|
karmina | karminrot |
|
karmino | Karmin [kräftiges Rot] |
|
karnavalo | Karneval, Fasching, Fastnacht |
|
karno | Fleisch |
|
karobo | Johannisbrot |
|
karoo | Karo, Schelle, Viereck, Carreau [Kart.] |
|
karoto | Karotte, Möhre, Mohrrübe |
|
Karpatoj | Karpathen |
|
karpeno | Hagebuche, Weißbuche |
|
karpo | Karpfen |
|
kartaro | Atlas, Kartenwerk; Kartei |
|
kartavi | schnarren |
|
kartelo | Kartell |
|
kartilago | Knorpel |
|
karto | Karte, Zettel |
|
kartoĉo | Patrone(enhülse) |
|
kartografio | Kartographie/Kartografie |
|
kartono | Karton [Mat.], Pappe |
|
kartonskatolo | Pappschachtel, Karton |
|
kartoteko | Zettelkasten, Kartei |
|
kartuŝo | Kartusche, Zierleiste, Zierrahmen, Arch. |
|
karuselo | Karussell, Ringelstechen, Ringelspiel |
|
karvio | Kümmel |
|
kasacii | kassieren |
|
kasacio | Aufhebung, Nichtigkeitserkärung, Kassation |
|
kasedilo | Kassettenrekorder |
|
kasejo | Kasse(nraum), Kasse |
|
kaserolo | Kasserole [Topf m. Stiel], Kochpfanne, (Brat-)Pfanne |
|
kaserolsubtenilo, flamreto | Wärmeverteiler, Untersatz |
|
kaseto | Kassette, Kästchen, Schatulle |
|
kasisto | Kassierer, Zahlmeister |
|
kaskado | Kaskade, Wasserfall |
|
kasko | Helm, Sturmhaube |
|
kaso | Geldkasten, Kasse |
|
kastelmastro | Kastellan, Burgvogt |
|
kastelo | Burg, Kastell, Schloss |
|
Kastilio, Kastilujo | Kastilien |
|
kasto | Kaste [Indien] |
|
kastrado | Kastration, Verschneidung |
|
kastri | entmannen, kastrieren, verschneiden |
|
kaŝejo | Versteck |
|
kaŝhelpilo | Spickzettel |
|
kaŝludo | Verstecken(spiel) |
|
kaŝita | heimlich |
|
kaŝtanarbo | Kastanienbaum |
|
kaŝtano | Kastanie |
|
kaŝtanujo | Kastanienbaum |
|
katafalko | Katafalk [Trauergerüst] |
|
kataklismo | Wasserflut, Überschwemmung |
|
katakombo | Katakombe |
|
katalepsio | Katalepsie, Starrsucht |
|
katalogo | Katalog, Verzeichnis[auch bei: EDV] |
|
kataplasmo | Kataplasma [heißer Breiumschlag], Med. |
|
katarakto | (grauer) Augenstar; Stromschnelle, Katarakt |
|
kataro | Katarrh/Katarr |
|
katastrofa | verhängnisvoll, verheerend, katastrophal, Unglücks- |
|
katastro | Kataster, (amtl.) Grundstücksverzeichnis |
|
katastrofo | Katastrophe, (schweres) Unglück, Untergang |
|
kateĥismo, katekismo | Katechismus, (Glaubens-)Lehrbuch |
|
kateĥisto | Katechet |
|
katedralo | Dom, Kathedrale, Münster |
|
katedro | Kanzel, Katheder |
|
kategorio | Kategorie, Grundbegriff; Gattung; Aussage |
|
katido | Kätzchen |
|
katino | Mieze |
|
kato | Katze |
|
katolikismo | Katholizismus |
|
katoliko | Katholik |
|
katuno | Kattun, Text. |
|
kaŭcio | Kaution [Sicherheitsleistung] |
|
kaŭĉuko | Kautschuk, Rohgummi |
|
kaŭri | hocken, kauern |
|
kaŭro | Hocke |
|
kaŭstika | ätzend, brennend, beißend |
|
kaŭterizi | ätzen |
|
kaŭza | kausal, ursächlich |
|
kaŭze de | verursacht durch; wegen; zurückzuführen auf |
|
kaŭzi | bewirken, veranlassen, verursachen; antun, zufügen |
|
kaŭzo | Grund, Ursache, Veranlassung |
|
kava | hohl, eingefallen |
|
kavaĵo | Höhlung |
|
kavi | hohl sein |
|
kavalerio | Kavallerie, Reiterei |
|
kavalir(ec)a | ritterlich |
|
kavaliro | Kämpe, Kavalier, Ritter |
|
kavalkado | Kavalkade, Reiteraufzug |
|
kaverno | Grube, Höhle; Kaverne, Med. |
|
kaviaro | Kaviar |
|
kavio | Meerschweinchen |
|
kavo | Grube, Höhlung, Vertiefung |
|
kazeino | Kaseïn, Käsestoff |
|
kazeiĝi | käsen |
|
kazemato | Kasematte, Festungsgewölbe |
|
kazeo | Quark |
|
kazerno | Kaserne |
|
kazino | Gesellschaftshaus, Kasino |
|
kazo (1) | Fall(beispiel); Lage; Krankheitsfall |
|
kazo (2) | Fall, Kasus, Gramm. |
|
k. c. , Abk. f. kaj ceteraj | u.a. (und andere) |
|
k-do, Abk. f. kamarado | 'Genosse' |
|
KD (Ausspr.: "ko do") | CD, Kompaktdiskette |
|
ke | dass |
|
keĉapo, keĉupo | Ket(s)chup, Tomatensoße/-mark |
|
keglejo | Kegelbahn |
|
keglo | Kegel; ludi ~jn: kegeln |
|
kejlo | Keil |
|
kekso | Keks |
|
kela | Keller- |
|
kelka | mancher |
|
kelkaj | ein paar, einige, etliche, manche |
|
kelke da | einige, manche |
|
kelkfoje | manchmal |
|
kelnero | Kellner |
|
kelo | Keller |
|
kemia | chemisch |
|
kemiaĵoj | Chemikalien |
|
kemio, ĥemio | Chemie |
|
keno | Kienspan |
|
kepo | Käppi |
|
kepro | Köper, Text. |
|
kerbero | Zerberus |
|
kermeso | Kirmes |
|
kern(ec)a | kernig, gehaltreich |
|
kerno | Kern, Obststein |
|
kero | Herz, Coeur[Kart.] |
|
kerubo | Cherub, Rel. |
|
kesteto | Kistchen, Kassette |
|
kesto | Kasten, Kiste, Truhe |
|
kia | was für ein, welch, wie (beschaffen) |
|
kial | aus welchem Grunde, warum, weshalb, weswegen |
|
kialo | Grund, Ursache, Warum |
|
kiam | als, wann, wenn |
|
kie | wo |
|
kiel | wie, als; inwiefern; auf welche Weise |
|
kies | dessen, deren; wessen |
|
kikero | Kichererbse |
|
kilo | Kiel [Schiff] |
|
kilo- | i. Zus.: Kilo-, tausend-, Tausend- |
|
kilogramo | Kilo(gramm) [1000 g] |
|
kilometro | Kilometer [1000 m] |
|
kimero, ĥimero | Chimäre [griech. Fabelwesen]; Hirngespinst |
|
Kimrio, Kimrujo | Wales |
|
kinejo | Kino [Gebäude] |
|
kinematografo | Kinematograph [Vorstufe des Filmapparats], hist. |
|
kineta | kinetisch, Phys. |
|
kinino | Chinin, Pharm. |
|
kino | Filmkunst |
|
kio | was |
|
kiom da | wie viel |
|
kion | was, Akk. |
|
kiosko | Kiosk |
|
kiraso | Harnisch, Panzer |
|
kirko | Weihe [Vogelart] |
|
kirli | quirlen |
|
kirlilo, ŝaŭmigilo | Quirl |
|
kirŝo | Kirsch(wasser) |
|
kirurgo | Chirurg |
|
kisi | küssen |
|
kiso | Kuss |
|
kisto | Zyste, Blase |
|
kitelo | Kittel |
|
kiu | das, der, die; welche, welcher, welches; wer |
|
kiun | wen |
|
kivo, kivi(frukt)o | Kiwi(frucht) |
|
kivio | Kiwi(vogel) |
|
klabo | Keule |
|
klaĉi | klatschen [quatschen] |
|
klaĉulino | Klatschbase |
|
klafto | Faden, Klafter |
|
klakfermi | zuschlagen |
|
klaki | klatschen, klappern, knallen [Peitsche], schnalzen |
|
klapo | Klappe |
|
klappordo | Falltür |
|
klapseĝo | Klappstuhl |
|
klapvalvo | Klappventil |
|
klara | klar, anschaulich, bestimmt, deutlich |
|
klare | ausdrücklich, klar |
|
klarigi | darlegen, erklären, erläutern, klären |
|
klarigo | Aufklärung, Aufschluss, Erläuterung |
|
klarneto | Klarinette |
|
klasa- | Klassen- |
|
klasifiki | klassifizieren |
|
klasika | klassisch |
|
klaso | Klasse |
|
klaŭzo | Klausel |
|
klavaro | Klaviatur, Tastatur [auch EDV] |
|
klavo | Klaviertaste, (Schreibmaschinen-)Taste |
|
klavi numeron | eine Nummer eintippen |
|
Klefo | Kleve |
|
klemato | Klematis, Waldrebe |
|
kleo | (Noten-)Schlüssel, Mus. |
|
Kleopatro | Kleopatra |
|
klera | gebildet, gelehrt, gesittet, aufgeklärt |
|
klerigi | bilden, aufklären |
|
klerika(la) | geistlich, klerikal |
|
kleriko | Geistlicher, Zam. |
|
kliento | Klient, Kunde; Schutzbefohlener, Patient |
|
klimato | Klima |
|
klingo | Klinge |
|
klini sin | sich (ver)neigen |
|
klini | neigen, hinneigen |
|
kliniko | Klinik |
|
kliniĝi | sich beugen, sich bücken, sich verneigen |
|
kliniĝo | Bückling |
|
klipo | Clip/Klipp [Modespange]; paper~: Büroklammer |
|
klistero | Klistier, Med., Einlauf |
|
kliŝi | klischieren, nachahmen |
|
kliŝo | Klischee, Phrase; Druckstock |
|
kloako | Kloake, Abwasserkanal, Gully |
|
klopoda | umständlich, mühselig |
|
klopodi | trachten nach, sich anstrengen, sich bemühen, trachten nach |
|
klopod(ad)o | Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch |
|
kloro | Chlor, Chem. |
|
klorozo | Bleichsucht |
|
klostro | Kloster, Kreuzgang, Arch. |
|
kloŝo | Glasglocke, Kappe, Sturz |
|
klubano | Vereinsmitglied, Mitglied eines Klubs |
|
klubo | Klub, Verein |
|
kluĉilo | Kupplung |
|
kluki | glucken |
|
kluzo | Schleuse |
|
knabeca | jungenhaft, knabenhaft |
|
knabino | Mädchen; Dirndl [bayr./österr.] |
|
knabo | Junge, Bub, Knabe |
|
knari | knarren |
|
knedi | kneten |
|
knedliko, knedlo, knedbulo, pastobulo | Kloß, Knödel |
|
knedpasto, modlopasto | Knetmasse, Plastilin |
|
knedujo | Backtrog |
|
knelo, vgl. bulo | Kloß, Klumpen; [Schnee-]Ball |
|
knuto | Knute |
|
koaguli | gerinnen lassen |
|
koaguliĝi | gerinnen |
|
koĉenilo | Schildlaus, Kochenillefarbstoff |
|
koakso | Koks |
|
koalicio | Koalition, (Pol.) Bündnis |
|
kobajo | Meerschweinchen |
|
kobalto | Kobalt, Chem. |
|
koboldo | Irrwisch, Kobold |
|
kobro | Kobra, Zool. |
|
koĉero | Kutscher |
|
kodekso | Kodex [Sammlung von Handschriften/Gesetzen/Normen] |
|
kodicilo | Kodizill [Ergänzung/Nachtrag zu einem Testament] |
|
kodo | Gesetzbuch, Kode, Jur. |
|
koeficiento | Koeffizient [konstanter Faktor zu Variable], Math. |
|
kofero | Hennastrauch |
|
kofro | Koffer(raum) |
|
kohera | eng zusammenhängend, kohärent |
|
koincidi | zusammenfallen, zusammentreffen |
|
koiti; fiki [derb] | beischlafen, Geschlechtsverkehr ausüben; ficken |
|
koito | Beischlaf, Geschlechtsverkehr |
|
kojno | Keil |
|
kokaĵo | Huhn [im Topf] |
|
kokaino | Kokain [Rauschgift] |
|
kokao, kokakolao | Coca(cola) |
|
kokardo | Kokarde [Bandschleife] |
|
kokcido | Steißbein, Med. |
|
kokcinelo | Marienkäfer |
|
kokeriki | krähen |
|
koketa | gefallsüchtig, kokett |
|
kokido | Küken |
|
kokino | Henne |
|
kokluŝo | Keuchhusten |
|
koko | Huhn [Gattung]; Hahn [(vir)koko] |
|
kokono | Kokon [Gespinst d. Seidenraupe] |
|
kokosa raspaĵo | Kokosraspeln |
|
kokoso | Kokosnuss |
|
kokri | fremdgehen |
|
kokrito | Hahnrei, betrogener Ehemann |
|
kokso | Hüfte |
|
koktelo | Cocktail [alkohol. Mischgetränk] |
|
kolao | Cola |
|
kolapso | Kollaps, Med. |
|
kolbaso | Wurst |
|
kolbo | (Gewehr-)Kolben |
|
kolbrido | Halfter |
|
kolega | kollegial |
|
kolegaro | Kollegen, Burschenschaft |
|
kolegio | Kollegium |
|
kolego | Amtsbruder, Amtsgenosse, Genosse, Kollege |
|
kolekti | sammeln, einsammeln |
|
kolektiva | gemeinsam, kollektiv, zusammenfassend, Sammel- |
|
kolektive | gemeinsam |
|
koleopteroj | [Ordnung der] Käfer, Ent. |
|
kolera | böse, zornig |
|
kolerego | Wut |
|
koleremo | Gereiztheit |
|
kolereto | (kleiner) Ärger |
|
koleri | grollen, zürnen |
|
kolerigi | ärgern, erbittern, erzürnen |
|
kolerika | cholerisch, aufbrausend, hitzköpfig |
|
kolero | Ärger, Groll, Ingrimm, Zorn |
|
koliko | Bauchgrimmen, Kolik |
|
kolimbo | Meertaucher, Taucher |
|
kolizii | zusammenstoßen, aneinander geraten, in Streit geraten |
|
kolizio | Kollision, Zusammenstoß |
|
kolo | Hals |
|
kolofono | Geigenharz, Kolophonium |
|
kolokvio | Kolloquium, wissenschaftl. Gespräch |
|
Kolombio | Kolumbien |
|
kolombo | Taube |
|
kolonaro | Kolonnade, Säulengang |
|
kolonelo | Oberst |
|
koloni(ig)i | ansiedeln |
|
koloniigo | Ansiedlung, Kolonisierung |
|
kolonia | kolonial, Kolonial- |
|
kolonio | Ansiedlung, Kolonie |
|
Kolonjo | Köln |
|
kolono | Kolumne, Säule, Spalte |
|
kolora | farbig, Farb- |
|
koloraturo | Koloratur [Arienpassage], Mus. |
|
kolorigi | färben |
|
kolorilo | Farbe, Farbstoff, Farbstück |
|
koloro | Farbe [Aussehen] |
|
koloso | Koloss, Riese |
|
kolporti | hausieren, [Nachrichten/Gerüchte] verbreiten, kolportieren |
|
kolubro | Natter, Hausschlange |
|
kolumo | Kragen |
|
kolumno | Spalte, Schriftsäule |
|
kolzo | Raps, Bot. |
|
komandanto | Befehlshaber |
|
komandi | befehlen, befehligen, gebieten, kommandieren |
|
komandito | Kommanditgesellschaft |
|
komando | Befehl |
|
komandoro | Befehlshaber, Kommandeur |
|
komao | Koma, Med. |
|
kombi | kämmen |
|
kombilo | Kamm |
|
kombin(ad)o | Kombination, Zusammenstellen, Verbindung |
|
kombini | kombinieren, beziehen, verknüpfen |
|
komedio | Komödie, Lustspiel |
|
komenca | anfänglich, Anfangs- |
|
komenca litero | Anfangsbuchstabe, Initial(e) |
|
komencanto | Anfänger |
|
komence | anfänglich, zu Beginn |
|
komenci | anbrechen, anfangen, beginnen |
|
komenciĝi | anfangen, beginnen |
|
komenciĝo, komenco | Anfang, Beginn |
|
komenclitero | Initial(e) |
|
komentario | Erläuterung, Kommentar |
|
komenti, komentarii | kommentieren, erklären, erläutern |
|
komerca | kaufmännisch, kommerziell, Handels- |
|
komerca scio | Handelskentnisse |
|
komerca ŝipo | Handelsschiff, Kauffahrteischiff |
|
komercaĵo | Ware, (Handels-)Artikel |
|
komercejo | Geschäft, Handlung |
|
komerci | handeln, Handel treiben |
|
komercisto | Händler, Kaufmann |
|
komerclernejo | Handelsschule |
|
komerco | Handel |
|
kometo | Komet, Schweifstern |
|
komforta | bequem, behaglich, gemütlich, komfortabel |
|
komforto | Behaglichkeit, Komfort |
|
komika | drollig, komisch, spaßhaft |
|
komikisto | Komiker |
|
komisaro | Bevollmächtigter, Beauftragter, Kommissar |
|
komisii | beauftragen, betrauen |
|
komisio | Auftrag, Bestellung, Kommission |
|
komisiono | Ausschuss, Kommission |
|
komitatano | Ausschussmitglied |
|
komitato | Ausschuss, Komitee |
|
komizo | Büroangestellter, Handlungsgehilfe, Kommis, Ladengehilfe |
|
komo | Komma, Beistrich |
|
komodo, tirkestaro | Kommode [Schubladenschrank] |
|
kompakta disko, KD [ausgespr.: "ko do"] | CD |
|
kompakta | fest, kompakt, massig |
|
kompanio | (Hdl.-)Gesellschaft; Kompanie [kl. Truppe] |
|
komparado | Vergleichung |
|
komparacio | Steigerung, Gramm. |
|
komparativo | Komparativ, Gramm., 'Steigerungsform' |
|
kompari | vergleichen |
|
komparo | Vergleich, Gleichnis |
|
kompaso | Kompass |
|
kompat(em)o | Mitgefühl, Mitleid, Barmherzigkeit, |
|
kompati | bemitleiden, Mitleid haben, sich erbarmen |
|
kompatinda | erbarmenswert, erbärmlich |
|
kompendio | Handbuch, Leitfaden, Kompendium |
|
kompens(aĵ)o | Ausgleich, Vergütung, Erstattung, Kompensation |
|
kompensi | ausgleichen, entschädigen, ersetzen, vergüten |
|
kompenso | Entgelt, Ersatz, Vergütung |
|
kompetenta | kompetent, maßgebend, zuständig |
|
kompetenteco | Zuständigkeit, Jur., Kompetenz |
|
kompetentulo | Sachverständiger, zuständige Person |
|
kompili | kompilieren, 'zusammenstellen'; übertragen, EDV |
|
kompleksa | verwickelt, zusammengesetzt, komplex |
|
komplekso | Komplex, (zusammenhängendes) Ganzes |
|
komplemento | Ergänzung, Gramm.; Komplement, Vervollständigung |
|
kompleta | völlig, vollständig, komplett |
|
kompletigi | vervollständigen |
|
kompleto | Vollzähligkeit, Vollständigkeit |
|
komplez(em)a | bereitwillig |
|
komplezemo | Gefälligkeit |
|
komplezi | gefällig sein, willfahren |
|
komplezo | Gefallen, Gefälligkeit |
|
kompliki | komplizieren, verwickeln, erschweren |
|
komplimenti | Höflichkeiten erweisen, Komplimente machen komplimentieren |
|
komplimento | Höflichkeitsbezeigung, Schmeichelei, Kompliment |
|
komploti | sich verschwören, ein Komplott schmieden |
|
komploto | Komplott, Verschwörung |
|
komposti | setzen |
|
kompostisto | Schiftsetzer |
|
komposto | Satz [Druckerei] |
|
kompoŝto | Kompost |
|
kompoto | Kompott |
|
komprenaĵo | Verständnis |
|
komprenebla | begreiflich, fassbar, verständlich |
|
kompreneble | verständlich |
|
komprenemo | Verstand |
|
kompreni | begreifen, erfassen, verstehen |
|
kompreno | Auffassung, Begriff, Verständnis |
|
kompreso | Kompresse, [feuchter] Umschlag, Med. |
|
kompromiso | Ausgleich, Vergleich, Kompromiss |
|
kompromiti | bloßstellen, kompromittieren |
|
komputi | (be)rechnen |
|
komputilo | Rechner, Computer |
|
komputoro | Computer, Rechner |
|
komuna | gemein, allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich |
|
komune | gemeinsam, insgemein |
|
komunikema | gesprächlig |
|
komuniki | anschließen, mitteilen, teilhaftig machen, verbinden |
|
komunikilaro | Medien, Presse |
|
komunikiĝi | verkehren, Umgang pflegen, kommunizieren |
|
komunikiloj | Medien |
|
komuniko | Bericht, Mitteilung, Nachricht |
|
komunio | Kommunion |
|
komunismo | Kommunismus |
|
komunisto | Kommunist |
|
komunumo | Gemeinde |
|
komuti | umschalten, umschnallen |
|
komutilo | Umschalter |
|
konata | bekannt |
|
konateco | Bekanntschaft |
|
konato | Bekannter |
|
koncentra | konzentrisch |
|
koncepto | Auffassung, Konzept, Entwurf |
|
koncerna | betreffend |
|
koncerne | betreffs |
|
koncerni | angehen, anlangen, betreffen |
|
koncerno | Betreff |
|
koncerti | ein Konzert geben |
|
koncerto | Musikaufführung, Konzert |
|
koncesii | eine Konzession vergeben, eine Genehmigung erteilen |
|
koncesio | Konzession, Zugeständnis |
|
konciza | bündig, gedrängt, kurz, konzis |
|
kondamni | verdammen, verurteilen |
|
kondamninda | verwerflich |
|
kondamnito | Sträfling |
|
kondensi | verdichten; Dampf verflüssigen, kondensieren |
|
kondiĉa | bedingt, Bedingungs- |
|
kondiĉe | vorausgesetzt, unter der Bedingung |
|
kondiĉo | Bedingung, Klausel, Vorbehalt |
|
kondicionalo | Bedingungsform, Konditional(is), Gramm. |
|
kondimento, vgl. spico | Gewürz |
|
kondol(enc)i | Beileid bezeigen, kondolieren |
|
kondolenco | Beileid |
|
kondomo | Präservativ, Kondom |
|
kondoro | Kondor [Raubvogel] |
|
konduki | führen, leiten |
|
kondukilo | Zügel |
|
kondukisto | Fahrer, Chauffeur |
|
kondukpermesilo | Fahrerschein, Führerschein |
|
konduktoro | Aufseher, Schaffner, Zugführer, Kondukteur |
|
konduti | sich aufführen, sich benehmen, sich betragen, sich verhalten |
|
konduto | Aufführung, Benehmen, Betragen, Gebaren, Verhalten |
|
koneksa | verbunden, verknüpft |
|
konekso | (Sach-)Zusammenhang |
|
konekti | anschließen, einschalten, El. |
|
konfederacii, konfederi | vereinigen, verbünden |
|
konfederacio | Konföderation, Staatenbund |
|
konfekcio | Konfektion, Fertigkleidung |
|
Konferenz | Beratung, Konferenz |
|
konfesanto | Beichtkind |
|
konfesi | bekennen, anerkennen; beichten, gestehen, eingestehen |
|
konfeso | Bekenntnis, Beichte, Eingeständnis, Geständnis |
|
konfesprenanto | Beichtvater, Beichtiger [alt] |
|
konfidenca | vertraulich, geheim |
|
konfidi | betrauen mit, vertrauen, Vertrauen setzen in, zutrauen |
|
konfido | Vertrauen, Zuversicht |
|
konfirmi | bekräftigen, bestätigen, konfirmieren |
|
konfirmo | Firmung, Konfirmation |
|
konfiski | beschlagnahmen, einziehen, wegnehmen, konfiszieren |
|
konfisko | Beschlagnahme |
|
konfitaĵo | Konfitüre |
|
konfiti | einlegen, einmachen |
|
konflikto | Konflikt, Streit, Widerstreit |
|
konforma | übereinstimmend, entsprechend, gleichförmig, konform |
|
konformi | übereinstimmen, entsprechen, angepasst sein |
|
konfronti | gegenüberstellen, konfrontieren |
|
konfuza | verwirrt, wirr, verworren, konfus |
|
konfuzi | in Unordnung/Verwirrung bringen, verwirren |
|
konfuzita | bestürzt |
|
konfuzo | Durcheinander, Verwirrung, Verlegenheit, Unklarheit |
|
konglomeri | anhäufen, zusammenballen |
|
konglomerato | Gemengsel, Konglomerat |
|
kongregacio | Kongregation [kath. Vereinigung/Versammlung] |
|
kongresano | Kongressteilnehmer |
|
kongreso | Tagung, Kongress |
|
kongrui | übereinstimmen, sich decken, kongruieren |
|
koni | kennen |
|
konifero | Nadelbaum |
|
konjako | Cognac/Kognak |
|
konjektebla | vermutlich |
|
konjekti | mutmaßen, vermuten |
|
konjugacii | konjugieren, Gramm. |
|
konjugacio | Konjugation, Gramm. |
|
konjunkcio | Bindewort, Konjunktion, Gramm. |
|
konjunktivo | Konjunktiv, Gramm. |
|
konjunkturo | Konjunktur, günstige Wirtschaftslage |
|
konkava | konkav, Opt. |
|
konkeri | erobern |
|
konkludi | folgern, schließen |
|
konklude | also, folglich demzufolge |
|
konkludo | Schlussfolgerung |
|
konko | Muschel |
|
konkordo | Eintracht, Einmütigkeit |
|
konkreta | konkret, 'anschaulich' |
|
konkretigi | veranschaulichen, konkretisieren |
|
konkretiĝi | feste Formen annehmen |
|
konkubino | Konkubine, Beischläferin [ohne Ehe] |
|
konkura kontraktkomisiado | Lieferungsausschreibung, Verdingung |
|
konkurado | Wettbewerb, Konkurrenz; Wettkampf, Sport |
|
konkurenco | Konkurrenz; Wirtsch. |
|
konkuri | konkurrieren, wetteifern |
|
konkuro | Wettbewerb, Wetteifer, Konkurrenz |
|
konkursi | sich an Wettbewerb/Preisausschreiben beteiligen |
|
konkurso | Konkurrenz-Prüfung, Preisausschreiben, Wettbewerb |
|
kono | Begriff, Kenntnis(se) |
|
konscia | wissentlich, bewusst |
|
konscii | sich bewusst werden |
|
konscienca | gewissenhaft |
|
konscienco | Gewissen |
|
konsciencriproĉo | Gewissensbiss |
|
konscii | bei Bewusstsein sein, sich bewusst sein |
|
konscio | Bewusstsein |
|
konsekvenca | folgerichtig, konsequent; beharrlich |
|
konsekvenco | Folge, Konsequenz |
|
konsekri | weihen, konsekrieren, Rel. |
|
konsenta | einverstanden |
|
konsenti | einwilligen, beipflichten, beistimmen, zustimmen |
|
konsentite | einverstanden |
|
konsento | Einwilligung, Zustimmung |
|
konservi | bewahren, erhalten, konservieren |
|
konservaĵo | Konserve |
|
konservativa | bewahrend, am Alten festhaltend, konservativ |
|
konservatorio | Musik[hoch]schule, Konservatorium |
|
konservejo | Gewahrsam |
|
konservi | aufbewahren, behalten, bergen, erhalten, konservieren |
|
konservo | Bewahrung |
|
konsidere (al) | in Anbetracht, im Hinblick auf |
|
konsideri | berücksichtigen, betrachten, erwägen, sich überlegen |
|
konsiderinda | beträchtlich, erwägenswert |
|
konsidero | Anbetracht, Erwägung |
|
konsilantaro | (Stadt-)Rat |
|
konsilanto | Rat(geber) |
|
konsili | (be)raten, einen Rat geben |
|
konsiliĝi | beratschlagen, sich beraten |
|
konsilo | Rat, Ratschlag |
|
konsisti (el) | bestehen (aus) |
|
konsistorio | Konsistorium |
|
konsoli | trösten, Trost spenden |
|
konsolo | Trost |
|
konsonanto | Konsonant, Mitlaut, Gramm. |
|
konspiri (kontraŭ) | sich verschwören (gegen) |
|
konspiro | Verschwörung |
|
Konstanca Lago | Bodensee |
|
Konstanco | Konstanz |
|
konstanta | beständig, konstant; fest, ständig, stetig, unablässig |
|
konstante | immer, stetig, stets |
|
konstanteco | Bestand, Stetigkeit |
|
konstati | [als Tatsache] feststellen, bestätigen, konstatieren |
|
konstelacio | Sternbild, Konstellation, Astr. |
|
konsterni | bestürzt machen, in Bestürzung versetzen, konsternieren |
|
konsternita | bestürzt, betroffen |
|
konstitucio | Verfassung, Grundgesetz; Körperbeschaffenheit, Konstitution |
|
konstruaĵo | Bau, Bauwerk, Gebäude |
|
konstruado | Bau, Anbau |
|
konstrui | bauen, aufbauen, erbauen, konstruieren |
|
konstrujaro | Baujahr |
|
konstruo | Bau, Erbauung, Errichtung |
|
konsulejo | Konsulat(sgebäude) |
|
konsulo | Konsul |
|
konsulti | befragen, nachschlagen, zu Rate ziehen, konsultieren |
|
konsumi | abnutzen, (auf)zehren, verbrauchen, verzehren, konsumieren |
|
konsumiĝi | verbraucht/aufgezehrt werden; sich aufreiben |
|
konsumo | Verbrauch, Konsum |
|
kontakt(il)ingo, ŝtop(il)ingo | Steckdose, Buchse |
|
kontaktilo, ŝtopilo | Stecker, Stöpsel |
|
kontakto | Berührung, Kontakt |
|
kontanta | bar |
|
kontantaĵo | Barschaft |
|
kontante | bar, gegen bar |
|
kontekspertizisto | Buchrevisor |
|
kontempla | beschaulich, besinnlich |
|
kontempli | betrachten, nachsinnen, meditieren |
|
kontenero | Container, Transportbehälter, Großbehälter |
|
kontenta | zufrieden |
|
kontentigi | befriedigen, zufriedenstellen |
|
kontentigo | Genugtuung |
|
kontentiĝi | vorlieb nehmen, sich begnügen, sich zufrieden geben |
|
kontinento | Erdteil, Festland, Kontinent |
|
kontingento | Kontingent, [Pflicht-]Beitrag |
|
kontinueco | Fortdauer, Kontinuität, Stetigkeit |
|
konto pri profito kaj perdo | Gewinn- und Verlustrechnung |
|
konto | Konto, Fin. |
|
kontorbezonaĵbutiko | Schreibwarenhandlung |
|
kontoristo | Büroangestellter, Bürogehilfe |
|
kontoro | Büro, Geschäftszimmer, Kontor |
|
kontrabando | Schleichhandel, Schmuggel, Konterbande |
|
kontrabaso | Kontrabass, Mus. |
|
kontrakti | einen Vertrag schließen |
|
kontrakto | Akkord, Traktat, Vertrag |
|
kontralto | Kontraalt, [tiefer] Alt, Mus. |
|
kontrapunkto | Kontrapunkt, Mus. |
|
kontrasto | Gegensatz, Kontrast |
|
kontraŭ kio | wogegen |
|
kontraŭ | gegen, gegenüber, wider |
|
kontraŭa | widerwärtig, widrig |
|
kontraŭaĵo | Hindernis |
|
kontraŭag(ad)o | Zuwiderhandlung |
|
kontraŭdiri | widersprechen |
|
kontraŭdiro | Einrede, Einwand, Widerrede |
|
kontraŭe | dagegen, entgegengesetzt, gegenteils, hingegen, im Gegensatz |
|
kontraŭnatura | widernatürlich |
|
kontraŭparoli | gegensprechen, widersprechen |
|
kontraŭparolo | Einrede, Einwand, Einwendung, Einwurf, Gegenrede |
|
kontraŭparto | Gegenstück |
|
kontraŭstarema | widerhaarig, widerborstig |
|
kontraŭstaro | Gegenwehr, Widerstand |
|
kontraŭulo | Gegner, Widerpart, Widersacher |
|
kontrevizoro | Buchrevisor |
|
kontribu(aĵ)o | Beitrag; Kontribution |
|
kontribui | beitragen, beisteuern |
|
kontrola | Kontroll- |
|
kontrol(ad)o | Kontrolle, Überwachung |
|
kontrollamp(et)o | Kontrollleuchte |
|
kontroli | kontrollieren, nachsehen, überwachen |
|
kontroliro | Kontrollgang |
|
kontrolisto | Kontrolleur |
|
konturo | Außenlinie, Umriss, Kontur |
|
kontuz(aĵ)o | blauer Fleck, Quetschung |
|
kontuzi | quetschen, wundstoßen |
|
konuso | Kegel, Konus |
|
konvalo | Maiblümchen |
|
konveksa | konvex, erhaben, gewölbt, Opt. |
|
konvena | angemessen, geeignet, passend, schicklich |
|
konveneco | Angemessenheit, Schicklichkeit |
|
konvencio | Abkommen, Übereinkunft, Konvention |
|
konvene | gehörig, ordentlich, wie es sich gehört |
|
konverĝi | konvergieren, zusammenlaufen, zueinander neigen |
|
konveni | behagen, fügen, (ge)ziemen |
|
konvencia | herkömlich, vertraglich, konventionell |
|
konvencio | Übereinkunft, Vertrag |
|
konvento | Kloster(gemeinschaft) |
|
konversacii | sich unterhalten |
|
konversacio | Gespräch, Konversation, Unterhaltung |
|
konverti | bekehren, umstimmen |
|
konvinka | triftig, überzeugend |
|
konvinki | überreden, überzeugen |
|
konvojo | Geleitzug, Geleit |
|
konvolvulo | Winde [Pflanze] |
|
konvulsii | zucken |
|
konvulsio | Krampf, Zuckung, Konvulsion, Med. |
|
konzerno | Konzern |
|
konzolo | Konsole, Wandbrett, Wandtisch |
|
koopera | gemeinsam, genossenschaftlich, kooperativ |
|
kooperativo | Genossenschaft |
|
kooperi | genossenschaftlich handeln, zusammenwirken |
|
koordinato | Koordinate, Math. |
|
kopeko | Kopeke |
|
Kopenhago | Kopenhagen |
|
kopii | kopieren |
|
kopio | Abdruck, Abschrift, Kopie, Nachbildung |
|
kopirajto | Verlagsrecht, Copyright |
|
kora | herzlich, Herz- |
|
korako | (großer) Rabe |
|
koralo | Koralle |
|
Korano | Koran |
|
korbo | Korb |
|
korbseĝo | Strandkorb |
|
kordo | Saite, Mus. |
|
kordono | Kordel, Schnur, Ordensband; Postenkette, Kordon, Mil. |
|
kordurojo | Cord(stoff) |
|
kore | herzlich |
|
korekta | recht, richtig, fehlerfrei; korrekt |
|
korekti | berichtigen, korrigieren, verbessern |
|
korelativa | korrelativ, wechselseitig |
|
korespondanto | Briefpartner, Berichterstatter, Korrespondent |
|
korespondi | in Briefwechsel stehen, korrespondieren; entsprechen |
|
korespond(ad)o | Briefwechsel, Korrespondenz |
|
koreo; koreano [alt] | Koreaner |
|
Koreujo, Koreio; Koreo [alt] | Korea |
|
koridoro | Gang, Hausflur, Flur, Korridor |
|
korifeo | Koryphäe [herausragender Fachmann] |
|
korinta sekvinbero, rosino | Korinthe, Rosine |
|
Korintio | Korinth |
|
korki | verkorken |
|
korko | Kork, Pfropfen, Stöpsel |
|
korktirilo | Korkenzieher |
|
korn(ec)a | aus Horn, hornartig, Horn- |
|
kornaro | Geweih |
|
korneo | Hornhaut des Auges |
|
korneto | Tüte, Hörnchen; Kornett, Mus. |
|
kornico | Gesims, Sims, Arch. |
|
korniko | Nebelkrähe |
|
korno | Horn, Hupe |
|
koro | Herz; Gemüt |
|
korodi | an-/zerfressen; ätzen; übertr. nagen an, sich einfressen |
|
korolario | Anhang, Korollarium |
|
korpigi | verkörpern |
|
korpo | Körper, Leib |
|
korporacio | Innung, Körperschaft, Korporation, Zunft |
|
korpulenta | (wohl)beleibt, dick, korpulent |
|
korpuso | Korps, Mil. |
|
korsaĵo | Korsage, Leibchen, Mieder |
|
korsaro | Korsar, Seeräuber, Pirat |
|
korseto | Korsett, Schnürleib |
|
korsika | korsisch |
|
korsik(i)ano | Korse |
|
korsikia | korsisch |
|
Korsikio, Korsiko | Korsika |
|
korso | Korso [Flanierstraße in rom. Ländern] |
|
kortbirdaro | Federvieh |
|
kortegano | Höfling |
|
kortego | Hof, Hofstaat |
|
korto | Hof, Hofraum |
|
kortuŝanta | (herz)ergreifend |
|
kortuŝi | ergreifen, erregen, rühren, berühren |
|
kortuŝita | bewegt, gerührt |
|
korupti | korrumpieren, verderben |
|
koruso/ĥoro | Chor |
|
korveto | Korvette [Kriegsschiff] |
|
korvo | Krähe, Rabe |
|
kosmetiko | Kosmetik, Schönheitspflege |
|
kosmo | Weltall, Kosmos |
|
kosmogonio | Kosmogonie, 'Weltentstehung' |
|
kosmografio | Kosmographie [alt f. Geographie] |
|
kosmologio | Weltenlehre, Kosmologie |
|
kosmonaŭto | Raumfahrer, Kosmonaut |
|
kosmopolito | Weltbürger, Kosmopolit |
|
kosta | kostspielig, teuer |
|
Kostariko | Kostarika/Costarica |
|
kosti | kosten [Geld] |
|
kosto | Unkosten, Kosten |
|
kostumo | Anzug, Gewand, Kostüm, Tracht |
|
kotizi | beisteuern, beitragen [finanziell] |
|
kotizo | Beitrag, Gebühr |
|
kotleto | Kotelett, Kochk. |
|
koto | Dreck, Kot, Schlamm, Schmutz |
|
kotono | Baumwolle |
|
kotŝirmilo | Kotflügel |
|
koturno | Wachtel |
|
kovaĵo | Brut |
|
koverto | Briefumschlag, Umschlag, Kuvert |
|
kovi | brüten; übertr. aushecken |
|
kovraĵo | Decke |
|
kovri | (be)decken, belegen, einhüllen, verhüllen, zudecken |
|
kovriĝi | sich bedecken, sich zudecken |
|
kovrilo | Bedeckung, Decke, Deckel, Umschlag |
|
kovrilsako, kovrilteg(il)o | Bettbezug |
|
kovro | Bedeckung, Decke, Hülle |
|
kovropapero | Umschlagpapier |
|
kozako | Kosak |
|
kraĉaĵo | Geifer, Spucke |
|
kraĉi | speien, spucken |
|
kraĉujo | Spucknapf |
|
krabo | Krabbe |
|
krabro | Hornisse |
|
kraĉi | (aus)spucken |
|
kradero, kradstango | Gitterstange |
|
kradlito | Gitterbett |
|
kradaĵo | Gatter, Gitterwerk |
|
krado | Gitter, Rost |
|
kradrostilo | Grill, Rost |
|
kradstango, kradero (b. Gitterbett) | Gitterstange |
|
krajono | Bleistift |
|
krakadi | prasseln |
|
krakeno | Brezel, Gebäck, Kringel, Cracker |
|
kraketi | knistern |
|
kraki | knallen, knarren, krachen |
|
krakpano | Knäckebrot |
|
kramfo | Krampf, Med. |
|
krampo | Klammer, Krampe, Techn. |
|
kranakvo | Leitungswasser |
|
kranio | Schädel |
|
krano | (Wasser-)Hahn, Kran, Zapfen |
|
kranki | anwerfen, ankurbeln |
|
kranko | Kurbel |
|
kratago | Hagedorn, Weißdorn |
|
kratero | Krater |
|
kravato | Halsbinde, Schlips, Krawatte |
|
kredanta | gläubig |
|
kredebla | glaubhaft, glaublich |
|
kredeble | wohl |
|
kredema | leichtgläubig |
|
kredi | glauben |
|
kredinda | glaubwürdig |
|
kredito | Kredit |
|
kreditoro | Gläubiger, Kreditor |
|
kredo | Glaube(n) |
|
kre(ad)i | schaffen, erschaffen |
|
kreaĵo | Gebilde, Geschöpf, Wesen |
|
krejcero | Kreuzer [alte Münze] |
|
kremvaflo | Neapolitaner [Waffel] |
|
kremo | Rahm, Sahne |
|
krenelo | Zinne |
|
kreno | Krehn, Meerrettich |
|
kreolo | Kreole |
|
kreozoto | Kreosot, 'Holzteeröl' |
|
krepo | (Trauer-)Flor, Krepp, Text. |
|
krepusko | Dämmerung |
|
kreskaĵo | Gewächs |
|
kreskado | Wachstum, Wuchs, Zunahme |
|
kreski | gedeihen, wachsen, anwachsen |
|
kresk(ad)o | Anwuchs, Vermehrung, Wuchs, Zunahme |
|
kreso | Kresse, Bot. |
|
krespo | Krapfen, Pfannkuchen |
|
kresto | Kamm, Schopf; Grat [Gebirge] |
|
krestomatio | Chrestomatie, Lit., 'Blütenlese' |
|
kreteno | Idiot, Schwachsinniger, Kretin |
|
krevi | bersten, (zer)platzen, zerspringen |
|
krevigi | sprengen |
|
krevmaizo, pufmaizo | Puffmais |
|
kriaĉi | gröhlen, kreischen |
|
kriado | Geschrei |
|
kribri | (durch-)sieben |
|
kribrilo | Sieb |
|
kriegi | heulen, zetern |
|
kriego | Geheul |
|
krieti | winseln |
|
krii | schreien |
|
kriko | Winde, (Wagen-)Heber, Techn. |
|
krimeto | Vergehen |
|
kriminala | Kriminal-, das Strafrecht betreffend; kriminell |
|
krima | kriminell, verbrecherisch |
|
krimo | Frevel, Verbrechen, Vergehen |
|
krimulo | Bösewicht, Verbrecher |
|
kringo | Kringel |
|
kripla | behindert, gebrechlich, krüppelhaft, verkrüppelt |
|
kriplaĵo | Behinderung, Gebrechen |
|
kriplulo | Krüppel |
|
kripo | (Weihnachts-)Krippe |
|
kripto | Gruft, Krypta, Unterkirche |
|
krispa | gekräuselt, kraus |
|
krispo | (Hals-)Krause; Gekröse, Eingeweide, Med. |
|
kristalo | Kristall |
|
kristaneco | Christentum |
|
kristanismo | Christentum |
|
kristano | Christ |
|
kristanaro | Christenheit |
|
Kristnasko | Weihnachten |
|
Kristo | Christus |
|
kriterio | Kriterium, Kennzeichen, Unterscheidungsmerkmal |
|
kritika | kritisch, bedenklich; gefährlich, entscheidend, Med. |
|
kritiki | begutachten, kritisieren |
|
krizalido | Puppe [bei Insekt] |
|
krizantemo | Chrysantheme |
|
krizo | Krisis, Krise, Höhepunkt |
|
kroĉi | anhängen, anklammern, (an)haken |
|
Kroatio, Kroatujo | Kroatien |
|
krokodileto, tukpinĉilo | Wäscheklammer |
|
krokodili, ugs. | die eigene Nationalsprache (kein Esperanto) reden |
|
krokodilo | Krokodil |
|
krom | ausgenommen, außer |
|
krom tio | außerdem |
|
krome | außerdem, zudem |
|
kromo | Chrom, Chem. |
|
kromozomo | Chromosom, Biol. |
|
kroniko | Chronik, 'Tagesberichte' |
|
kroni | krönen, bekränzen |
|
krono | Krone |
|
kronologio | Chronologie, zeitliche Abfolge |
|
kronometro | Präzisionsuhr, Chronometer |
|
kropo | Kropf [Vogel]; auch Schilddrüsenschwellung, Med. |
|
krozi | kreuzen, Mar. |
|
kruĉo | Kanne, Krug |
|
kruca | gekreuzt; Kreuz-, Quer- |
|
kruce | kreuzweise, quer |
|
kruc(ig)i | kreuzen, auch Biol. |
|
krucifikso | Kruzifix, Kreuz, Rel. |
|
kruco | Kreuz |
|
krucumi, alkrucigi | kreuzigen |
|
kruda | arg, rau, roh |
|
krudeco | Rohheit |
|
kruela | grausam |
|
krueleco | Grausamkeit |
|
krupo | Bräune, Krupp, Kehlkopfdiphtherie, Med. |
|
kruro | Bein, Pfote, Unterschenkel |
|
krusto | Kruste, Rinde |
|
kruta | abschüssig, steil, schroff |
|
kruteco | Steilheit |
|
k. s. Abk. f. kaj similaj | u. ä., und ähnliche |
|
ksilofono | Xylophon/Xylofon |
|
ksilografi | in Holz schneiden |
|
ksilografio | Xylographie/Xylografie |
|
kuba | kubanisch |
|
kubano | Kubaner |
|
Kubo | Kuba |
|
kubuto | Ellbogen, Ellenbogen |
|
kudrero | Stich [m. Nadel und Faden] |
|
kudri | heften, nähen |
|
kudrilo | Nadel |
|
kufo | Haube, Kappe, Kopfbedeckung |
|
kugletaĵo | Schrot |
|
kuglo | (Gewehr-)Kugel |
|
kuirejo | Küche |
|
kuiri | kochen |
|
kuirforno, fornelo | Herd |
|
kuiristino | Köchin |
|
kuirkulero | Kochlöffel |
|
kuirplato | Kochplatte |
|
kuirpoto | Kochtopf, Pfanne |
|
kukaĵo | Gebäck |
|
kukbakejo | Konditorei |
|
kuko | Kuchen |
|
kukolo | Kuckuck |
|
kukumeto | Cornichon, 'Gürkchen' |
|
kukumo | Gurke |
|
kukurbeto | Zucchini |
|
kukurbo | Kürbis |
|
kulerego | Schöpflöffel |
|
kulero | Löffel |
|
kulinara | die Kochkunst betreffend, kulinarisch |
|
kuliso | Kulisse |
|
kulmina | höchst |
|
kulo | Mücke |
|
kulpa | schuldig |
|
kulpiganto | Ankläger |
|
kulpigi | anklagen, beschuldigen, verklagen |
|
kulpo | Vergehen, Schuld |
|
kulto | Kultus, Kult, Verehrung, Pflege |
|
kulturado | Züchtung |
|
kulturi, kultivi | kultivieren; veredeln, verfeinern, bilden |
|
kulturo | Kultur; Anbau, Zucht, Biol. |
|
kumino | Kümmel |
|
kumuli | anhäufen |
|
kun | (zusammen) mit, in Begleitung von |
|
kun kio | womit |
|
kun ĝi | damit |
|
kun tio | dabei |
|
kune kun | gemeinsam/zusammen (mit), zuzüglich |
|
kune | gemeinsam, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen |
|
kunfaldi | zusammenfalten |
|
kunigi | zusammentun, gesellen, vereinigen |
|
kunigo | Aneinanderreihung, Verkettung |
|
kuniklo | Kaninchen |
|
kuniĝo | Union, Vereinigung |
|
kunkudri | heften |
|
kunlabori | mitarbeiten, kooperieren |
|
kunlaboro | Beitrag, Mitarbeit |
|
kunligi | verbinden, verknüpfen |
|
kunnaskita | angeboren |
|
kunporti | mitbringen, mitnehmen |
|
kunpreni | mitnehmen, zusammennehmen |
|
kunpuŝiĝo | Zusammenstoß |
|
kuntiri | zusammenziehen |
|
kunulo | Gefährte, Genosse, Geselle |
|
kunveni | sich treffen, sich versammeln; zusammenkommen/-treffen, |
|
kunvenigi | mitnehmen |
|
kunveno | Versammlung, Zusammenkunft |
|
kunvivantino, kunulino | Lebensgefährtin, Partnerin |
|
kunvivanto, kunulo | Lebensgefährte, Partner |
|
kuo | Q, q [Buchstabe] |
|
kupeo | Abteil, Coupé, Kupee |
|
kupli | einrücken, kuppeln, zusammenschalten, Techn. |
|
kupo | Schröpfkopf |
|
kupolo | Gewölbedach, Kuppel |
|
kupono | Bon, Coupon, Zinsabschnitt |
|
kupra | kupfern |
|
kupro | Kupfer |
|
kuracado | Behandlung, Kur |
|
kuraci | behandeln, heilen, kurieren |
|
kuracisto | Arzt, Doktor |
|
kuraĝa | beherzt, dreist, getrost, mutig, tapfer |
|
kuraĝe | beherzt |
|
kuraĝigi | ermannen, ermutigen |
|
kuraĝiĝi | sich wagen, Mut fassen |
|
kuraĝo | Mut |
|
kuratoro | Kurator, Vormund |
|
kurba | gebogen, krumm |
|
kurbigi | biegen |
|
kurbiĝi | biegen, sich beugen |
|
kurbo | Kurve |
|
kuregado | Rennen |
|
kuregi | eilen, rennen |
|
kurento | Strom, El. |
|
kuri | laufen |
|
kuriero | Eilbote, Kurier |
|
kurio | Kurie [päpstl. Hof] |
|
kuro | Lauf |
|
kurioza | kurios, merkwürdig, seltsam |
|
kursano | Lehrgangsteilnehmer |
|
kursiva | kursiv, schräg(gedruckt) |
|
kurso | Kurs, Kursus, Lehrgang |
|
kurta | kurz |
|
kurtaĝo | Courtage, Maklergebühr, Fin. |
|
kurteno | Gardine, Vorhang |
|
kurzo | Kurs, Fin. |
|
kuseno | Kissen |
|
kusensako, kusenteg(il)o | Kissenbezug |
|
kuŝi | liegen |
|
kuŝigi | legen |
|
kuŝiĝi | sich legen, sich hinlegen |
|
kutima | geläufig, üblich |
|
kutimi | sich gewöhnen |
|
kutimigi | gewöhnen, angewöhnen |
|
kutimo | Angewohnheit, Brauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, Usus |
|
kuto | Kutte |
|
kutro | Kutter |
|
kuvo | Bottich, Bütte, Wanne, Zober, Zuber |
|
kuzeno | Kissen |
|
kuzino | Base, Kusine/Cousine |
|
kuzo | Cousin, Vetter |
|
kvadranto | Quadrant |
|
kvadrati | karieren |
|
kvadrato | Karree, Quadrat, Viereck |
|
kvadraturo | Quadratur |
|
kvadrigo | Quadriga [Viergespann] |
|
kvadrilo | Quadrille [Tanz/Musikstück] |
|
kvakero | Quäker, Rel. |
|
kvaki | quaken |
|
kvalifiki | qualifizieren, ausbilden, 'befähigen' |
|
kvalifiko | Qualifikation |
|
kvalito | Beschaffenheit, Güte, Qualität |
|
kvankam | obgleich, obschon, obwohl, obzwar, wenn auch |
|
kvanteca | mengenmäßig, quantitativ |
|
kvanto | Menge, Größe, Quantität, Quantum |
|
kvar | vier |
|
kvaranteno | Quarantäne [40täg. Isolierung] |
|
kvarco | Quarz, Min. |
|
kvardek | vierzig |
|
kvaronhoro | Viertelstunde, Viertel |
|
kvarpiedi | auf allen Vieren kriechen |
|
kvartalo | Stadtviertel, Viertel; Quartier |
|
kvarteto | Quartett, Mus. |
|
kvartiro | Quartier, Mil. |
|
kvarto | Quart [Papiermaß]; Quarte, Mus. |
|
kvasto | Quaste |
|
kvazaŭ | als ob, gleichsam, wie wenn |
|
kveri | girren, gurren |
|
kverko | Eiche |
|
kvestoro | Quästor [Untersuchungsrichter im alten Rom] |
|
kvieta | fromm, gelassen, ruhig, sanft |
|
kvietigi | besänftigen, dämpfen, züchtigen |
|
kvin | fünf |
|
kvindek | fünfzig |
|
kvintesenco | Quintessenz |
|
kvinto | Quinte, Mus. |
|
kvita | ausgeglichen, quitt |
|
kvitanci | bescheinigen, quittieren |
|
kvitanco, ricevatesto | Empfangsschein, Quittung |
|
kvociento | Quotient, Math. |
|
kvodlibeto | Quodlibet, 'Melodienreigen' |
| maato | Maat, Mar. |
|
maco | ungesäuertes Brot |
|
maĉeto | Buschmesser, Machete |
|
maĉi | kauen |
|
maĉigumo | Kaugummi |
|
maĉitabako | Kautabak |
|
maĉo | Wettkampf |
|
madono | Madonna, Muttergottes(bild) |
|
Madrido | Madrid |
|
magazeno | Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, Magazin, Warenhaus |
|
magia | magisch, zauberisch |
|
magiisto | Magier, Zauberer |
|
magio | Magie, Zauber |
|
magistrata domo | Rathaus |
|
magistrato | Magistrat, Stadtverwaltung |
|
magistro | Magister [akad. Grad] |
|
magnato | Magnat, (hoher) Adliger |
|
magnetizi | magnetisieren |
|
magneto | Magnet |
|
magnezio | Magnesium, Chem. |
|
magra | mager |
|
mahagono | Mahagoni(baum), Mahagoniholz |
|
mahometano | Mohammedaner, Moslem |
|
maizo | Mais |
|
maiz(o)kaĉo, polento | Maisbrei |
|
majesta | erhaben, majestätisch |
|
majo | Mai |
|
majoliko | Majolika [Töpferware m. Zinnglasur] |
|
majorano | Majoran, Bot. |
|
majoro | Major |
|
majskarabo | Maikäfer |
|
majstreco | Meisterschaft |
|
majstro | Meister |
|
majusklo | Großbuchstabe |
|
makaronio(j) | Makkaroni |
|
makarono | Makrone |
|
makleri | makeln, als Makler tätig sein, Vermittlergeschäfte machen |
|
makleristo | Makler |
|
makrocefalo | übergroßer Schädel |
|
makropo | Känguru |
|
maksimo | Grundsatz, Maxime |
|
maksimuma | maximal, höchst |
|
maksimumo | Maximum, Höchstmaß |
|
makulaturo | Makulatur, (bedrucktes) Altpapier |
|
makuleto | Tupf(er) |
|
makuli | beflecken, besudeln |
|
makulo | Fleck, Flecken, Klecks |
|
makzelo | Kiefer, Kinnlade |
|
mal- | Präf. f. Gegenteiliges, [oft] un- |
|
mala | gegenteilig, verkehrt |
|
malĉasta | unkeusch, unzüchtig, hemmungslos |
|
malabunda | karg |
|
malafabla | brummig, unfreundlich, unwirsch |
|
malagrabla | widerwärtig |
|
malajo | Malaye |
|
malakceli | aufhalten, hemmen |
|
malakcepti, rifuzi, malaprobi | ablehnen, verwerfen |
|
malakito | Malachit, Min. |
|
malakra | stumpf |
|
malakrigi | abstumpfen |
|
malalta | niedrig |
|
malaltigi | erniedrigen |
|
malama | gehässig |
|
malamata | verhasst |
|
malami | hassen |
|
malamikiĝi | sich verfeinden |
|
malamo | Hass |
|
malantaŭ | hinter |
|
malantaŭe | hinten |
|
malantaŭen | zurück, nach hinten |
|
malaperi | entschwinden, verschwinden |
|
malario | Malaria, Med. |
|
malarmado | Abrüstung |
|
malavara | freigebig |
|
malbela | hässlich |
|
malbeligi | verunstalten |
|
malbeni | verfluchen, verwünschen |
|
malbeno | Fluch |
|
malbona | böse, schlecht |
|
malbonigi | verderben, verschlechtern, verschlimmern |
|
malbono | Übel |
|
malbonodori | stinken |
|
malbonodoro | Gestank |
|
malcedi | sich behaupten, widerstehen |
|
maldekstre | links |
|
maldelikata | arg, barsch, grob |
|
maldelikatulo | Flaps, Flegel |
|
maldikega | dünn, hager |
|
maldiligenta | faul |
|
maldiskreta | indiskret, taktlos, unüberlegt |
|
maldiskretaĵo | Indiskretion, Taktlosigkeit |
|
maldiskreteco | Fürwitz, Indiskretion, Taktlosigkeit |
|
maldolĉa | bitter |
|
maldorma | wach |
|
maldormado | Wache |
|
maldungi | entlassen |
|
male | dagegen, hingegen, im Gegenteil |
|
malebena | uneben |
|
malenvii | gönnen |
|
maleolo | Knöchel, Med. |
|
malespero | Verzweiflung |
|
malestimo | Verachtung |
|
malfacila | schwer |
|
malfacilaĵo | Schwierigkeit |
|
malfaciligi | erschweren |
|
malfaldi | entfalten |
|
malfavora | abfällig, abgeneigt, ungünstig |
|
malfavoro | Ungnade, Ungunst |
|
malfeliĉa | unglücklich |
|
malfeliĉego | Drangsal |
|
malfeliĉo | Ungemach, Unglück |
|
malfermi | aufmachen, öffnen |
|
malfermiĝi | aufgehen |
|
malfermita | offen |
|
malfermo | Eröffnung, Öffnen |
|
malfidela | treulos |
|
malforta | schwach, flau |
|
malfortigi | ermatten, schwächen |
|
malfortiĝi | erschlaffen |
|
malfrua | spät |
|
malfrue | (zu) spät |
|
malfrui | sich verspäten |
|
malfunkciigi | abstellen |
|
malgaja | düster, unfroh |
|
malgajni | verlieren |
|
malgajno | Verlust |
|
malglata | holperig |
|
malgranda | gering, klein |
|
malgrandanima | armselig, kleinlich, kleinmütig |
|
malgrandega | winzig |
|
malgrasa | hager, mager |
|
malgrava | gelinde, gering, unwichtig |
|
malgraŭ | trotz, ungeachtet, Präp. |
|
malgraŭ tio | trotzdem |
|
malĝentila | barsch, ungezogen, unverfroren |
|
malĝoja | traurig |
|
malĝojigi | betrüben, traurig machen |
|
malĝojo | Betrübnis, Trauer |
|
malĝusta | verkehrt, falsch [eingestellt] |
|
malhela | dunkel, düster, trübe |
|
malheligi | trüben, verdunkeln |
|
malhelpaĵo | Schranke, Hindernis |
|
malhelpi | behelligen, (be)hindern, stören, verhindern |
|
malhelpo | Hindernis, Störung |
|
malhonesta | unredlich, unehrlich |
|
malhonora | unehrenhaft, schändlich, infam |
|
malhonoraĵo | Unehrenhaftigkeit, Infamie |
|
malhonori | entehren, entweihen |
|
malica | arg, arglistig, boshaft, hämisch, (heim)tückisch |
|
maliceco | Bosheit |
|
malinklina | abgeneigt |
|
malinteligenta | dumm |
|
maljuna | alt, bejahrt, betagt |
|
maljuneco | Alter |
|
maljungi | ausspannen |
|
maljuniĝi | alt werden, altern |
|
maljunulo | Greis, (ein) Alter |
|
maljusta | unbillig, ungerecht |
|
maljustaĵo | Unbill, Unrecht |
|
malkara | billig |
|
malklara | trübe |
|
malklarigi | trüben |
|
malkondamni | freisprechen |
|
malkonfesi | verleugnen |
|
malkonfuzi | entwirren |
|
malkonsenti | ablehnen |
|
malkonsento | Ablehnung, Zwietracht |
|
malkonsili | abraten |
|
malkonveno | Zote, Ungehörigkeit |
|
malkonverĝi | abweichen, auseinanderlaufen, divergieren |
|
malkorektaĵo | Fehler |
|
malkovri | abdecken, entdecken, enthüllen |
|
malkuraĝa | bang, feige |
|
malkvieta | heftig, unruhig |
|
malkvieteco | Gärung, Unruhe |
|
mallaborema | faul, träge |
|
mallaboremo | Faulheit |
|
mallarĝa | schmal, eng |
|
mallaŭdi | zurechtweisen, tadeln |
|
mallaŭdo | Tadel |
|
mallaŭta | leise |
|
mallerta | unbeholfen, ungeschickt |
|
mallevi | senken |
|
malliberejo, malliberulejo | Gefängnis, Verlies |
|
malliberigi | einkerkern |
|
malliberulo | Gefangener |
|
malligi | entbinden |
|
mallonga | kurz |
|
mallongigi | abkürzen, verkürzen |
|
mallongigo | Abkürzung |
|
malluma | dunkel, finster |
|
mallumigi | verdunkeln, verfinstern |
|
mallumo | Dunkelheit |
|
malmiksi | entwirren |
|
malmodereco | Maßlosigkeit, Exzess |
|
malmodesta | anspruchsvoll |
|
malmola | hart |
|
malmoleco | Härte |
|
malmulta | wenig |
|
malmulte da | wenig |
|
malmultekosta | billig |
|
malneto | 'Unreines' [Schriftstück] |
|
malnobla | gemein, infam |
|
malnoblaĵo | Gemeinheit, Schurkerei |
|
malnoblulo | Schurke, Wicht |
|
malnova | alt, gebraucht [nicht neu] |
|
malnovjara vespero | Silvesterabend |
|
malo | Gegensatz, Gegenteil |
|
malobeema | widerspenstig, ungehorsam |
|
malobeema infano | Balg, Trotzkopf |
|
malofte | selten |
|
malpacema | streitsüchtig, unverträglich, zänkisch |
|
malpaceti | sich streiten, sich zanken |
|
malpacienca | ungeduldig |
|
malpaco | Unfriede; Hader, Streit, Zank; Zwiespalt, Zwietracht |
|
malpendigi/malkupli | abhängen [Wagen u. Ä.], Techn. |
|
malpermesi | untersagen, verbieten |
|
malpermeso | Verbot |
|
malpezigi | erleichtern |
|
malpia | gottlos |
|
malplaĉa | abstoßend, ungefällig, widerlich |
|
malplena | leer |
|
malplenigi | (aus)leeren, entleeren |
|
malpli | weniger |
|
malprava | falsch [gesinnt], unredlich |
|
malpraveco | Unrecht, Falschheit |
|
malprofito | Verlust |
|
malprofunda | flach, seicht |
|
malproksima | entlegen, fern, entfernt, weit |
|
malproksime | weit |
|
malproksimeco | Entfernung, Weite |
|
malpura | unrein, unlauter |
|
malpuraĵo | Dreck, Schmutz, Unrat |
|
malpurega | unflätig, dreckig, schmutzig |
|
malpurigi | beschmutzen, verschmutzen, besudeln |
|
malrapidi | verzögern, verlangsamen |
|
malrekta vojo | Umweg |
|
malriĉa | arm |
|
malriĉeco | Armut |
|
malriĉiĝi | verarmen |
|
malsaĝaĵo | Torheit, Dummheit |
|
malsaĝeco | Torheit |
|
malsaĝulo | Tor, Narr |
|
malsana | krank |
|
malsaneta | unpässlich |
|
malsaniĝi | erkranken, krank werden |
|
malsano | Krankheit |
|
malsata | hungrig |
|
malseka | nass |
|
malsevera | glimpflich, milde |
|
malsimpla | umständlich, kompliziert |
|
malsovaĝa | zahm |
|
malsovaĝigi | zähmen |
|
malsprita | blödsinnig, stumpfsinnig |
|
malspriteco | Stumpfsinn |
|
malsupre | unten |
|
malsupren | abwärts; herab, herunter; hinab, hinunter |
|
malŝargi | ausladen, entladen |
|
malŝlosi | aufschließen |
|
malŝpari | vergeuden, verschwenden |
|
maltimema | dreist, unbekümmert |
|
maltimi | sich unterstehen, sich erdreisten |
|
maltrafi | verfehlen |
|
maltrankvila | besorgt, unruhig |
|
maltrankvileco | Bangigkeit, Unruhe |
|
maltrankviligi | ängstigen, beunruhigen |
|
maltrankvilo | Angst, Unruhe |
|
malutila | schädlich |
|
malutili | beeinträchtigen, schaden |
|
malvarma | kalt |
|
malvarmeco | Kälte |
|
malvarmega | eiskalt |
|
malvarmeta | kühl |
|
malvarmo | Kälte |
|
malvarmsanga | kaltblütig |
|
malvarmumi | sich erkälten |
|
malvarmumo | Erkältung |
|
malvasteco | Enge, Engsein |
|
malvastejo | Enge, Engstelle |
|
malvastigi | verengen |
|
malvenki | unterliegen, verlieren |
|
malvenko | Niederlage |
|
malvera | falsch, unwahr |
|
malvigla | flau, träge |
|
malvigleco | Flauheit, Unachtsamkeit |
|
malviva | leblos, tot |
|
malvo | Malve |
|
mamlakto, patrina lakto | Muttermilch |
|
mamego | Euter |
|
mamnutri | säugen, stillen |
|
mamo | Brust, Mutterbrust |
|
mampinto, cico | Brustwarze, Zitze |
|
mamuto | Mammut, Zool. |
|
Manĉurio | (die) Mandschurei |
|
manao | Manna, Rel. |
|
mandareno | Mandarin |
|
mandarino | Mandarine, Bot. |
|
mandato | Auftrag, Mandat, Vollmacht |
|
mandolino | Mandoline, Mus. |
|
mandragoro | Alraun(e) [zauberh. Wurzel] |
|
manego | Pranke, Pratze, Tatze |
|
maneĝo | Manege, Reitschule |
|
manekeno | Mannequin [Vorführdame]; Gliederpuppe |
|
mangano | Mangan, Chem. |
|
mango | Mango(frucht) |
|
manĝa peco | Bissen |
|
manĝaĵo | Gericht, Kost, Speise |
|
manĝado | Essen |
|
manĝebla | essbar, genießbar |
|
manĝegema | gefräßig |
|
manĝegi | fressen, schlingen, verschlingen |
|
manĝejo | Speisesaal, Esszimmer |
|
manĝetejo | Imbissstube |
|
manĝeto | Imbiss |
|
manĝi | essen, genießen, speisen; fressen [b. Tieren] |
|
manĝi volonte | gern essen, mögen |
|
manĝilaro | Gedeck, Geschirr, Service |
|
manĝo | Essen, Mahlzeit |
|
manĝoĉambro | Speisesaal, Speisezimmer |
|
manĝ(o)forko, fork(et)o | Gabel |
|
manĝokarto | Menü, Speisekarte |
|
manĝoprovizejo | Speisekammer |
|
manĝosalono | Speisesaal |
|
maniero | Art, Manier, Weise |
|
manifestacii | an einer Kundgebung teilnehmen, demonstrieren, protestieren |
|
manifestacio | Kundgebung, (friedl.) Demonstration |
|
manifesti | manifestieren |
|
manifesto | Manifest, Programm |
|
manio | Manie, Sucht |
|
manipulado | Behandlung, Manipulation |
|
manipuli | handhaben, manipulieren |
|
manka | fehlend, fehlerhaft |
|
manki | fehlen, (er)mangeln |
|
manko | Fehlen, Mangel, Manko |
|
mano | Hand |
|
manometro | Manometer, Druckmesser, Techn. |
|
manovri | manövrieren |
|
manovro | Manöver, Militärübung, Wehrübung |
|
manplato | Handfläche |
|
manradiko | Handgelenk |
|
mansardo | Dachstübchen, Mansarde |
|
mantelo | Mantel, Umhang |
|
mantilo | Mantille, Spitzenschleier |
|
mantuko | Handtuch |
|
manufakturo | Manufaktur [vorindustrieller Großbetrieb] |
|
manuskripto | Handschrift, Manuskript |
|
mapo | (Land-)Karte |
|
marĉandi | dingen, feilschen, handeln |
|
maraskeno | Maraschino(likör) |
|
marasmo | Entkräftung, Kräfteverfall, Marasmus, Med. |
|
marbordo | Küste |
|
marcipano | Marzipan |
|
marĉa | sumpfig |
|
marĉo | Moor, Sumpf, Morast |
|
mardo | Dienstag |
|
marfundo | Meeresboden |
|
margarino | Margarine |
|
marĝeno | Rand |
|
marini | marinieren, in Marinade einlegen |
|
marioneto | Marionette, [Glieder-]Puppe; 'willenloser Mensch' |
|
maristo | Seemann |
|
markezo | Wetterdach, Vorzelt, Sonnenschutz, Markise |
|
marki | markieren, kenntlich machen, bezeichnen |
|
markizo | Marquis [Adelstitel, frz., it.] |
|
marko | Mark [Währung]; Marke |
|
markoto | Ableger, Absenker, Trieb |
|
marksismo | Marxismus, Pol. |
|
marmalsano | Seekrankheit |
|
marmelado | Konfitüre, Marmelade |
|
marmito, premkuirilo, prempoto | Schnellkochtopf |
|
marmoro | Marmor |
|
marmoto | Murmeltier |
|
marnivelo | Meeresspiegel |
|
maro | Meer, See |
|
marokeno | Marokkoleder, Maroquin, Saffian |
|
Maroko | Marokko |
|
marono | Esskastanie, Marone |
|
martelo | Hammer |
|
marŝalo | Marschall, Feldmarschall |
|
marŝi | gehen, laufen, marschieren |
|
marŝo | Marsch, Tritt |
|
martireco | Märtyrertum |
|
martiro | Märtyrer |
|
marto | März |
|
masakri | umbringen, massakrieren |
|
masaĝi | massieren |
|
masaĝo | Massage [Muskelbehandlung] |
|
masiva | massiv [nicht ausgehöhlt] |
|
masko | Maske |
|
maso | Masse, Phys., auch übertr. |
|
masoni | mauern |
|
masonisto | Maurer |
|
mastiki | (ver-)kitten |
|
mastiko | Mastix, Harz der Mastixpistazie, Kitt |
|
masto | Mast [Stange] |
|
mastro | Herr, Meister, Wirt |
|
mastrumado | Haushaltung, Bewirtschaftung |
|
mastrumi | haushalten, (be)wirtschaften |
|
mastrumo | Hausstand, Haushalt |
|
masturbi | masturbieren |
|
maŝina | Maschinen- |
|
maŝinaro | Maschinerie, Maschinenpark |
|
maŝine | maschinell, übertr. wie eine Maschine |
|
maŝino | Maschine |
|
maŝo | Masche, Schlinge |
|
matadoro | Matador [Stierkämpfer] |
|
matematika | mathematisch |
|
matematiko | Mathematik |
|
matena ĵurnalo | Morgenzeitung |
|
matenmanĝi | frühstücken |
|
matenmanĝo | Frühstück |
|
mateno | Frühe, Morgen |
|
Materhorno | Matterhorn |
|
materia | materiell |
|
materialo | Material, Zutat |
|
materio | Materie, (Ur)Stoff, Masse, 'Substanz' |
|
mato | Matte; Matt [Schach] |
|
matraco | Matratze |
|
matraco pneŭmatika | Luftmatratze |
|
matrico | Mater, Matrize, Typ. |
|
matrikulo | Matrikel, Verzeichnis, Register |
|
matrono | Matrone |
|
matroso, maristo | Matrose, Seemann |
|
matura | reif |
|
matureco | Reife |
|
matur(igit)a fromaĝo | reifer Käse |
|
maturiĝi | reif werden |
|
maŭro | Maure |
|
maŭzoleo | Mausoleum |
|
mazurko | Mazurka |
|
meandri | sich schlängeln |
|
meblaro | Hausgerät, Mobiliar |
|
mebli | möblieren, mit Möbeln ausstatten |
|
meblo | Möblierung, Möbel |
|
mecenato | Mäzen, Gönner |
|
meĉaĵo | Lunte, Zunder |
|
meĉo | Docht |
|
medaliono | Medaillon, (Schmuck-)Anhänger |
|
medalo | Denkmünze, Medaille |
|
mediano | Mittellinie, Mittelwert |
|
medicina | medizinisch |
|
medicino | Medizin |
|
medikamento | Arznei, Medikament |
|
medio | Milieu, Umwelt |
|
meditado | Andacht, Betrachtung, Meditation |
|
Mediteraneo | Mittelmeer, Mittelländisches Meer |
|
mediti | erwägen, nachdenken, nachsinnen, meditieren |
|
mediumo | Medium [Okkultismus] |
|
medo | Met |
|
medolo | Mark, Med.; spina ~: Rückenmark |
|
mega- | in Zus.: Mega-, mega- [das Millionenfache] |
|
megafono | Schalltrichter, Lautsprecher, Megaphon, 'Flüstertüte' |
|
megalomanio | Größenwahn |
|
megero | Furie, Megäre, (böses) Weib, (Haus-)Drache |
|
meĥanika | mechanisch, maschinell |
|
meĥaniko | Mechanik |
|
meĥanismo | Mechanismus |
|
mejlo | Meile |
|
mekanikisto | Mechaniker |
|
melankolia | wehmütig |
|
melankolio | Schwermut, Tiefsinn, Trübsinn, Wehmut, Melancholie |
|
melaso | Melasse |
|
meleagro | Puter,Truthahn |
|
melinito | Melinit [ein Sprengstoff] |
|
meliso | Melisse, Zitronenmelisse |
|
melki | melken |
|
melo | Dachs |
|
melodia | melodisch, wohltönend |
|
melodio | Melodie, Weise |
|
melodramo | Melodram, Singspiel |
|
mel(o)hundo, vertago | Dackel, Teckel |
|
melongeno | Eierpflanze |
|
melono | [Zucker-]Melone |
|
melopsitako, vgl. papageto | Wellensittich |
|
memmalŝalto | Endabschaltung [autom. Abschaltung] |
|
mem | selber, selbst |
|
membrano | Häutchen, Membran |
|
membro | Glied, Mitglied |
|
memorando | Denkschrift |
|
memori | behalten, gedenken, sich erinnern |
|
memoriga monumento | Mahnmal |
|
memorigaĵo | Andenken |
|
memorigi | erinnern |
|
memoro | Andenken, Erinnerung, Gedächtnis |
|
memorteni | behalten [im Gedächtnis] |
|
memstara, sendependa | selbstständig/selbständig, unabhängig |
|
memuaroj | Memoiren, Denkwürdigkeiten |
|
memvola | (eigen)willig, willkürlich |
|
menaĝerio | Tiergehege, Tiergarten |
|
mencii | nennen |
|
mencio | Erwähnung |
|
mendi | bestellen |
|
mendo | Auftrag, Bestellung |
|
mensa | geistig, Geistes- |
|
mensmalsana | geisteskrank |
|
menso | Geist, Verstand |
|
mensoga | erlogen, Lügen- |
|
mensogema | verlogen |
|
mensogi | flunkern, lügen, belügen |
|
mensogo | Lüge |
|
menstruo, monataĵo | Periode, Regel, Monatsblutung, Menstruation |
|
menstrusorbilo | (Damen-)Binde; Tampon |
|
menstrutuko | (Damen-)Binde |
|
mento | Minze, Bot. |
|
mentono | Kinn |
|
mentoro | Ratgeber, Betreuer, Mentor, Univ. |
|
menuo | Menü, Speisekarte, Speisenfolge |
|
mercero | Kurzwaren |
|
merdo | Scheiße |
|
mergi | ein-/untertauchen |
|
meridiano | Meridian |
|
meriti | verdienen |
|
merito | Verdienst |
|
merizo | Vogelkirsche |
|
merkato | Markt [allg.] |
|
merkredo | Mittwoch |
|
merlango | Weißling [Schmetterling] |
|
merlo | Amsel |
|
mesaĝo | Botschaft, Auftrag |
|
meso | Messe [Gottesdienst] |
|
mesornato | Messgewand |
|
mespilo | Mispel, Bot. |
|
mestizo | Mestize [Mischling,weiß-indianisch] |
|
metafizika | übersinnlich, metaphysisch |
|
metafiziko | Metaphysik, Phil. |
|
metafora | bildlich, metaphorisch |
|
metaforo | Bildwort, Metapher, Lit. |
|
metala | metallisch |
|
metala folio | (Metall-)Folie |
|
metalo | Metall |
|
metalurgio | Hüttenwesen, Metallurgie |
|
metamorfa | gestaltverändernd, metamorph, Geol. |
|
metamorfozo | Metamorphose, Umwandlung, Biol. |
|
meteoro | Meteor |
|
mete(or)ologio | Meteorologie, Wetterkunde |
|
meti en prezkonkurado | öffentlich ausschreiben, verdingen |
|
meti | legen, setzen, stecken, stellen |
|
metiejo | Atelier, Werkstatt |
|
metilernanto | Auszubildender, Lehrling, Stift |
|
metio | Beruf, Gewerbe, Handwerk |
|
metodo | Methode, planmäßiges Verfahren |
|
metra | metrisch |
|
metrika | metrisch |
|
metriko | Metrik, Lit., Vers(maß)lehre |
|
metro | Meter |
|
metronomo | Metronom, Taktmesser |
|
metropolito | Metropolit, orth., Erzbischof |
|
metropolo | Metropole, Hochburg, Hauptstadt |
|
mevo | Möwe |
|
meza | mittler/er(-e/-es), Mittel- |
|
meza lernejo | Realschule, Mittelschule |
|
Mezafrika Respubliko | Zentralafrikanische Republik |
|
mezalianco | Mesalliance, Missheirat |
|
Mezazio | Zentralasien, Mittelasien |
|
meze (de) | inmitten (von) |
|
mezfingro, meza fingro | Mittelfinger |
|
mezgrada lernejo | Oberschule [auch Mittelschule] |
|
mezlernejo | Realschule, Mittelschule |
|
Mezmaro | Mittelmeer |
|
meznombro | Mittelwert, Durchschnitt |
|
mezo | Mitte |
|
mezuri | messen, abmessen, aufmessen |
|
mezurilo | Maß |
|
mezurita | gemessen |
|
mezuro | Maß |
|
mi | ich |
|
mia | mein |
|
miaflanke, miaparte | meinerseits |
|
miasmo | Krankheitsstoff, Miasma |
|
miaŭ | miau |
|
miaŭi | miauen |
|
mielo | Honig |
|
mielroso | Meltau, Honigtau |
|
mieno | Aussehen, Äußeres, Gesicht, Miene |
|
migdalo | Mandel |
|
migrado | Wanderschaft, Wanderung |
|
migranto | Wanderer |
|
migrema | unstet, wanderlustig |
|
migri | wandern |
|
mikro- | in Zus.: Klein-, Kleinst-, Mikro- |
|
mikrobo | Mikrobe, 'Kleinlebewesen' |
|
mikrofono | Mikrofon/Mikrophon |
|
mikrometro | Mikrometer (µm) [1/1000.000 m] |
|
mikroskopo | Mikroskop |
|
miksaĵo | Gemisch |
|
miks(ad)o | Mischen, Mischung |
|
miksi | (ver-)mengen, (ver-)mischen |
|
miksilo, likvigilo | Mixer |
|
miksturo | Mischung, Mixtur, Pharm. |
|
mil | tausend |
|
Milano | Mailand |
|
milda | mild |
|
miliardo | Milliarde [1.000.000.000] |
|
mili- | in Zus.: tausendstel, Milli- |
|
miligramo | Milligramm (mg) |
|
milimetro | Millimeter (mm) |
|
milio | Hirse |
|
miliono | Million [1.000.000] |
|
milionulo | Millionär |
|
militi (kontraŭ) | Krieg führen (gegen), bekriegen |
|
militiro | Feldzug |
|
militistaro | Armee, Heer |
|
militisto | Soldat |
|
milito | Krieg |
|
milo | Tausend |
|
milvo | Weihe, (schwarzer) Milan, Zool. |
|
mimeografi | abziehen, vervielfältigen |
|
mimika | mimisch, Gebärden- |
|
mimiko | Gesichtsausdruck, Mimik |
|
mimozo | Mimose, Bot. |
|
min | mich, Akk. |
|
minaĵo | Erz |
|
minaci | bevorstehen, dräuen, (be)drohen |
|
minaco | Bedrohung, Drohung |
|
minareto | Minarett, [Gebets-]Turm [b. Moschee] |
|
minejo | Bergwerk |
|
minekspluato | Bergbau |
|
minerala | mineralisch |
|
mineralo | Mineral |
|
mineralogio | Gestein(s)kunde, Mineralogie |
|
miniatura | Miniatur- |
|
miniaturo | Miniatur(bild), (-malerei) |
|
minimuma | minimal, kleinstmöglich |
|
minimumo | Minimum, Mindestmaß, Mindestwert |
|
minio | Mennige, Bleiverbindung, Chem. |
|
ministerio | Ministerium |
|
ministo | Bergmann, Grubenarbeiter, Kumpel |
|
ministraro | Ministerium [Beamtenapparat] |
|
ministrejo | Ministerium [Gebäude] |
|
ministro | Minister |
|
ministroprezidanto | Ministerpräsident |
|
mino | Bergwerk, Mine |
|
minoritato, malplimulto | Minderheit, Minorität |
|
minus | minus, weniger, abzüglich |
|
minusklo | Kleinbuchstabe, Minuskel |
|
minuto | Minute |
|
miogalo | Bisamspitzmaus |
|
miopa | kurzsichtig |
|
miopeco | Kurzsichtigkeit |
|
miozoto | Vergissmeinnicht, Bot. |
|
mirabelo | Mirabelle [Steinfrucht] |
|
miraĝo | Luftspiegelung, übertr. Täuschung |
|
mirakla | wundersam, wunderbar, mirakulös |
|
miraklo | Wunder, Mirakel |
|
miregi | stutzen, staunen, erstaunen |
|
mirho | Myrrhe/Myrre [Gummiharz zum Räuchern] |
|
miri | sich wundern, (er)staunen |
|
miriado | Myriade [sehr große Menge] |
|
miriametro | Myriameter [10.000 m], alt |
|
mirigi | in Verwunderung setzen, verwundern |
|
mirigita | verwundert |
|
mirinda | wunderbar, bewundernswert |
|
mirindaĵo | Wunder |
|
mirmekofago | Ameisenbär |
|
mirmeleono | Ameisenlöwe |
|
miro | Aufsehen, Verwunderung, Wunder |
|
mirtelo | Heidelbeere |
|
mirto | Myrte |
|
mis- | Miss-, miss- [Präf.] |
|
misalo | Messbuch, Missale |
|
misiisto | Missionar |
|
misio | Mission; Forschungsreise |
|
miskompreni | missverstehen |
|
misrikolto | Missernte |
|
mistera | geheimnisvoll, mysteriös |
|
mistero | Geheimnis, Mysterium |
|
mistifiki | narren, foppen, zum Besten haben |
|
mistifiko | Irreführung, Bauernfang, Mystifikation |
|
mistika | mystisch |
|
mistikismo | Mystizismus |
|
mistiko | Mystik |
|
mitingo | Meeting, Versammlung, Kundgebung |
|
mito | Mythos/Mythus, Mythe, Götter-/Heldensage |
|
mitologio | Mythologie, Sagenkunde |
|
mitralo | [schw.] Maschinengewehr |
|
mitro | Mitra, Bischofsmütze |
|
mitulo | Miesmuschel |
|
mizantropo | Menschenfeind, Misantrop |
|
mizera | elend, erbärmlich, jämmerlich |
|
mizerikordo | Barmherzigkeit, Mitleid, Nachsicht |
|
mizero | Elend, Not |
|
mjelo | Rückenmark, Med. |
|
mnemoniko | Gedächtniskunst, Mnemotechnik, Mnemonik |
|
mobilizi | mobilisieren, mobilmachen, Mil. |
|
mobiliz(ad)o | Mobilisierung; Mobilmachung, Mil. |
|
modala | modal, die Art und Weise betreffend |
|
modaleco | Modalität, Weise, Art |
|
modeli, modli, muldi | formen, ein Modell machen, modellieren |
|
modelo | Modell, Muster, Schablone |
|
modemo | Modem [Gerät zur Datenübertragung üb. Fernsprechleitungen] |
|
modera | mäßig, maßvoll, zurückhaltend |
|
modereco | Mäßigkeit |
|
moderigi | mäßigen |
|
moderna | modern |
|
modesta | anspruchslos, bescheiden |
|
modesteco | Bescheidenheit |
|
modifi | modifizieren, abwandeln, abändern |
|
modifo | Modifikation, Abwandlung, Abänderung |
|
modistino | Modistin, Hutmacherin |
|
modkanto | Schlager, Hit |
|
modlopasto, knedpasto | Plastilin, Knetmasse |
|
modo | Mode, Weise |
|
modulado | Modulation, Mus. |
|
moduli | modulieren, (abwandelnd) gestalten |
|
moka | spöttisch, höhnisch |
|
mok(ad)o | Spott(en), Spöttelei |
|
mokaĵo | Spottwort |
|
mokao | Mokka |
|
moki | foppen, spotten, verspotten |
|
mola | weich |
|
molanaso | Eiderente, Zool. |
|
moleco | Weichheit |
|
molega | mollig, flauschig, weich |
|
molekulo | Molekül, Chem. |
|
moleo | Mole, Landungsstelle |
|
molesti | belästigen |
|
molibdeno | Molybdän, Chem. |
|
moligi | erweichen, verweichlichen |
|
molkora | weichherzig |
|
molusko | Molluske, Weichtier, Zool. |
|
momento | Augenblick, Moment, Nu |
|
monaĥejo | Kloster |
|
monaĥino | Nonne, Ordensschwester |
|
monaĥo | Mönch, Ordensmann |
|
monado | Monade |
|
monarĥo, monarko | Monarch, [Allein-]Herrscher |
|
monarkio | Monarchie, Alleinherrschaft, Kaiser-/Königtum |
|
monataĵo, menstruo | Menstruation, Monatsblutung |
|
monato | Monat |
|
monbileto | Geldschein |
|
monda | weltlich, Welt- |
|
mondfama | weltbekannt, weltberühmt |
|
mondhelplingvo | Welthilfssprache |
|
mondkongreso | Weltkongress |
|
mondmilito | Weltkrieg |
|
mondo | Welt, Weltall, Menschheit |
|
mondpotenco | Weltmacht |
|
monedo | Dohle |
|
monereta mono | Kleingeld, Münzen |
|
monero | Geldstück, Münze |
|
monitoro | Monitor, Bildschirm, Kontrollgerät, Aufseher [alt] |
|
mono | Geld |
|
monogamio | Einehe |
|
monografio | Monographie/Monografie |
|
monogramo | Monogramm, Namenszeichen |
|
monoklo | Monokel, Augenglas [einzeln] |
|
monologo | Monolog, Selbstgespräch |
|
monomanio | Monomanie, Besessenheit |
|
monoplano | Eindecker, Flugw. |
|
monopolo | Monopol [alleiniges Recht auf Verkauf] |
|
monoteismo | Monotheismus [Glaube an einzigen Gott] |
|
monotona | eintönig, monoton |
|
monpuno | Geldstrafe |
|
monstro | Monstrum, Ungeheuer, Ungetüm, Unhold |
|
monta | bergig, Berg- |
|
monta pino | Latsche, Bot. |
|
montaro | Gebirge |
|
monteto | Halde, Hügel |
|
monŝanĝisto | Wechsler |
|
monto | Berg |
|
montpasejo | (Gebirgs-)Pass |
|
montrado | Hinweis, Zeigen |
|
montri | zeigen, angeben, anweisen, hinweisen |
|
montrilo | Zeiger |
|
montro | Hinweis, Zeigen |
|
montroĉambro | Schauraum |
|
montrofingro | Zeigefinger |
|
monujo | Börse, Geldbeutel, Portmonee |
|
monumento | Denkmal, Monument |
|
mopedo | Moped |
|
mopso | Mops [Hund] |
|
morala | moralisch, sittlich |
|
moraleco | Moralität, Sittlichkeit |
|
morbilo | Maser |
|
mordi | beißen |
|
mordo | Biss |
|
morfino | Morphin, Morphium |
|
morgaŭ | morgen |
|
morĥelo | Morchel |
|
morna | düster, trübe; traurig |
|
moro | Brauch, Sitte |
|
moroza | mürrisch, verdrießlich |
|
Morta Maro | Totes Meer |
|
morta | tot; tod-, Todes-; sterblich (z. B. la ~j restaĵoj) |
|
mortema | sterblich |
|
mortero | Mörtel |
|
morti | sterben |
|
mortiga | tödlich, todbringend |
|
mortigi | ermorden, töten |
|
mortigo | Totschlag, Tötung |
|
mortinta | gestorben, tot, verstorben |
|
mortintaĵo | Aas |
|
mortinto | Toter, Verstorbener |
|
morto | Tod |
|
mortpafi | erschießen, füsilieren |
|
mortpiki | erstechen |
|
moruo | Dorsch, Kabeljau; Stockfisch (sekigita ~) |
|
morusarbo, morusujo | Maulbeerbaum |
|
moruso | Maulbeere, Bot. |
|
moskeo | Moschee |
|
moskito | Moskito, Stechmücke |
|
mosko | Bisam, Moschus |
|
mosto | Most |
|
moŝto | (allg.) Ehrentitel [(Euer) Gnaden, Durchlaucht, Hoheit] |
|
moteto | Motette, Mus. |
|
motivo | Antrieb, Beweggrund, Grund, Motiv |
|
motivigi | motivieren, bewegen |
|
moto | Motto, Wahlspruch |
|
motora rulseĝo | Motorrollstuhl |
|
motorciklo | Krad, Kraftfahrrad, Motorrad |
|
motorizita | motorisiert |
|
motoro | Motor |
|
mova | bewegend, Bewegungs- |
|
movado | Bewegung |
|
movebla | beweglich |
|
movi | bewegen, erregen |
|
moviga forto | Antriebskraft |
|
movilaro | Betrieb |
|
movilo | Triebwerk |
|
moviĝi | sich bewegen, sich regen |
|
movo | Bewegung |
|
mozaiko | Mosaik |
|
mucida | schleimig, klebrig |
|
muelejo | Mühle |
|
mueli | mahlen |
|
muelilo | Mühle |
|
muĝi | brausen, sausen, zischen |
|
mufo | Muffe, Techn.; Muff; Fausthandschuh, Text. |
|
muki | (b. Nase) laufen; la infano mukas, dem Kind läuft die Nase |
|
muko | Schleim |
|
mulao | Mullah |
|
mulato | Mulatte |
|
muldi, gisi | gießen [in eine Form] |
|
mulo | Maultier |
|
multa | viel, zahlreich |
|
multe (da) | viel ('an'), viele |
|
multego | Unmasse, Unzahl |
|
multekosta | teuer |
|
multflanka | vielseitig |
|
multfoje | vielfach, vielmals |
|
multipliki | multiplizieren, malnehmen |
|
multkolora | bunt |
|
multo | Menge |
|
multobligi | vervielfältigen |
|
mumio | Mumie |
|
municio | Munition |
|
muntado | Zusammenstellung |
|
munti | montieren, (Maschinen) aufstellen |
|
murdi | morden |
|
murdo | Mord |
|
murmurado | Gemurmel, Murmeln, Murren |
|
murmuregi | brummen |
|
murmuri | murmeln, murren |
|
murmuro | Gemurmel, Murmeln, Murren |
|
muro | Mauer, Wand |
|
muskato | Muskatnuss |
|
muskatvino | Muskateller |
|
musketo | Muskete, Luntenschlossgewehr |
|
musko | Moos |
|
muskola | muskulös |
|
muskolo | Muskel |
|
muslino | Musselin, Nesseltuch, Text. |
|
muso | Maus, [auch EDV] |
|
musono | Monsun, Meteor. |
|
mustardo | Mostrich, Senf |
|
mustelo | Marder; Wiesel |
|
muŝfungo, muŝa amanito | Fliegenpilz |
|
muŝo | Fliege |
|
muta | sprachlos, stumm |
|
muta naturo, senviva sceno | Stillleben |
|
muto | Stummheit |
|
mutuala | gegenseitig, wechselseitig |
|
muzeo | Museum |
|
muzika | musikalisch |
|
muzikarto | Tonkunst |
|
muziki | musizieren, Musik machen |
|
muzikisto | Musiker |
|
muziko | Musik |
|
muzo | Muse |
| paĉjo | Väterchen, Papa |
|
paca | Friedens-, friedlich, gemütlich |
|
pacienca | geduldig |
|
pacienco | Geduld |
|
paciento | Patient |
|
paco | Friede |
|
padeli | paddeln |
|
padelo | Paddel, Ruder |
|
pado, vojeto | Pfad |
|
pafaĵo | Geschoss |
|
pafarko | Bogen, Schießbogen |
|
pafi | feuern, schießen |
|
pafilego | Geschütz |
|
pafilo | Büchse, Flinte, Gewehr |
|
pagano | Heide, Rel. |
|
pagi | zahlen; abzahlen, auszahlen, bezahlen, einzahlen; entrichten |
|
pagisto | Zahlmeister |
|
pago | Bezahlung, Zahlung |
|
pagodo | Pagode |
|
paĝio | Edelknabe, Page |
|
paĝo | Seite, Blatt, Folio |
|
pajaco | Hanswurst, Possenreißer, Theat. |
|
pajlero | Halm |
|
pajlo | Stroh |
|
pajloŝtopi | ausstopfen |
|
pajso | [kl. Währungseinheit] in Indien: Paise, in Nepal: Paisa |
|
pakaĵo | Bagage, Gepäck, Verpackung |
|
pakaĵoj | Güter |
|
pakaĵospaco | Gepäckraum |
|
pakaĵrako | Gepäcknetz |
|
paketo | Bündel, Päckchen, Paket |
|
paki | packen, einpacken, verpacken |
|
pako | (das) Packen |
|
pakvagono | Gepäckwagen |
|
pakto | Abkommen, Pakt, Vertrag |
|
pala | blass, bleich, fahl |
|
palaco | Palast, Schloss |
|
paladio | Palladium, Chem. |
|
palankeno | Palankin, Sänfte, (ind.) Tragsessel |
|
palato | Gaumen |
|
paleco | Blässe |
|
Palestino | Palästina |
|
paletro, paledo | Palette |
|
palinuro | Heuschreckenkrebs |
|
paliĝi | erblassen, verblassen |
|
palisandro | Palisander [Edelholz] |
|
palisaro | Einzäunung; Palisade, Pfahlreihe, Pfahlwerk, Umzäunung |
|
paliso | Pfahl, Staket, Zaunpfahl |
|
palmo | Palme |
|
palpe | fühlend, tastend |
|
palpebla | fühlbar, tastbar |
|
palpebro | Augenlid |
|
palpebrumi | blinzeln, zwinkern |
|
palpi | fühlen, befühlen; (be)tasten, antasten, tappen |
|
palto | Mantel, Paletot, Überrock, Überzieher |
|
palumbo | Taube |
|
pamfleto | Pamphlet, Streitschrift, Schmähschrift |
|
panaceo | Allheilmittel, Wundermittel |
|
panelo | Paneel |
|
paneo | Panne, Kfz |
|
paniklo | Rispe |
|
paniko | Panik |
|
panisto | Bäcker |
|
panjo | Mama(chen), Muttchen, Mütterchen |
|
pano | Brot |
|
panoramo | Aussicht, Panorama |
|
panrostilo | Toaster, Brotröster |
|
pansaĵo, vgl. pretpansaĵo | Heftpflaster, Pflaster |
|
pansi | verbinden |
|
pantalono | Beinkleid, Hose |
|
panteismo | Pantheismus |
|
pantero | Panther/Panter |
|
pantoflo | Pantoffel |
|
pantomimo | Pantomime |
|
panujo, pankonservujo | Brottrommel |
|
papageto | Wellensittich |
|
papago | Papagei |
|
papavo | Mohn |
|
papeco | Papsttum |
|
papera | Papier-, papiern |
|
paperfolio | Bogen, Papierbogen |
|
paperkorbo | Papierkorb |
|
papera naztuko | Tempotaschentuch |
|
papero | Papier |
|
papertuko | Papiertuch |
|
papilio | Falter, Schmetterling |
|
papilo | Med., warzenförmige Erhebung, Brustwarze |
|
papiruso | Papyrus |
|
papo | Papst |
|
papriko, ruĝa pipro | Paprikagewürz, 'roter Pfeffer' |
|
papriko | Paprika |
|
para | Paar-, gepaart, paarig, paarweise |
|
parabolo | Parabel |
|
paradi | Parade machen, prunken, stolzieren, paradieren |
|
paradigmo | Paradigma |
|
paradizo | Paradies |
|
parado | Gala, Gepränge, Parade, Staat |
|
paradoksa | paradox, widersinnig, (scheinb.) widersprüchlich |
|
paradokso | Paradox(on), (scheinb.) Widerspruch |
|
parafino | Paraffin, Chem. |
|
parafo | Nameszug, Paraphe [abgek. Unterschrift] |
|
parafrazo | Paraphrase, Umschreibung |
|
paragrafo | Paragraph/ Paragraf, Abschnitt, Absatz |
|
paralela | gleichlaufend, parallel |
|
paraleloj | Parallelen, Barren |
|
paralizi | lähmen, lahmlegen, paralysieren |
|
paralisita | gelähmt |
|
paralizo | Lähmung, Paralyse |
|
paraziti | schmarotzen |
|
parazito | Parasit, Schmarotzer |
|
parcelo | Parzelle, Grundstück |
|
pardonebla | erlässlich, verzeihlich |
|
pardoni, senkulpigi | entschuldigen, verzeihen |
|
pardono | Begnadigung, Vergebung, Verzeihung |
|
parenca | verwandt, anverwandt |
|
parencaro | Verwandtschaft [konkret], (die) Verwandten |
|
parenceco | Verwandtschaft [abstrakt] |
|
parenco | Verwandter |
|
parentezo | Parenthese, Einschaltung, Lit. |
|
parfumi | parfümieren |
|
parfumo | Parfüm |
|
pargeto | Parkett(fußboden) |
|
Parizo | Paris |
|
parkere | auswendig, aus dem Kopfe |
|
parki | parken, Kfz |
|
parko | Park |
|
parlamento | Parlament |
|
paro | Paar |
|
paroĥo | Pfarrei, Sprengel, Kirchspiel |
|
parodii | parodieren, verspotten, nachahmen |
|
parodio | Parodie, (kom./sat.) Nachbildung, Umbildung |
|
paroksismo | Paroxismus, Med., Anfall von Beschwerden |
|
parolado | Rede, Vortrag |
|
parolanto | Redner, Sprecher, Vortragender |
|
parolema | beredsam |
|
paroli | reden, sprechen |
|
parolilo, laŭtparolilo | Lautsprecher |
|
parolo | (das) Sprechen |
|
parte | teils |
|
partero | Erdgeschoss, Parterre, auch bei: Theat. |
|
partia | parteilich; parteiisch |
|
partiano | Anhänger |
|
participo | Mittelwort, Partizip, Participium, Gramm. |
|
partigi | teilen, zerlegen |
|
partikulo | Partikel, Strukturwort, Redeteilchen, Gramm. |
|
partio | Partei, Fraktion |
|
partituro | Partitur, Mus. [Notenschrift f. mehrere Stimmen] |
|
partizano | Anhänger; Partisan, Widerstandskämpfer |
|
parto | Anteil, Teil |
|
partopago | Rate, Teilzahlung |
|
partopreni | mitmachen, teilnehmen, sich beteiligen |
|
partprenanto | Sozius, Teilnehmer |
|
partpreni | beteiligen |
|
partumo | [echter] Bruch, Math. |
|
paruo | Meise |
|
pasamento | Borte, Posament, Tresse |
|
pasaĝero | Fahrgast, Passagier |
|
pasema | vergänglich |
|
pasero | Spatz, Sperling |
|
pasi | passieren, vergehen, vorübergehen, vorüberkommen |
|
pasigi | angeben, abgeben, herreichen; verbringen, zubringen |
|
pasigo | (Ball-)Abgabe, Pass |
|
pasinta | vorig, vergangen |
|
pasia | leidenschaftlich, feurig |
|
pasio | Leidenschaft, Lust, Passion |
|
pasiva | passiv, teilnahmslos; Passiv-, passivisch, Gramm. |
|
pasivo | Passiv, Gramm. |
|
Pasko | Ostern |
|
paskvilo | Schmähschrift, Pasquill [alt] |
|
paso | Vorübergang, Durchzug |
|
pasporto | (Reise-)Pass |
|
pasteĉo | Pastete |
|
pastelo | Plätzchen; Pastille, Kügelchen (z. Lutschen), Pharm. |
|
pastinako | Pastinake, Bot. |
|
pasto | Pasta, Paste, Teig |
|
pastobulo | Knödel |
|
pastoro, pastro | Geistlicher, Pastor, Pfarrer, Priester |
|
pastraro | Geistlichkeit, Klerus, Priesterschaft |
|
patenti | patentieren |
|
patento | Patent |
|
paŝado | Gang, Schreiten |
|
paŝegi | ausschreiten |
|
paŝi | schreiten, treten |
|
paŝlernilo, irigilo | Laufring, Gehfrei |
|
paŝo | Schritt, Tritt |
|
paŝtabulo | Laufplanke |
|
paŝtejo | Weide, Wiese; Senne, Matte, Trift |
|
paŝtelo | Pastell, Technik d. Malens in Pastellfarben |
|
paŝti sin | weiden |
|
paŝti | weiden |
|
paŝtiĝi | grasen |
|
paŝtisto | Hirt, Senner |
|
pato, fritilo | (Brat-)Pfanne |
|
pato | Patt [Schach] |
|
patologio | Pathologie [Lehre von den Krankheiten] |
|
patoso | Pathos, Leidenschaft, Schwung |
|
patriarko | Erzvater, Patriarch |
|
patricio | Patrizier |
|
patrimonio | Erbgut [väterl.], Erbteil |
|
patrico | Patrize [Negativstempel zu: Matrize] |
|
patrina lakto, mamlakto | Muttermilch |
|
patrino | Mutter |
|
patriotismo | Patriotismus, Vaterlandsliebe |
|
patrioto | Patriot |
|
patro | Vater |
|
patrolando, patrujo | Heimat, Vaterland |
|
patroli | auf und ab gehen, eine Streife machen |
|
patrolo | Patrouille, Streife, Spähtrupp |
|
patroneco | Patronat |
|
patrono | Patron, Schirmherr, Schutzheiliger |
|
paviano | Pavian |
|
pavilono | Pavillon |
|
pavimi | pflastern |
|
pavimisto | Steinsetzer |
|
pavimo | Pflaster |
|
pavi | sich brüsten, stolzieren [wie ein Pfau] |
|
pavo | Pfau |
|
paŭsi | pausen, durchzeichnen |
|
paŭzi | pausieren, rasten |
|
paŭzo | Pause |
|
peano | Päan, altgriech. Hymne |
|
pecetigi | zerbröckeln, zerbröseln, zerkrümeln |
|
pecetiĝi | bröckeln, krümeln, zerfallen |
|
peceto | Brocken, Krume, Stückchen |
|
pecigi | stückeln |
|
peco | Stück, Teil |
|
peĉo | Pech |
|
pedagog(i)a | pädagogisch, erzieherisch |
|
pedagogio | Pädagogik, Erziehungswissenschaft |
|
pedagogo | Pädagoge, Erzieher |
|
pedalo | Pedal |
|
pedalrubujo, pedalsitelo | Treteimer [f. Müll] |
|
pedanta | kleinlich, pedantisch |
|
pedanteco | Pedanterie, Kleinlichkeit |
|
pedanto | Kleinigkeitskrämer, Pedant |
|
pedelo | Pedell [Hochschulhausmeister, alt] |
|
pediko | Laus |
|
pedikuro | Fußpflege |
|
pego | Specht |
|
pejzaĝo | Landschaft |
|
peki | sündigen, sich versündigen |
|
Pekino | Peking |
|
pekli | einsalzen, pökeln |
|
peko | Sünde |
|
pelerino | Pelerine, Umhang |
|
peli | treiben; anfeuern, hetzen, jagen |
|
pelikano | Pelikan |
|
pelo | (das) (An-)Treiben |
|
peltaĵo | Pelzwerk, ~j Rauchwaren |
|
peltisto | Kürschner |
|
pelto | Pelz |
|
pelvo | Becken, Schale, Schüssel |
|
penadi | sich abmühen, streben, trachten |
|
penado | Anstrengung |
|
penco | Penny |
|
pendi | hängen |
|
pendigi | hängen, aufhängen, erhängen |
|
pendigilo, vestarko | Galgen; Kleiderbügel |
|
pendiĝi | hängen |
|
pendoglaciaĵo | Eiszapfen |
|
pendoli | pendeln |
|
pendolilo | Schaukel |
|
pendolo | Pendel, Perpendikel |
|
pendsekigi, pendgutigi | austropfen lassen |
|
penetri | durchdringen, eindringen |
|
peni | sich abmühen/anstrengen/bemühen/Mühe geben |
|
peniga | mühselig, mühsam, anstrengend |
|
peniki | pinseln |
|
peniko | Pinsel, Quast |
|
peniso | Penis, männl. Glied |
|
peno | Mühe, Mühsal |
|
pensi | denken |
|
pensio | Rente, Pension, Ruhegehalt |
|
pensionato | [Mädchen-]Pensionat |
|
pensiono | Fremdenheim, Pension |
|
penso | Gedanke |
|
pensulo | Denker |
|
pentagono | Fünfeck |
|
pentametro | Pentameter [fünffüßiger Vers] |
|
Pentekosto | Pfingsten |
|
penti | bereuen, reuen |
|
pento | Reue |
|
pentofari | büßen |
|
pentraĵo | Bild, Gemälde |
|
pentrado | Malerei, Malkunst |
|
pentrarto | Malerei, Malkunst |
|
pentri | malen |
|
pentristo | Maler |
|
peonio | Päonie, Pfingstrose, Bauernrose |
|
pepado | Gepiep, Gezwitscher |
|
pepi | piepen, zwitschern |
|
pepo | Piepen, Piepser |
|
pepsino | Pepsin, Verdauungsstoff, Chem. |
|
peptono | Pepton, Chem. |
|
per | durch, kraft, mit, mittels, vermittels |
|
peranto | Vermittler, Mittler, Vertreter |
|
per kio | wodurch, womit |
|
per tio | dadurch |
|
pera | indirekt, mittelbar |
|
perĉo | Kaulbarsch |
|
percepti | auffassen, wahrnehmen, perzipieren |
|
percepto | Auffassung, Wahrnehmung |
|
perdi | verlieren |
|
perdiĝi | verloren gehen; verschwinden [ugs.] |
|
perdita | abhanden, verloren |
|
perdo | Verlust |
|
perdriko | Rebhuhn |
|
perei | umkommen, untergehen, zu Grunde/zugrunde gehen |
|
pereiga | verderblich |
|
pereigi | umbringen, verderben |
|
pereo | Untergang, Verderbnis |
|
perfekta | perfekt, trefflich, vollendet, vollkommen |
|
perfekteco | Vollendung, Vollkommenheit |
|
perfektigi | ausbilden, vervollkommnen |
|
perfekto | Perfekt(um), Gramm. |
|
perfida | heimtückisch, hinterlistig, treulos, wortbrüchig |
|
perfidi | verraten |
|
perfido | Treubruch, Verrat |
|
perfidulo | Verräter |
|
perfori | perforieren, durchbohren |
|
perforta | gewaltsam |
|
perforti | vergewaltigen |
|
pergameno | Pergament |
|
peri | vermitteln |
|
periferia kvartalo | Vorstadtviertel |
|
periferio | Peripherie, Randgebiet, Stadtrand |
|
perigeo | Perigäum, Erdnähe |
|
perikopo | Perikope, Bibelabschnitt |
|
perimetro | Umkreis, Umfang, Perimeter, Geom. |
|
perioda gazeto | Zeitschrift |
|
perioda | periodisch, wiederkehrend, regelmäßig |
|
periodo | Periode, Zeitabschnitt; Satzgefüge |
|
peristilo | Innenhof [m. Säulen], Peristyl |
|
peritoneo | Bauchfell, Darmfell |
|
perko | Barsch |
|
perkuti | (auf-)stoßen, (auf-)schlagen |
|
perla | Perl-, Perlen- |
|
perlamoto | Perlmutter |
|
perli | perlen |
|
perlo | Perle |
|
permesi sin | sich erlauben |
|
permesi | erlauben, gestatten |
|
permeso | Erlaubnis |
|
permuti | umstellen, vertauschen, permutieren |
|
perono | Bahnsteig, Freitreppe |
|
perpendikla, perpendikulara | perpendikulär, senkrecht |
|
perpleksa | bestürzt, verdutzt, unschlüssig |
|
persa | persisch |
|
persekutado | Verfolgung |
|
persekuti | fahnden, nachsetzen, verfolgen |
|
persekuto | Verfolgung |
|
persiko | Pfirsich |
|
persikujo | Pfirsichbaum |
|
Persio, Persujo | Persien |
|
persista | ausdauernd, beharrlich, zäh |
|
persistado | Aushalten, Beharren |
|
persisteco | Ausdauer, Beharrlichkeit, Zähigkeit |
|
persistema | beharrlich |
|
persisti | andauern; aushalten, beharren, bestehen, verharren |
|
persisto | Aushalten, Beharren |
|
perso | Perser |
|
persona | persönlich |
|
personaro | Personal |
|
persone | in Person, persönlich |
|
persono | Person |
|
personoj | Leute |
|
perspektivo | Aussicht, Fernsicht, Perspektive |
|
persvadi | überreden, verleiten; überzeugen |
|
perturbi | stören, beunruhigen, verwirren |
|
peruano | Peruaner |
|
perukisto | Perückenmacher |
|
peruko | Perücke |
|
Peruo | Peru |
|
perversa | entartet, widernatürlich |
|
peseto | Peseta |
|
pesi | wägen, abwägen, wiegen |
|
pesilo | Waage |
|
pesimismo | Pessimismus, Schwarzseherei |
|
pesimisto | Pessimist, Schwarzseher |
|
peseto | Peseta [Münze, span.] |
|
peso | Peso [Münze, lateinam.] |
|
pesto | Pest |
|
petanto | Bittsteller |
|
petardo | Feuerwerkskörper, Knallkörper; Petarde, milit. hist. |
|
petegi | beschwören, flehen |
|
peti | bitten, ersuchen |
|
peto | Ansuchen, Bitte, Ersuchen, Gesuch |
|
petola | ausgelassen, mutwillig, schalkhaft, schelmisch, übermütig |
|
petolaĵo | Faxe, Streich |
|
petolema | übermütig |
|
petoli | herumtollen, mutwillig sein, tändeln, übermütig sein |
|
petolulo | übermütiger Mensch, Wildfang, 'Aas' |
|
petrolo | Erdöl, Petroleum |
|
petromizo | Neunauge, Zool. |
|
petroselo | Petersilie |
|
petskribo | Bittschrift |
|
peza | schwer, drückend; übertr. schwerfällig |
|
pezi | schwer sein, wiegen |
|
pezo | Gewicht, Wucht, Schwere |
|
pfenigo | Pfennig |
|
pĝ. Abk. f. paĝo | Seite |
|
pia | fromm, gottesfürchtig |
|
piano | Klavier |
|
piastro | Piaster |
|
picejo | Pizzeria |
|
piceo | Fichte, Edeltanne |
|
pico | Pizza |
|
pieco | Frömmigkeit, Gottesfurcht |
|
piedbano | Fußbad |
|
piedbati | stampfen, trampeln |
|
piedbato | Fußtritt |
|
piede | zu Fuß |
|
piedestalo | Fußgestell, Untersatz, Sockel, Postament |
|
piedfingro | Zehe |
|
piedingo | Bügel, Steigbügel |
|
piediranto | Fußgänger |
|
piedo | Bein, Fuß, Pfote |
|
piedpilko | Fußball |
|
piegeco | Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht |
|
pietismo | Pietismus |
|
pigmento | Pigment |
|
pigmeo | Pygmäe, Zwerg |
|
pigo | Elster |
|
pigra | faul |
|
piĵamo | Schlafanzug |
|
pikedo | Bereitschaftseinheit, Mil., Poliz. |
|
piketi | prickeln |
|
piki | stechen, stecken, sticheln |
|
pikilo | Stachel |
|
pikloj | Pickles |
|
pikniko | Picknick [Essen im Freien] |
|
piko | Pik, Stich, Kart. |
|
pikpiki | prickeln |
|
pilastro | Pfeiler, Pilaster |
|
pilgrimado | Wallfahrt |
|
pilgrimi | pilgern, wallfahren |
|
piliero | (Brücken-)Pfeiler |
|
pilko | Ball [f. Spiel] |
|
pilkoludo | Ballspiel |
|
pilo | Zelle [galvanisch], El. |
|
pilolo | Pille |
|
piloti | führen, lenken, steuern, lotsen |
|
piloto | Lotse, Pilot, Flugzeugführer |
|
pinaklo | Zinne |
|
pinakoteko | Pinakothek, Gemäldesammlung |
|
pinĉi | kneifen, zwicken |
|
pinĉo | Kniff |
|
pinglo | Stecknadel |
|
pingpongo | Tischtennis |
|
pingveno, pingvino | Pinguin |
|
pinio | Pinie |
|
pino | Föhre, Kiefer |
|
pinta | spitz |
|
pintigi | spitzen |
|
pinto | Spitze, Stift, Zacke, Zinke, Zipfel |
|
pioĉi | hacken, mit der Hacke bearbeiten |
|
pioĉo | (zweizinkige) Hacke |
|
pioniro | Bahnbrecher, Pionier |
|
pipo | Pfeife [z. Rauchen] |
|
pipri | pfeffern |
|
pipro | Pfeffer |
|
pipso | Pips [Geflügelkrankheit] |
|
piramido | Pyramide |
|
pirarbo, pirujo | Birnbaum |
|
pirato | Pirat |
|
Pireneoj | Pyrenäen |
|
pirito | Gries, Eisenkies, Schwefelkies, Pyrit |
|
piro | Birne [Frucht] |
|
pirogo | Einbaum, Mar.; Piroge [russ. Pastetenart] |
|
pirolo | Dompfaff, Gimpel |
|
pirotekniko | Feuerwerkerei, Pyrotechnik |
|
pirozo | Pyrosis, Sodbrennen, Med. |
|
pirueto | Pirouette [Tanz] |
|
pisi | Pipi machen, pinkeln |
|
pispoto | Töpfchen |
|
pistako | Pistazie(nnuss) |
|
pisti | kleinstoßen, zermalmen, zerstampfen, zerstoßen |
|
pistilo | Pistill(um), Stempel, Bot.; Stößel |
|
pistolo | Pistole |
|
pistujo | Mörser |
|
piŝto | Kolben, Techn. |
|
pitoreska | malerisch |
|
pituito | (Nasen-)Schleim |
|
pivoto | Drehpunkt, Angelpunkt; Zapfen |
|
pizango | Banane, Pisang, Zam. |
|
pizo | Erbse |
|
placo | Platz |
|
plaĉa | angenehm, nett, gefällig |
|
plaĉi | behagen, belieben, gefallen |
|
plado | Schale, Schüssel, Platte; Gericht, Gang |
|
plafono | Decke, Zimmerdecke |
|
plagiato | Plagiat, (geistiger) 'Diebstahl' |
|
plago | Plage, große Not, Unheil |
|
plaĝo, strando | Strand |
|
plandi | latschen |
|
plando | Fußsohle, Sohle |
|
planedo | Planet |
|
planeo | Tragfläche, Flugw. |
|
planimetrio | Planimetrie, Flächenmessung, Geom., Techn. |
|
planka luminaro | Rampenlicht, Theat. |
|
planko | Boden, Diele, Fußboden |
|
plano | Entwurf, Plan, Riss, Grundriss |
|
planta | pflanzlich, Pflanzen- |
|
plantado | Anlage, Pflanzen; Pflanzung, Anpflanzung |
|
plantago | Wegerich, Bot. |
|
plant(aĵ)o | Pflanze |
|
plantejo | Anpflanzung, Plantage |
|
planti | legen, stecken, (an)pflanzen |
|
planto | Anlage, Pflanzen; Pflanzung, Anpflanzung |
|
plasmo | Plasma, Serum |
|
plastika | plastisch, körperhaft |
|
plastiko | Plastik, Bildhauerkunst |
|
plasto | Kunststoff, Plastik, Plaste |
|
plastro, pretpansaĵo | Pflaster |
|
plata | flach, platt |
|
platano | Platane, Bot. |
|
plateno | Platin, Chem. |
|
plateso | Aalbutt, Scholle |
|
platformo | Plattform, Standort |
|
plato | Platte, Scheibe |
|
plaŭdado | Geplätscher, Klatschen |
|
plaŭdi | klatschen, platschen |
|
plaŭdeti | plätschern, rieseln |
|
plaŭdo | Plauderei |
|
pledado | Verteidigungsrede, Plädoyer |
|
pledi (por) | plädieren, eintreten (für), Jur. |
|
plej | meist, am meisten |
|
plej bona | best |
|
plej bone | bestens, aufs beste/Beste |
|
plej frue | frühestens |
|
plej malmulta | mindest, wenigst |
|
plej ofte | meistens |
|
pleje | zumeist |
|
plejmulto | Mehrheit |
|
plektaĵo | Flechtwerk, Geflecht |
|
plekti | flechten, knüpfen, schlingen, winden |
|
plektobarilo | Einzäunung, Flechtzaun |
|
plena | voll |
|
plena luno | Vollmond |
|
plenaĝa | volljährig |
|
plenbuŝo | Happen |
|
plendi | klagen, sich beklagen, verklagen |
|
plendo | Beschwerde, Klage |
|
plene | völlig |
|
pleneco | Fülle |
|
plengrajna, tutgrajna | Vollkorn- |
|
plenigi | ausfüllen, erfüllen, füllen |
|
plenkreska | ausgewachsen, erwachsen |
|
plensona | volltönend, sonor |
|
plenumi | ausführen, bestellen, erfüllen, leisten |
|
plenumo | Ausführung, Erfüllung |
|
plenzorga | besorgt |
|
pleonasmo | Häufung (gleicher Begriffe), Pleonasmus |
|
pleto | Präsentierbrett, Präsentierteller, Tablett |
|
pleŭronekto | Scholle [Fisch] |
|
plezura | angenehm, vergnüglich |
|
plezuriĝi | sich vergügen, Spaß haben |
|
plezuro | Freude, Genuss, Vergnügen, Wohlgefallen |
|
pli | mehr |
|
pli bona | besser |
|
pli frue | eher, früher |
|
pli malproksime | weiter |
|
pli ĝuste | vielmehr |
|
pli volonte | lieber |
|
plialtigi | erhöhen |
|
plibeligi | verschönern |
|
plibonigi | bessern, ausbessern, verbessern, veredeln |
|
plie | außerdem, weiter |
|
pligrandigo | Vergrößerung |
|
pligrandiĝo | Anwachsen, Vergrößerung, Vermehrung, Zunahme |
|
pliigi | vermehren |
|
pliigo | Steigerung, Vermehrung |
|
pliko | Weichselzopf, Med. |
|
plilarĝigi | dehnen, erweitern |
|
plimalbonigi | verschlechtern, verschlimmern |
|
plimalgrandigi | verringern |
|
plimalgrandiĝi | ermäßigen |
|
plimultigi | vermehren |
|
plimultiĝo | Anwachsen, Vermehrung, Zunahme |
|
pliproponi | überbieten |
|
plirapidigi | beschleunigen |
|
plivigligi | antreiben, anfeuern |
|
ploceo | Webervogel |
|
plombi | plombieren |
|
plombo | Plombe |
|
plonĝi | tauchen |
|
ploregi | heulen, jammern |
|
ploreti | wimmern |
|
plori | weinen |
|
ploto | Plötze, Rotauge |
|
plu | mehr, weiter; ferner, fürder |
|
plue | fort, weiter |
|
plugi | pflügen |
|
plugilo | Pflug |
|
pluki | pflücken |
|
plumaro | Gefieder |
|
plumba | bleiern |
|
plumbo | Blei |
|
plumingo | Federhalter |
|
plumo | Feder [Vogel] |
|
pluraj | mehrere |
|
pluralo | Plural, Mehrzahl, Gramm. |
|
plus | plus (+), zuzüglich, Math. |
|
pluŝo | Plüsch, Text. |
|
pluŝurseto | Teddy, Plüschbär |
|
plutokratio | Plutokratie |
|
pluva | regnerisch |
|
pluvbano | Brause, Brausebad |
|
pluvi | regnen |
|
pluvo | Regen |
|
pluvombrelo | Regenschirm |
|
pluvoverŝo | Regenguss |
|
pluvpalto | Regenmantel |
|
pneŭmatika | pneumatisch, mit Pressluft betrieben |
|
pneŭmatiko | Pneumatik [Lehre von den Luftbewegungen]; Reifen |
|
pneŭmonio | Lungenentzündung |
|
pneŭo | Reifen |
|
po | je(weils), zu, à |
|
po- | pro [Präf.] |
|
pocento | Prozent |
|
podagro | Podagra, Zehengicht, Zipperlein [alt] Med. |
|
podio | Podium, Podest, Bühne |
|
poemo | Gedicht, Poem |
|
poento | Auge, Punkt, Stich [Kart.] |
|
poetiko | Poetik [Lehre v. d. Dichtkunst] |
|
poeto | Dichter, Poet |
|
poezio | Dichtkunst, Dichtung, Poesie |
|
pogranda komerco | Großhandel |
|
pogromo | Pogrom, gewalttätige Ausschreitung |
|
pojno, manartiko | Handgelenk |
|
pokalo | Becher, Pokal |
|
pola | polnisch |
|
polekso, dikfingro | Daumen |
|
polemika | polemisch, streitbar |
|
polemiki | polemisieren |
|
polemiko | Streit, Auseinandersetzung, Polemik |
|
polento, maiz(o)kaĉo | Maisbrei |
|
policano | Polizist, Polizeibeamter, Schutzmann |
|
policejo | Polizeistation, Polizeiwache |
|
policestro | Kommissar |
|
policisto | Polizeibeamter, Polizist, Schutzmann |
|
polico | Polizei |
|
polifona | polyphonisch/polyfonisch, mehr-/vielstimmig |
|
poligamio | Polygamie, Mehrehe; Vielweiberei |
|
poliglota | vielsprachig |
|
poligloto | Vielsprachiger, Polyglotte |
|
poligono | Buchweizen |
|
polikliniko | Poliklinik |
|
polikroma | vielfarbig |
|
polimero | Polymer(e), Chem. [Verbindg. aus Riesenmolekülen] |
|
Polio, Polujo, Pollando | Polen |
|
poliomjelito | (spinale) Kinderlähmung, Med. |
|
polipo | Polyp, Zool., Wucherung, Geschwulst,Med. |
|
poliso | Versicherungsschein, Police |
|
politeismo | Vielgottglaube, Polytheismus |
|
politeknika | polytechnisch |
|
politekniko | Polytechnikum [höhere techn. Lehranstalt] |
|
politika | politisch |
|
politiko | Politik |
|
polko | Polka [Tanz] |
|
polo | Pole |
|
polucio | Verschmutzung, Verunreinigung, Pollution |
|
poluri | glätten, polieren |
|
poluso | Pol |
|
polvero | Staubkorn |
|
polvo | Staub |
|
polvoŝovelilo | Kehrblech |
|
polvosuĉi | Staub saugen |
|
pomado | Haarsalbe, Pomade |
|
pomarbo, pomujo | Apfelbaum |
|
Pomerio | Pommern |
|
pomo | Apfel |
|
pomologo | Obstkenner, Obst(bau)kundiger, Pomologe |
|
pompa | prunkvoll, pompös, schwülstig |
|
pompo | Gepränge, Pomp |
|
ponardo | Dolch |
|
ponevosto, harvosto | Pferdeschwanz [Frisur] |
|
ponio | Pony, Zool. |
|
ponteto | Steg, Steig |
|
pontifiko | Kirchenfürst, Bischof, Papst, Pontifex |
|
pontifikeco | Pontifikat, Papstwürde |
|
ponto | Brücke |
|
pontono | 'Schwimmkörper', Ponton |
|
poplo | Pappel |
|
popolamaso | Volksmenge; Pöbel |
|
popolo | Volk |
|
populara | populär, volkstümlich |
|
por | für; um zu |
|
por ke | damit, dass |
|
por kio | wofür, wozu |
|
por tiel diri | gewissermaßen |
|
por tio | dafür, dazu |
|
pora | porös |
|
porcelano | Porzellan |
|
porcio | Anteil, Portion, Ration |
|
pordego | Tor |
|
pordisto | Pförtner, Portier, Türsteher; auch Concierge, schweiz. |
|
pordo | Tür |
|
poreco | Porosität |
|
poreo | Porree, (span.) Lauch |
|
porfiro | Porphyr, Min. |
|
porkaĵo | Schweinefleisch |
|
porkido | Ferkel |
|
porkino | Sau |
|
porko | Schwein |
|
pornografio | Pornographie/Pornografie, Schmutzliteratur |
|
poro | Pore, Med. |
|
portaĵo | Bürde, Fracht, Last |
|
portalo | Portal, Fassade [einer Kirche] |
|
portebla telefono, poŝtelefono | Handy, Mobiltelefon |
|
portepeo | Schmuckriemen, Portepee |
|
portero | Porter, Porterbier |
|
porti | tragen |
|
portiko | Portikus, Säulenhalle |
|
portilo | Bahre, Träger |
|
portisto | Dienstmann, Gepäckträger, Träger |
|
portreto | Bild, Bildnis, Porträt |
|
portugala lingvo | Portugiesisch, portugiesische Sprache |
|
portugala | portugiesisch |
|
Portugalio, Portugalujo | Portugal |
|
portugalo | Portugiese |
|
porvivo | Auskommen |
|
posedaĵo | Besitz, Besitztum, Besitzung, Eigentum, Gut |
|
posedanto | Eigentümer, Inhaber |
|
posedi | besitzen |
|
posedo | Besitz |
|
posesivo | Possessivpronomen, Possessivum, Gramm. |
|
post | nach, hinter |
|
post kiam | nachdem |
|
post kio | wonach |
|
post tio | danach |
|
posta | nachherig, nachträglich, später |
|
postaĵo | After, Arsch, Gesäß, Hintern, Po |
|
poste | dann, darauf, hernach, hierauf, hinterher, nachher, später; hinten |
|
posteni | Posten stehen |
|
posteno | Posten, Stelle |
|
posteulo | Abkomme, Abkömmling, Epigone |
|
postgvardio | Nachhut |
|
postiljono | Postillion, Postkutscher |
|
postlasi | hinterlassen |
|
postmanĝo | Nachtisch |
|
postmorgaŭ | übermorgen |
|
postresti | zurückbleiben |
|
postsigno | Fährte, Spur |
|
posttagmeza manĝeto | Brotzeit, Vesper |
|
posttagmezo | Nachmittag |
|
postulato | Postulat, Forderung |
|
postulema | anspruchsvoll |
|
postuli | fordern, erfordern, verlangen, zumuten |
|
postulo | Anspruch, Begehr, Forderung, Verlangen |
|
postvivi | überleben |
|
poŝdiskilo | Discman, Taschen-CD-Spieler |
|
poŝkasedilo | Walkman, Taschenrekorder |
|
poŝo | Tasche |
|
poŝta marko/ poŝtmarko | Briefmarke |
|
poŝte | per Post |
|
poŝtelefono, portebla telefono | Handy, Mobiltelefon |
|
poŝtfako | Postfach |
|
poŝtkarto | Postkarte |
|
poŝto | Post |
|
poŝtoficejo | Postamt |
|
poŝtuko, naztuko | Taschentuch |
|
potaso | Pottasche |
|
potenca | gewaltig, mächtig, vermögend |
|
potenci | Gewalt ausüben, herrschen, Macht ausüben |
|
potencialo | Potenzial/Potential, Energievorrat, Spannungsunterschied |
|
potenciala | potenziell/potentiell |
|
potenco | Gewalt, Macht, Potenz |
|
potisto | Töpfer |
|
poto | Kanne, Krug, Topf [kuirpoto (Kochtopf), pispoto (Nachttopf)] |
|
pova | vermögend, -fähig |
|
povi | können, vermögen, dürfen |
|
povo | Können, Fähigkeit, Gewalt, Kraft, Macht, Vermögen |
|
povra | arm |
|
poŭbo, pobo | Heck, Achterschiff |
|
poŭlo, pullo | Pool, Interessengemeinschaft, Wirtsch. |
|
pozi | posieren, sich ausgeben für |
|
pozicio | Stelle, Stellung, Platz, Position |
|
pozitiva | positiv |
|
pozo | Haltung, Stellung, Pose |
|
pra- | Ur-, ur- |
|
praarbaro | Urwald |
|
praavo | Urahn, Urgroßvater |
|
Prago | Prag |
|
prahistorio | Urgeschichte |
|
prahomo | Urmensch |
|
praktika | praktisch |
|
praktiki | praktizieren |
|
praktiko | Praktik, Praxis |
|
pramisto | Fährmann |
|
pramo | Fähre, Prahm |
|
pranepo | Großenkel, Urenkel |
|
pranevo | Großneffe |
|
praonklino | Großtante |
|
praonklo | Großonkel |
|
prapatro | Ahn, Vorfahr, Urahn |
|
prapatroj | Vorväter, Ureltern |
|
pratempo | Urzeit, Vorzeit |
|
pratipo | Urbild |
|
prava | recht, richtig, im Recht |
|
pravi | Recht haben, im Recht sein |
|
pravigi | rechtfertigen |
|
prebendo | Pfründe, Präbende [alt] |
|
precipa | hauptsächlich, vorzüglich |
|
precipe | besonders, eigens, insbesondere, vornehmlich, vorzüglich, zumal |
|
preciza | bestimmt, bündig, exakt, genau, präzis(e), pünktlich |
|
precize | bündig, bestimmt, genau, klar, präzise |
|
predikato | Satzaussage, Prädikat, Gramm. |
|
prediki | predigen |
|
prediko | Predigt |
|
predo | Beute, Raub |
|
prefekto | Amtmann, Präfekt, Statthalter |
|
prefera akcio | Vorzugsaktie, Prioritätsaktie |
|
prefere | am liebsten, lieber |
|
preferi | bevorzugen, den Vorzug geben, vorziehen |
|
preferinda | vorzüglich |
|
prefero | Vorzug |
|
prefikso | Präfix, Vorsilbe |
|
preĝi | beten |
|
preĝo | Gebet |
|
prelato | Prälat |
|
prelego | Vortrag, Vorlesung |
|
preludo | Vorspiel, Präludium, Mus.. |
|
premado | Druck |
|
premi | drücken, bedrücken, pressen, zwängen |
|
premii | auszeichnen, prämiieren, preiskrönen |
|
premilo | Presse, Techn. |
|
premio | Prämie, Preis |
|
premiso | Vordersatz, Voraussetzung, Prämisse |
|
premo | Drang, Druck, Drücken, Pressen |
|
preni | ergreifen, fassen, nehmen |
|
prenilo | Zange |
|
preno | Griff, Nehmen, Stich |
|
preĝejo | Kirche, Bethaus |
|
prepari/pretigi liton | das Bett herrichten/machen |
|
preparado | Bereitung, Vorbereitung |
|
prepari | bereiten, vorbereiten |
|
preparita | vorbereitet; gefasst |
|
preparo | Bereitung, Vorbereitung |
|
preposto | Präpositus [Vorgesetzter], Probst |
|
prepozicio | Präposition, Verhältniswort, Gramm. |
|
prepucio | Vorhaut, Präputium, Med. |
|
prerio | Prärie [baumlose Grasebene] |
|
prerogativo | Prärogativ(e), Vorrecht |
|
presa | Druck-, Präge-, Press- |
|
presaĵo | Abdruck; Gedrucktes, Drucksache |
|
presarto | Druckkunst, Typographie/Typografie |
|
presbiteriano | Presbyterianer |
|
presbitero | Kirchenältester, Presbyter |
|
presi | drucken, prägen |
|
presilo | Presse [Maschine] |
|
preskaŭ | beinahe, fast, nahezu, ungefähr |
|
preskribi | verordnen, verschreiben, Med. |
|
preso | Druck, Drucken; Prägen, Prägung |
|
prestiĝo | Geltung, Ansehen, Prestige |
|
pretigi/prepari liton | das Bett machen/herrichten |
|
pretpansaĵo, plastro | (Heft-)Pflaster |
|
preta | bereit, erbötig, fertig |
|
preteksti | angeben, den Vorwand brauchen, vorgeben, vorschützen |
|
preteksto | Ausflucht, Vorwand |
|
pretendema | anspruchsvoll |
|
pretendi | beanspruchen, zumuten |
|
pretendo | Anspruch |
|
preter | über .. hinaus, an vorbei; vorbei-, vorüber- |
|
preterito | Präterium, Vergangenheit, Gramm. |
|
preterlasi | auslassen, verpassen |
|
preterlaso | Versäumnis |
|
pretigi | bereit machen, fertig machen, vorbereiten, zurichten |
|
prezentado | Darbietung, Darreichung, Darstellung, Vorlegung, Vorstellung |
|
prezenti | aufführen, bieten, anbieten, darstellen, vorstellen, präsentieren |
|
prezento | Aufführung, Darbietung, Vorlegung, Vorstellung, Präsentation |
|
prezidanto, prezidento | Präsident |
|
prezidi | den Vorsitz haben, führen, präsidieren |
|
prezkonkurado | Ausschreibung, Verdingung |
|
prezkonkuro | Ausschreibung, Verdingung |
|
prezo | Preis |
|
pri | betreffs, über, von |
|
pri kio | worüber |
|
pri tio | darüber |
|
pridemandi | befragen |
|
prilabori | bearbeiten |
|
prikli | pikieren, versetzen [junge Pflanzen] |
|
primadono | Primadonna, Mus. |
|
primitiva | primitiv, einfach, urtümlich; dürftig |
|
primo | Prim [(1) erste Hore des Stundengebets, (2) erste Klingenlage beim Fechten], (3) Primzahl |
|
primolo | Primel, Schlüsselblume |
|
princino | Fürstin, Prinzessin |
|
principe | aus Prinzip, grundsätzlich, prinzipiell |
|
principo | Grundsatz, Prinzip |
|
princlando | Fürstentum |
|
princo | Fürst, Prinz |
|
printempa | Frühlings- |
|
printempo | Frühjahr, Frühling, Lenz |
|
prioro | Prior, Vorsteher |
|
priparolado | Besprechung |
|
priparoli | bereden, besprechen, sprechen über |
|
pripensema | besonnen |
|
pripensi | bedenken, erwägen, sich überlegen |
|
priplori | bejammern, betrauern |
|
prirabi | berauben |
|
prirespondi | verantworten |
|
pririgardo | Anschauung |
|
prisilenti | verschweigen |
|
priskribi | beschreiben |
|
priskribo | Beschreibung |
|
prismo | Prisma |
|
pritrakti | behandeln |
|
privata | privat |
|
privatulo | Privatier, Privatmann |
|
privilegiita akcio | Vorzugsaktie, Prioritätsaktie |
|
privilegio | Privileg(ium), Vergünstigung, Vorzug(srecht) |
|
prizono, malliberejo | Gefängnis |
|
prizorgemo | Unruhe, Besorgnis |
|
prizorgi | versorgen |
|
pro | wegen, um .. willen |
|
pro kio | weshalb, weswegen |
|
pro tio | dafür, darum, deshalb |
|
pro tio ke | da, weil |
|
pro vi | euretwegen, Ihretwegen, deinetwegen |
|
probabla, verŝajna | wahrscheinlich |
|
probable | wohl |
|
probableco | Wahrscheinlichkeit |
|
problema | problematisch, fraglich, ungewiss, zweifelhaft |
|
problemo | Problem, schwierige Frage |
|
procedi | verfahren, vorgehen, vorangehen |
|
procedo | Verfahren, Prozess |
|
proceduro | Prozedur, Behandlungsweise |
|
procentaĵo | Zins(satz) |
|
procentego, uzuro | Wucher(zins) |
|
procento | Prozent, Zins |
|
procesi | prozessieren, rechten |
|
procesio | Prozession |
|
proceso | Prozess, Vorgang, Verlauf |
|
procesoro | Prozessor, EDV; centra ~: Zentraleinheit |
|
produktado | Erzeugung, Produktion |
|
produkti | erzeugen, hervorbringen, produzieren |
|
produkto | Erzeugung, Produktion |
|
produto | Produkt, Math. |
|
prof. Abk. f. profesoro | Prof., Professor |
|
profana | profan, weltlich |
|
profani | entheiligen, entweihen, profanieren, missbrauchen |
|
profesia | beruflich, gewerbsmäßig, Berufs-, Gewerbe- |
|
profesio | Beruf, Gewerbe, Profession |
|
profesoro | Professor |
|
profeta | prophetisch |
|
profeti | prophezeien, weissagen |
|
profeto | Prophet |
|
profilo | Profil |
|
profita | ergiebig, förderlich, gewinnbringend, vorteilhaft |
|
profiti | profitieren, einen Vorteil ziehen |
|
profito | Ertrag, Gewinn, Nutzen, Vorteil, Profit |
|
profunda | tief; gründlich, durchdacht |
|
profundaĵo | Abgrund, Tiefe |
|
profundeco | Tiefgründigkeit, (Gedanken-)Tiefe |
|
prognozi | prognostizieren, vorhersagen |
|
prognozo | Prognose, Voraussage, Vorhersage |
|
programo | Programm |
|
progresi | fortschreiten, Fortschritte machen, voranschreiten |
|
progresio | Progression, Math., Zahlenfolge |
|
progresiva | fortschrittlich, progressiv, Pol. |
|
progreso | Fortschritt |
|
projekcii | projizieren, (ent)werfen |
|
projekti | entwerfen, planen, projektieren |
|
projekto | Entwurf, Plan, Projekt |
|
proklami | ausrufen, proklamieren |
|
proklamo | Proklamation, Bekanntmachung |
|
prokrastado | Verzögerung |
|
prokrasti | aufschieben, stunden, vertagen, verzögern |
|
prokrasto | Aufschub, Verzögerung |
|
proksima | bevorstehend, kommend, künftig, nächst, nahe |
|
proksime | nahe |
|
proksimiĝi | sich nähern, herankommen, bevorstehen |
|
proksimuma | annähernd, ungefähr, approximativ |
|
proksimume | annähernd, etwa, ungefähr |
|
prokuristo | Prokurist |
|
prokuro | Prokura, (kfm.) Vollmacht |
|
prokuroro | Staatsanwalt |
|
proleta | proletarisch |
|
proletario, proleto | Proletarier |
|
proletaro | Proletariat |
|
prologo | Prolog, Theat., Vorspruch |
|
promenado | Spaziergang |
|
promenejo | Promenade, Wandelhalle, Foyer |
|
promeni | spazieren gehen, promenieren |
|
promenmapo | Wanderkarte |
|
promeno | Spaziergang |
|
promesi | geloben, verheißen, versprechen, zusagen |
|
promeso | Gelöbnis, Versprechen, Zusage |
|
promocii | befördern, den Doktorgrad verleihen |
|
promocio | Beförderung, Höherstufung; Promotion |
|
promontoro | Kap, Vorgebirge |
|
pronomo | Fürwort, Pronomen, Gramm. |
|
prononc(ad)o | Aussprache |
|
prononci | aussprechen |
|
propagandi | propagieren (pol. Ideen), verbreiten |
|
propagando | Propaganda |
|
propedeŭtiko | Propädeutik |
|
propeto | Fürbitte, Fürsprache |
|
proponi | beantragen, vorschlagen |
|
propono | Anerbieten, Antrag, Vorschlag |
|
proporcia | proportional, verhältnismäßig |
|
proporcio | Proportion, Verhältnis |
|
propozicio | Satz, Behauptung, Gramm.; Lehrsatz, Math. |
|
propra | eigen, eigentümlich, Eigen- |
|
propraĵo | Besitztum, Eigentum |
|
propre | eigentlich |
|
propreco | Eigenart, Eigenheit, Eigenschaft, Eigentümlichkeit |
|
proprietulo | Eigentümer |
|
proprigi | aneignen, anmaßen, zueignen |
|
proprulo | Inhaber |
|
proskribi | ächten, ahnden, mit schweren Strafen belegen |
|
proskripcio | Acht, Ächtung, Proskription |
|
prospekto | Prospekt, Werbeschrift |
|
prosperi | gedeihen, gelingen, geraten, glücken, prosperieren |
|
prospero | Wohlstand, Glück |
|
prostitui | bloßstellen, preisgeben [der Unzucht], prostituieren |
|
prostituitino | Prostituierte |
|
protagonisto | Protagonist, Hauptperson, Vorkämpfer |
|
protekti | begünstigen, beschirmen, (be)schützen |
|
protekto | Begünstigung, Schirm, Schutz, Protektion |
|
protektorato | Protektorat, Schutzherrschaft, Oberhoheit |
|
protestantismo | Protestantismus |
|
protesti | anfechten, beanstanden, Einspruch erheben, protestieren |
|
protesto | Einspruch, Protest |
|
protezo | Prothese, Glied-/Zahnersatz, Med. |
|
protokolo | Protokoll, Bericht |
|
protoplasmo | Protoplasma |
|
prototipo | Prototyp, Urbild |
|
protuberanco | Protuberanz, Auswuchs, Höcker |
|
prova | Probe- |
|
provaĵo | Essay, Lit. |
|
provekzemplero | Probeexemplar, Prüfstück |
|
proverba | sprichwörtlich |
|
proverbo | Sprichwort |
|
provi | erproben, probieren, prüfen, versuchen, testen |
|
providenco | (göttl.) Vorsehung |
|
provinca | provinziell, Provinz- |
|
provincialismo | Provinzialismus |
|
provinco | Provinz |
|
provizaĵestro | Zahlmeister |
|
provizaĵo | Proviant |
|
provizado | Versorgung |
|
provizejo | Speisekammer |
|
provizi | anschaffen; ausstatten; versehen(je..mit), versorgen |
|
provizio | Provision, Hdl., Vergütung |
|
provizo | Versorgung, Vorrat |
|
provizora | behelfsmäßig, vorläufig, provisorisch |
|
provizore | einstweilig |
|
provo | Probe, Prüfung, Versuch |
|
provokanto, provokulo | Provo(kateur) |
|
proza | prosaisch |
|
prozelitismo | Proselytenmacherei, Proselytismus |
|
prozelito | Proselyt, Neubekehrter |
|
prozo | Prosa |
|
prozodio | Prosodie, Lautung, Gramm. |
|
pruda | prüde, zimperlich |
|
prudenta | gescheit, klug, vernünftig, verständig |
|
prudento | Vernunft, Verstand |
|
prujno | Reif [b. Frost] |
|
prunarbo, prunujo | Pflaumenbaum |
|
prunelo | Dornschlehe, Schlehe |
|
prunelujo | Schlehe, Schlehenstrauch, Schwarzdorn |
|
pruno | Pflaume, Zwetsche [auch: slivo] |
|
prunte | leihweise |
|
pruntedoni | ausleihen, ausborgen |
|
pruntepreni | borgen, entlehnen, leihen |
|
prunti | borgen, leihen |
|
prunto | Anleihe, Borg, Leihen, Pump |
|
pruo | Bug, Mar. |
|
prusa | preußisch |
|
Prusio, Prusujo, Pruslando | Preußen |
|
pruso | Preuße |
|
pruvi | begründen, beweisen, erhärten |
|
pruvo | Beweis, Beleg |
|
psalmaro | Psalter |
|
psalmo | Psalm |
|
pseŭda | falsch, unecht; Pseudo-, Schein- |
|
pseŭdonimo | Pseudonym, Deckname |
|
psika | psychisch, seelisch |
|
psikiatrio | Psychiatrie |
|
psikologio | Psychologie |
|
publici | veröffentlichen, bekannt machen |
|
publicisto | Publizist |
|
publika | öffentlich |
|
publikigi | veröffentlichen |
|
publiko | Publikum, Zuhörer/Zuschauer |
|
publikulino, putino | Hure, Dirne |
|
pubo | Schamgegend, Schamhügel, Med. |
|
puca | aufgedonnert, aufgetakelt |
|
puĉo | Putsch, Pol. |
|
pudelo | Pudel |
|
pudingo | Pudding |
|
pudri | pudern |
|
pudro | Puder |
|
pufigi | bauschen |
|
pufmaizo, krevmaizo | Puffmais |
|
pufo | Bausch, Puff |
|
pugno | Faust |
|
pugo | Hintern, Gesäß |
|
pulio | (Seil-)Rolle, Scheibe, Flasche |
|
pullo | Pool, Interessengemeinschaft, Wirtsch. |
|
pulmo | Lunge |
|
pulo | Floh |
|
pulovero, pulovro | Pullover |
|
pulpo | Fruchtfleisch; Pulpa [z. B. im Zahn] |
|
pulpsuko | Saft [mit Fruchtfleisch] |
|
pulsado | Puls |
|
pulso | Puls |
|
pulvo | Pulver, Schießpulver |
|
pulvoro | Pulver, auch Pharm. |
|
pum! | bum! |
|
pumiko | Bimsstein |
|
pumpi | pumpen |
|
pumpilo | Pumpe |
|
punado | Züchtigung |
|
punca | hochrot, ponceau |
|
punĉo | Punsch |
|
pundo | Pfund [Geld] |
|
pundomo | Zuchthaus |
|
puni | ahnden, strafen, bestrafen, züchtigen |
|
puninda | sträflich |
|
punkti | punktieren; Löcher machen, Techn. |
|
punkto | Punkt |
|
puno | Bestrafung, Strafe |
|
punto | Spitze, Text. |
|
pupilo | Pupille |
|
pupitro | Pult, Katheder |
|
pupo | Puppe, auch Zool. |
|
pura | blank, rein(lich), sauber |
|
pureco | Reinheit, Reinlichkeit, Sauberkeit |
|
pureo | Püree, Kartoffelbrei |
|
purgatorio | Fegefeuer |
|
purigi/lavi (la manĝilaron) | (das Besteck) spülen; aufwaschen |
|
puritanismo | Puritanismus |
|
puritano | Puritaner |
|
purpura | Purpur-, purpurn, purpurrot |
|
purpuro | Purpur |
|
puruma | sauber [b. Kleinkind] |
|
pusa | eitrig |
|
pusi | eitern |
|
pustulo | Pustel, Med. |
|
puŝadi | drängen |
|
puŝi | stoßen; drängen, rücken, treiben |
|
puŝo | Stoß, Anstoß; Schub |
|
puŝveturilo | Karre |
|
puto | Brunnen |
|
putoro | Iltis |
|
putra | faul, faulig, modrig |
|
putrado | Fäulnis, Moder, Verwesung |
|
putri | (ver-)faulen, vermodern, verwesen |
| rabado | Beraubung, Plünderung |
|
rabaĵo | Beute, Raub |
|
rabarbo | Rhabarber |
|
rabati | ablassen, nachlassen, Rabatt geben |
|
rabato | Nachlass, Vergünstigung, Rabatt |
|
rabeno | Rabbiner, Rabbi |
|
rabi | rauben, berauben, plündern |
|
rabia | toll(wütig) |
|
rabio | Tollwut |
|
rabisto | Räuber, Wegelagerer, Freibeuter |
|
rabo | Raub |
|
rabotaĵo | Hobelspan |
|
raboti | abhobeln, hobeln |
|
rabotilo | Hobel |
|
racia | rational, vernunftgemäß |
|
racio | Rationalität, Vernunftgemäßheit |
|
racionala | rational |
|
racionalismo | Rationalismus |
|
radaro | Radar(gerät) |
|
radia | strahlenförmig, Strahl(en)-; Radius-; |
|
radiatoro | Heizkörper |
|
radii | strahlen, ausstrahlen |
|
radika | Wurzel- |
|
radikala | gründlich, rücksichtslos, radikal, Pol. |
|
radiko | Wurzel |
|
radio (1) | Strahl |
|
radio (2) | Radio, Rundfunk |
|
radiofonio | Rundfunk, Funkwesen |
|
radiografi | röntgen, 'durchleuchten' |
|
radiogramo | Funkspruch; Röntgenbild |
|
radiologio | Strahlenkunde, Med. |
|
radiumo | Radium, Chem. |
|
rado | Rad |
|
radradio | Speiche |
|
radrondo | Felge |
|
rafaneto | Radieschen |
|
rafano | Rettich |
|
rafini | raffinieren, verfeinern |
|
raguo | Ragout, Kochk. |
|
rajdi | reiten |
|
rajdo | Ritt |
|
rajo | Rochen |
|
rajte | berechtigt, mit Recht |
|
rajti | dürfen, das Recht haben (zu) |
|
rajtigi | berechtigen, bevollmächtigen, ermächtigen |
|
rajto | Befugnis, Recht |
|
rakedo | Schläger, Racket [Sport] |
|
raketo | Rakete |
|
rakito | Rachitis, Med. |
|
rakonti | erzählen |
|
rakonto | Erzählung, Geschichte |
|
ralo | Ralle [Sumpfvogel] |
|
ramadano | Fastenmonat [Islam] |
|
rami | einrammen |
|
rampi | krabbeln, kriechen |
|
ramplo | Auffahrt [z. Palast], schiefe Ebene |
|
ranca | ranzig |
|
rando | Rand; Grat, Kante, Saum |
|
rangifero | Ren(tier) |
|
rango | Grad, Platz, Rang; Amtswürde, Stand |
|
ranido | Kaulquappe |
|
rano | Frosch |
|
ranunkolo | Hahnenfuß, Ranunkel, Bot. |
|
rapida | flott, geschwind, rasch, schnell |
|
rapide | fix, flugs, geschwind, schnell |
|
rapideco | Geschwindigkeit, Tempo |
|
rapidegi | stürmen |
|
rapidemo | Eile, Geschwindigkeit |
|
rapidi | eilen, sputen |
|
rapidigi | beeilen, beschleunigen, überstürzen |
|
rapidlimo | Höchstgeschwindigkeit |
|
rapido | Eile, Geschwindigkeit, Hast |
|
rapidtrajno | Eilzug |
|
rapidumo | Gang [Fahrz.] |
|
rapidvagonaro | Eilzug |
|
rapiro | Florett, Rapier, Stoßdegen |
|
rapo | (weiße) Rübe |
|
raportaĵo | Reportage |
|
raporti | berichten, melden, referieren |
|
raportisto, reportero | Reporter |
|
raporto | Bericht, Meldung; Referat, Vortrag |
|
rapsodio | Rhapsodie, Lit., Mus., [ep. Dichtg.] |
|
rapsodo | Rhapsode [fahr. Sänger] |
|
rara | selten, rar |
|
raso | Rasse |
|
raspi | raspeln |
|
raspilo | Raspel, Reibe |
|
rasti | harken |
|
rastilo | Harke |
|
rastralo | Rastral [Gerät/Feder f. Notenlinien] |
|
rato | Ratte |
|
rava | entzückend |
|
ravi | bezaubern, entzücken, verzücken |
|
ravino | Schlucht |
|
raŭka | heiser |
|
raŭkeco | Heiserkeit |
|
raŭpo | Raupe |
|
raŭto, itinero | Route, (gewählter) Weg |
|
razi | barbieren, rasieren |
|
re- | wieder-, (zu)rück-, Präf. |
|
reakcio | Reaktion |
|
reakciulo | Reaktionär |
|
reala | real, wirklich |
|
reale | tatsächlich |
|
realeco | Realität, Wirklichkeit |
|
realiĝi | zustande kommen |
|
realismo | Realismus, Wirklichkeitssinn |
|
realisto | Realist |
|
realo | Reales, Wirklichkeit |
|
re(al)porti | wiederbringen, zurückbringen |
|
rebrilo | Widerschein |
|
rebuso | Rebus, 'Bilderrätsel' |
|
recenzi | rezensieren |
|
recenzo | Rezension, (krit.) Besprechung |
|
recepto | Rezept |
|
receptoro | Empfangsgerät, Empfänger, Techn. |
|
reciproka | beiderseitig, gegenseitig, wechselseitig |
|
reciproke | einander, wechselseitig, reziprok |
|
reciprokeco | Gegenseitigkeit, Reziprozität |
|
recitativo | Rezitativ, Sprechgesang |
|
reciti | rezitieren, vortragen |
|
redakcio | Redaktion, Schriftleitung; Verlag |
|
redaktado | Redigieren, Abfassung |
|
redakti | redigieren, stilisieren |
|
redaktoro, redaktisto | Redakteur |
|
rediri | entgegnen |
|
redempti | erlösen, Rel. |
|
redemptoro | Erlöser, Rel. |
|
redoni | vergelten, wiedergeben, zurückgeben |
|
redono | Wiedergabe |
|
redukti | verringern, vermindern, reduzieren, Chem., Hdl. |
|
redukto | Reduktion, Minderung, Nachlass, Ermäßigung, Senkung |
|
reduto | Redoute, Schanze, Mil. |
|
ree | abermals, von neuem, wieder, wiederholt, zurück |
|
reen | zurück [Richtung] |
|
refaldi | stülpen |
|
referato | Referat, Vortrag |
|
referenco | Referenz, Bezug |
|
referendario | Referendar, [Beamten-]Anwärter |
|
reflekti | reflektieren, rückstrahlen, widerspiegeln |
|
reflekto | Reflexion, Widerspiegelung |
|
refluo | Ebbe |
|
refoje | abermalig, abermals |
|
reformacio | Reformation [ (ev.) Kirche] |
|
reformo | Reform |
|
reformi | umgestalten, reformieren, verbessern |
|
refreno | Kehrvers, Refrain, Mus. |
|
refreŝigi | erfrischen, erquicken |
|
refuti | widerlegen, zurückweisen |
|
refuto | Widerlegung |
|
regado | Regieren, Regierung |
|
regali (per) | bewirten, freihalten |
|
regalo | Bewirtung, Speisung |
|
reganto, regento | Herrscher, Statthalter |
|
regato | Untertan |
|
regeneracio | Regeneration, Erneuerung [Neubelebung] |
|
regeneri | wieder beleben, neu gestalten, erneuern, regenerieren |
|
regi | herrschen, beherrschen, regieren |
|
regimento | Regiment, Mil. |
|
regio | Regie, Verwaltung |
|
regiono | Bereich, Gebiet, Gegend, Region |
|
registaro | Regierung; usona ~: US-Administration/Regierung |
|
registri | registrieren, eintragen |
|
registrita, rekomendita | eingeschrieben |
|
registrita/rekomendita letero | Einschreibebrief |
|
Regna Delegitaro | Generalstaaten [Niederlande] |
|
regna | [König-]Reichs-, staatlich, Staats- |
|
regnano | [Reichs-]Bürger |
|
regnestro | Herrscher, Souverän |
|
regno | [König-]Reich, Staat |
|
regolo | Goldhähnchen, Zool. |
|
regula | regelmäßig, regelrecht |
|
regularo | Satzungen, Statut |
|
reguligi | ordnen, regeln, regulieren |
|
regulo | Regel |
|
reĝa | königlich, Königs- |
|
reĝa bieno | [kgl.] Domäne |
|
reĝeco | Königswürde |
|
reĝido | Königssohn, Prinz |
|
reĝimo | Regierungsform/-system |
|
reĝino | Königin |
|
reĝio | Spielleitung, Regie |
|
reĝisoro | Regisseur, 'Spielleiter', Intendant, Theat. |
|
reĝlando | Königreich |
|
reĝo | König |
|
reiri | zurückkehren |
|
Rejno | Rhein |
|
rejso | Reis |
|
rekantaĵo | Refrain, Kehrvers, Wiederholung |
|
reklamacii | reklamieren, beanstanden |
|
reklami | Reklame machen, werben |
|
reklamo | Reklame, Werbung |
|
reko | Reck |
|
rekomendi | empfehlen |
|
rekomendinda | empfehlenswert |
|
rekomendo | Empfehlung |
|
rekompenci | (be-)lohnen, vergelten; wieder gutmachen |
|
rekompenco | Belohnung, Lohn |
|
rekonebla | erkennbar |
|
rekoni | anerkennen, wieder erkennen |
|
rekono | Anerkennung, Erkennung |
|
rekonstruo | Wiederaufbau |
|
rekordo | Rekord, Höchstleistung |
|
rekremento | Überbleibsel, Treber |
|
rekruti | rekrutieren, Mil. |
|
rekruto | Rekrut, Mil. |
|
rekta | direkt, gerade, gradlinig, unmittelbar |
|
rektangulo | Rechteck |
|
rekte | aufrecht, direkt, gerade(aus), geradezu |
|
rektoro | Rektor |
|
rekviemo | Requiem, Totenmesse, Rel., Mus. |
|
rekvizicii | requirieren, beschlagnahmen |
|
rekvizicio | Requisition, (das) Requirieren |
|
relativa | relativ, verhältnismäßig |
|
relative | verhältnismäßig |
|
reliefo | Relief [Hochbild] |
|
religia | religiös, 'gottgläubig' |
|
religieco | Religiosität |
|
religio | Glaube, Religion |
|
relikvo | Überrest, Überbleibsel; Reliquie, Rel. |
|
relo | Schiene |
|
relŝanĝilo | Weiche |
|
rembur(aĵ)o | Polsterung |
|
remburi | polstern |
|
rememori | sich besinnen, sich entsinnen, sich erinnern |
|
remi | rudern |
|
remilo | Ruder |
|
remizo | Remise, Schuppen |
|
remonto | Remonte [noch zuzureitendes Pferd], Mil., alt |
|
remparo | Wall |
|
rendevui | sich treffen, zusammenkommen |
|
rendevuo | Verabredung, Rendezvous, Stelldichein, Treff(en) |
|
renegato | Renegat, Abtrünniger, Abweichler |
|
renesanco | Renaissance, 'Wiedergeburt' |
|
renkonti | (an)treffen, begegnen |
|
renkonto | Begegnung, Treffen |
|
reno | Niere |
|
renomo | Ansehen, Ruf, Renommee |
|
renovigi | erneuern |
|
rentgenradioj | Röntgenstrahlen |
|
rento | Einkommen, (Kapital-)Rente [Zinsen] |
|
rentulo | Rentner |
|
rentumo | Zins |
|
renversi | kappen, umstoßen, umstürzen, umwerfen |
|
renversiĝi | einstürzen, umfallen |
|
(re)ordigi liton | das Bett machen |
|
repacigi | aussöhnen, versöhnen |
|
repacigo | Sühne |
|
repagi | vergelten, vergüten |
|
repago | Vergütung |
|
reparacioj | Reparationen, Pol., Wiedergutmachungsleistungen |
|
repatrii | ins Vaterland zurückkehren |
|
repertuaro | Repertoir, Spielplan, Theat. |
|
repliko | Erwiderung |
|
repreni | zurückziehen |
|
reprezentado | Vertretung, Vorstellung |
|
reprezentanto | Vertreter, Stellvertreter |
|
reprezenti | vertreten, darstellen, repräsentieren |
|
repso | Rips, Text. |
|
reptilio | Reptil, Kriechtier, Zool. |
|
reputacio | Ansehen, Ruf, Reputation, |
|
resalti | abprallen |
|
resanigi | heilen, wiederherstellen |
|
resaniĝi | genesen, heilen |
|
resendi | zurücksenden |
|
reskripto | Verfügung, Reskript |
|
resono | Widerhall, Hall |
|
respekta | achtungsvoll, ehrerbietig, respektvoll |
|
respekti | Achtung erweisen, respektieren |
|
respektinda | ehrbar, ehrenhaft |
|
respektiva | bezüglich, jeweilig, respektiv |
|
respektive | bezüglich, jeweilig |
|
respekto | Achtung, Ehrfurcht, Respekt |
|
responda | antwortend, reagierend; auch verantwortlich |
|
respondi | (be)antworten, entgegnen, erwidern |
|
respondo | Antwort |
|
responsa | verantwortlich |
|
responsi | eingestehen, verantwortlich sein |
|
respublika | Republik-, republikanisch |
|
respubliko | Freistaat, Republik |
|
restaĵo | Bestand, Nachbleibsel, Rückstand, Überbleibsel |
|
restadi | weilen, verweilen |
|
restado | Aufenthalt |
|
restarigi | wiederherstellen |
|
resti | bleiben, übrig bleiben |
|
restmono | Wechselgeld |
|
resto | Rest, Übriges |
|
restoracio | Restaurant, Gaststätte |
|
resuma | summarisch, kurz zusammengefasst |
|
resume | summarisch, im Überblick |
|
resumi | kurz wiedergeben, zusammenfassen |
|
resumo | Übersicht, Zusammenfassung |
|
resurekcio | Auferstehung, Rel.; Wiederaufleben |
|
reteni | zurückhalten |
|
retino | Netzhaut |
|
retiri | zurückziehen |
|
retpoŝto | E-mail, elektonische Post, Elektropost |
|
reto | Netz; Internet, bisw. auch Internetz |
|
retoriko | Rhetorik |
|
retoro | Redner, Rhetor [Lehrer d. Beredsamkeit] |
|
retorto | Retorte |
|
retpilko | Volleyball |
|
retro- | rück-, rückwärts- |
|
retroaktiva | retroaktiv, rückläufig, rückwirkend |
|
retrospektiva | retrospektiv, (zu)rückblickend |
|
returne | zurück |
|
reva | veträumt, Traum- |
|
revado | Träumerei |
|
reveno | Wiederkehr, Zurückkommen |
|
reverso | Kehrseite, Rückseite, Revers |
|
revi | schwärmen, träumen, wähnen |
|
revidi | wiedersehen |
|
revindi | Windel wechseln |
|
reviviĝo | Auferstehung |
|
revizi, revizii | revidieren; überholen, Kfz |
|
revizio | Überprüfung, Revision |
|
revo | Traum |
|
revoki | widerrufen, zurückrufen |
|
revolucio | Revolution, Umwälzung |
|
revoluciulo | Revolutionär |
|
revolvero | Revolver |
|
revuo | Revue, Umschau, Theat., Mil.; Zeitschrift |
|
reŭmatismo | Rheumatismus |
|
rezedo | Reseda, Bot. |
|
rezerva | Rezerve-, Ersatz- |
|
rezervaj maŝinpartoj | Ersatzteile [f. Maschinen] |
|
rezervaĵoj | Reserven, Rücklagen |
|
rezervi | vorbehalten, zurück(be)halten, reservieren |
|
rezervigita | reserviert, (vor-)belegt |
|
rezervo | Reserve, Vorbehalt |
|
rezervujo | Behälter |
|
rezidento | Resident,alt [Geschäftsträger] |
|
rezidi | residieren, ansässig sein |
|
reziduo | Bodensatz; Rückstand; Chem. |
|
rezignacio | Resignation [das Aufgeben/Sichfügen] |
|
rezigni | entsagen, verzichten, aufgeben; passen [Skat] |
|
rezigno | Entsagung, Verzichtleistung |
|
rezino | Harz |
|
rezistanco | Widerstand, El. |
|
rezisti | widerstehen, Widerstand leisten |
|
rezisto | Abwehr, Widerstand |
|
rezolucio | Resolution, Entschließung |
|
rezonado | Überlegung, Räsonnement [alt] |
|
rezoni | sich üb. etwas auslassen, Schlüsse ziehen, räsonieren |
|
rezultanto | Resultante |
|
rezultato | Ergebnis, Resultat |
|
rezulti | resultieren, sich ergeben |
|
ribela | rebellisch, aufrührerisch, aufständisch |
|
ribelanto | Aufrührer, Aufständischer, Rebell |
|
ribelema | aufrührerisch, aufsässig |
|
ribeli | rebellieren, revoltieren, sich empören |
|
ribelo | Aufruhr, Aufstand, Revolte |
|
ribelulo | Rebell |
|
ribo | Johannisbeere |
|
ribujo | Johannisbeerstrauch |
|
ricevanto | Empfänger |
|
ricevi | bekommen, empfangen, erhalten |
|
ricevilo | Hörer [Gerät], Empfänger, Transistorgerät |
|
ricevo | Empfang, Erhalt |
|
ricino | Ricinus |
|
riĉa | ausgiebig, reich, vermögend |
|
riĉaĵo | Reichtum [konkret/dinglich] |
|
riĉeco | Reichtum [abstrakt] |
|
riĉega | überaus reich, steinreich, üppig |
|
riĉigi | bereichern |
|
riĉulo | Reicher |
|
ridado | Gelächter, Lache |
|
rideti | lächeln |
|
ridi | lachen |
|
ridinda | lächerlich |
|
rido | Lachen |
|
rifo | Klippe, Riff |
|
rifuĝejo | Asyl, Freistätte, Hospiz, Zuflucht |
|
rifuĝi | seine Zuflucht nehmen, sich flüchten |
|
rifuĝo | Hort, Zuflucht |
|
rifuzi | ablehnen, abschlagen, ausschlagen, versagen, verweigern |
|
rifuzo | Verweigerung, Weigerung |
|
rigardadi | besichtigen, betrachten |
|
rigardanto | Zuschauer, Betrachter |
|
rigardi | anblicken, ansehen, blicken, schauen, zuschauen, zusehen |
|
rigardi fikse | starren, anstarren |
|
rigardi malantaŭen | (sich) umsehen, zurückschauen |
|
rigardo | Blick, Einblick |
|
rigi | auftakeln, ausrüsten |
|
rigida | starr, steif, spröde |
|
rigideco | Starrheit, Steife |
|
rigidiĝo | Starre, Erstarrung |
|
rigilaro | Takelwerk |
|
rigli | verriegeln, zuriegeln |
|
riglilo | Verschluss |
|
rigo | Takelage, Mar. |
|
rigora | rücksichtslos, rigoros, unerbittlich |
|
rigoreco | Rücksichtslosigkeit, Rigorosität |
|
rikanado | Grinsen |
|
rikani | grinsen |
|
rikano | Grinsen |
|
rikolti | (ab)ernten |
|
rikolto | Ernte, Lese |
|
rilata | bezüglich |
|
rilate (al) | betreffs, bezüglich, in Bezug auf |
|
rilati | sich beziehen, in Beziehung stehen, verkehren |
|
rilato | Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis |
|
rimarkebla | bemerkbar |
|
rimarki | bemerken, wahrnehmen |
|
rimarkigi | andeuten |
|
rimarkigo | Bemerkung |
|
rimarko | Bemerkung, Beobachtung, Vermerk |
|
rimedo | Mittel |
|
rimeno | Riemen |
|
rimeso | Rimesse [weitergegebener Wechsel], Fin. |
|
rimi | reimen |
|
rimo | Reim |
|
ringego | Reif, Reifen |
|
ringo | Ring |
|
ring(o)fingro | Ringfinger |
|
rinocero | Nashorn, Rhinozeros |
|
ripari | reparieren, wiederherstellen |
|
riparo | Reparatur |
|
ripet(ad)o | Wiederholung, Repetition |
|
ripeti | wiederholen |
|
ripo | Rippe |
|
ripozejo | Rastplatz, Rasthaus, Erholungshaus |
|
ripozi | rasten, ruhen, sich ausruhen |
|
ripozo | Ruhe |
|
riproĉi | schelten, vorwerfen, Vorwürfe machen |
|
riproĉo | Tadel, Vorwurf |
|
riska | gewagt, riskant |
|
riskema | waghalsig |
|
riski | riskieren, wagen |
|
riskemo | Mut |
|
risko | Risiko, Wagnis |
|
rismo | Ries [Papierzählmaß] |
|
risorto | Feder, Sprungfeder, Techn. |
|
rita, rituala | rituell |
|
ritma | rhythmisch |
|
ritmo | Rhythmus |
|
rito | Ritus, Rel., Brauch |
|
rivali | wetteifern, rivalisieren |
|
rivalo | Nebenbuhler, Rivale |
|
riveli | entwickeln, Phot. |
|
riverego | Strom |
|
riverenci | sich beugen, sich verneigen |
|
riverenco | Reverenz, Verbeugung |
|
rivereto | Bach |
|
rivero | Fluss |
|
riversablo | Flusssand/Fluss-Sand |
|
rivoluo | Umdrehung, Techn. |
|
rizo | Reis |
|
robo | Kleid, Robe |
|
roboto | Roboter |
|
rodi | nagen |
|
rodo | Reede, Mar. |
|
rododendro | Rhododendron, Bot. |
|
rojalismo | Royalismus, Königstreue |
|
roko | Fels(en), Steinmasse |
|
rokoko | Rokoko |
|
rokenrolo | Rock'n'Roll, Mus. |
|
rolo | Rolle [Theat.] |
|
romanco | Romanze |
|
romano | Roman |
|
romantika | romantisch |
|
romantiko | Romantik |
|
rombo | Rhombus, Raute, Mat. |
|
rombofiŝo | (Stein-)Butt |
|
romia | römisch |
|
Romo | Rom |
|
rompebla | brüchig, spröde |
|
rompi | (ab-, auf, durch-, zer-)brechen |
|
rompiĝi | brechen |
|
rompo | Brechen, Bruch |
|
ronda | rund |
|
rondiri | herumgehen, zirkulieren |
|
rondiro | Rundgang, Spaziergang |
|
rondo | Kreis, Runde |
|
ronk(ad)o | Schnarchen |
|
ronki | schnarchen |
|
rosi | tauen |
|
rosino, sekvinbero | Rosine |
|
rosmareno | Rosmarin |
|
rosmaro | Walross |
|
roso | Tau [Niederschlag] |
|
rostaĵo | Braten |
|
rostbefo | Rostbeef |
|
rosti | braten, rösten |
|
rostiĝi | braten |
|
rostro | Rüssel; Schiffsschnabel |
|
rotacii | sich drehen, umlaufen, rotieren |
|
rotacio | Drehung, Rotation |
|
Roterdamo | Rotterdam |
|
roto | Rotte |
|
rotondo | Rotunde [rundes Gebäude] |
|
rotoro | Laufrad, Rotor, Techn. |
|
rozario | Rosenkranz, kath. Rel. |
|
rozo | Rose |
|
rozofrukto | Hagebutte |
|
rubaĵo | Schrott, Schutt; Müll, Abfall |
|
rubando | Band |
|
rubeno | Rubin, Min. |
|
rubidio | Rubidium, Chem. |
|
rublo | Rubel |
|
rubo | Müll, Schutt |
|
rubriko | Rubrik |
|
rubus(ber)o | Brombeere |
|
rudimenta | wenig entwickelt, rudimentär |
|
rudro | Steuerrruder, Mar. |
|
rugbeo | Rugby |
|
rufa | rötlichbraun; rothaarig |
|
ruĝa | rot |
|
ruĝa beto | rote Bete |
|
ruĝa pipro, papriko | Paprikagewürz, 'roter' Pfeffer |
|
ruĝa ribo | Johannisbeere |
|
ruĝa vino | Rotwein |
|
ruĝigi | röten, rot machen |
|
ruĝiĝi | erröten, rot werden |
|
ruĝo | Rot |
|
rui | (plötzlich) ausschlagen [Pferd] |
|
ruina | verfallen, zertrümmert, 'ruinenhaft' |
|
ruinigi | verheeren, ruinieren |
|
ruiniĝi | verfallen |
|
ruiniĝo | Verfall, Ruin |
|
ruino | Ruine, Trümmer |
|
rukteto | Bäuerchen |
|
rukti | aufstoßen, rülpsen |
|
rukto | Rülpsen |
|
rulado, rulaĵo | Roulade, Kochk. |
|
| Roulade [Gerolltes] |
|
rulcilindro | Rolle, Techn. |
|
ruleti | kullern |
|
ruleto, ruledo | Roulette |
|
ruli | rollen, wälzen |
|
rulknedilo, rulpremilo | Nudelrolle, Teigrolle |
|
rulkurteno | Jalousie, Rolladen |
|
rulo | Rolle, Walze |
|
rulsako | (Einkaufs-)Rolltasche |
|
rulseĝo | Rollstuhl |
|
rumana | rumänisch |
|
Rumanio | Rumänien |
|
rumano | Rumäne |
|
rumbo | Kompass-/Windstrich; Rumba [Tanz] |
|
rumo | Rum |
|
rura | ländlich, Land- |
|
Ruro | Ruhr |
|
rusa | russisch |
|
Rusio, Rusujo, Ruslando | Russland |
|
ruso | Russe |
|
rusta | rostig |
|
rusti, rustiĝi | rosten |
|
ruŝo | Rüsche |
|
rutenio | Ruthenium, Chem. |
|
rutina | routiniert, bewandert, sehr geübt |
|
rutino | Routine, Erfahrung, Fertigkeit |
|
ruto | Raute, Bot. |
|
ruzaĵo | List, Trick |
|
ruza | listig, schlau |
|
ruzega | abgefeimt, verschlagen, verschmitzt |
|
ruzo | List, Tücke |
|
ruzulo | Schlaukopf, 'Fuchs' |
| sabate | samstags, sonnabends |
|
sabato | Samstag, Sonnabend; Sabbat |
|
sabeliko | Wirsing |
|
sabla | sandig |
|
sablo | Sand |
|
sabloformilo, sabloformujo | Sandförmchen |
|
sablokesto, sablujo | Sandkasten |
|
sabro | Säbel |
|
safiro | Saphir, Min. |
|
safrano | Safran |
|
sagao | Saga [altnord. Familienerzählung] |
|
sagaca | spitzfindig |
|
sagitario | Pfeilkraut, Bot. |
|
Sagitario | Schütze [Sternbild] |
|
sago | Pfeil |
|
sagujo | Köcher |
|
saguo | Sago, 'Stärkemehl' |
|
saĝa | klug, weise |
|
saketo | Beutel |
|
sakfluto, sakŝalmo | Dudelsack |
|
sako | Beutel, Sack |
|
sakramento | Sakrament |
|
sakri | fluchen, schimpfen |
|
sakrilegio | Sakrilegium, Frevel |
|
sakristio | Sakristei [Nebenraum für Geistliche in Kirchen] |
|
sakro | Kreuzbein, Med. |
|
saksa | sächsisch |
|
sakso | Sachse |
|
saksofono | Saxophon |
|
Saksujo | Sachsen |
|
sala akvo | Salzwasser |
|
sala | salzig, Salz- |
|
salajri | entlohnen, besolden |
|
salajro | Lohn, Gehalt, Gage, Salär |
|
salamandro | Molch, Salamander |
|
salamo | Salami |
|
salamoniako | Salmiak, Chem. |
|
salato | Salat [Speise] |
|
saldi | saldieren, Fin., eine Rechnung abschließen |
|
saldo | Saldo, Fin., Rechnungsabschluss |
|
sali | salzen |
|
salikario | Weiderich, Blutkraut |
|
saliko | Weide, Bot. |
|
salivi | Speichel absondern, geifern |
|
salivo | Speichel, Spucke |
|
salivtuko, antaŭtuk(et)o | Lätzchen, Latz |
|
salmo | Lachs, Salm |
|
salo | Salz |
|
salono | Salon, Wohnzimmer; Saal, Aula [auch salonego] |
|
salonego | Saal, Aula |
|
salpetro, nitro | Salpeter(salz), Chem. |
|
salteti | hüpfen |
|
salti | springen |
|
salto | Sprung |
|
saluti | grüßen, begrüßen, bewillkommnen |
|
salutpafo | Salut(schuss) |
|
saluto | Gruß |
|
salvio | Salbei |
|
salvo | Salve, Mil. |
|
sama | gleich, (der)selb |
|
samaĝulo | Altersgenosse |
|
sambuko | Holunder |
|
same .. kiel | ebenso .. wie |
|
same | gleich, gleichfalls |
|
samnoma | gleichnamig |
|
samovaro | Samowar, Teemaschine |
|
samseksama | 'gleichgeschlechtlich', homosexuell |
|
samseksamulo | Homosexueller, Schwuler |
|
samsonanta | gleichklingend |
|
samtempa | gleichzeitig |
|
samtempe | zugleich |
|
sana | gesund, heil |
|
sandalo | Sandale |
|
sandro | Zander |
|
sandviĉo | Sandwich, Butterbrot |
|
sanga | Blut-, blutig |
|
sang(ad)i | bluten |
|
sangado | Blutung |
|
sangadulto, incesto | Blutschande |
|
sangavida | blutdürstig |
|
sango | Blut |
|
sangvina | sanguinisch, 'heißblütig' |
|
sanigi | heilen |
|
saniĝi | genesen |
|
sankcii | sanktionieren |
|
sankcio | Sanktion, Verleihung von Gesetzeskraft |
|
Sankta Nikolao | Sankt Nikolaus, Nikolaustag (6.12.) |
|
sankta | heilig |
|
sanktejo | Heiligtum |
|
sanktigi | heiligen, weihen |
|
sanktigo | Weihe |
|
Sanktulara Festo | Allerheiligen (1.11.) |
|
sano | Gesundheit |
|
sanskrito | Sanskrit, Ling. |
|
santalo | Sandelholz |
|
saĝa | gescheit, klug, weise |
|
saĝeco | Weisheit |
|
saĝo | Weisheit, Klugheit |
|
sapo | Seife |
|
sapumi | seifen |
|
sapveziko | Seifenblase |
|
sardelo | Sardelle |
|
sardino | Sardine |
|
sarkasma | sarkastisch, bissig, höhnisch |
|
sarkasmo | Sarkasmus, Hohn, Spott [beißend] |
|
sarki | jäten, ausjäten |
|
sarkilo | Hacke, Gerät zum Jäten |
|
sarkofago | Sarkophag, Steinsarg |
|
sata | satt |
|
satano | Satan, Teufel |
|
satelito | Trabant, Satellit, Leibwächter |
|
sati | gesättigt sein, satt sein |
|
satigi | sättigen, satt machen |
|
satira | satirisch, spöttisch, beißend |
|
satiro | Satire, Spottschrift |
|
satiruso | Satyr, bockfüßiger Waldgott |
|
satrapo | Satrap, Statthalter [Altpersien] |
|
saturi | sättigen, Chem.; anreichern |
|
saŭco | Brühe, Sauce/Soße, Tunke |
|
saŭrkraŭto | Sauerkraut |
|
savano | Savanne, (Baum-)Steppe |
|
savboato | Rettungsboot |
|
savi | retten, erlösen, erretten |
|
savo | Heil, Rettung |
|
savzono | Rettungsgürtel |
|
sceno | Bühne, Szene |
|
sceptro | Zepter, Herrscherstab |
|
sciavida | neugierig, wissensdurstig |
|
sciavido | Wissbegier |
|
scienca | wissenschaftlich |
|
scienco | Wissenschaft |
|
scii | wissen |
|
sciigi | benachrichtigen, mitteilen, wissen lassen |
|
sciigo | Nachricht, Mitteilung |
|
sciiĝi | erfahren, vernehmen |
|
scio | Kenntnis, Wissen, Wissenschaft |
|
sciuro | Eichhörnchen |
|
scivola | gespannt, neugierig |
|
scivolema | neugierig |
|
scivolemo | Wissbegier, Neugier |
|
se | falls, insofern, wenn, wofern |
|
se nur | insofern |
|
sebo | Talg |
|
sed | aber, sondern; allein, dagegen |
|
segi | sägen |
|
segilo | Säge |
|
segmento | Abschnitt, Segment |
|
seka | trocken |
|
sekalo | Roggen, Korn |
|
sekcado | Zerlegung, Sezierung, Sektion |
|
sekci | sezieren, zerlegen, zergliedern, Med. |
|
sekcio | (Leichen-)Sektion, Med. |
|
sekco | Sektion, Sezierung, Zerlegung |
|
sekgladilo | Trockenbügeleisen |
|
sekigi | dörren, trocknen |
|
sekiĝi | austrocknen, dorren, verdorren |
|
sekreta | geheim, heimlich, verborgen, verstohlen |
|
sekrecio | Absonderung, Sekret, Med. |
|
sekretario | Sekretär |
|
sekrete | insgeheim, heimlich, verstohlen |
|
sekretigi | verheimlichen, geheim halten |
|
sekreto | Geheimnis, Hehl |
|
seksa | generisch, geschlechtlich, sexuell |
|
seksardo | Brunst |
|
seksavida | geil, lüstern, wollüstig |
|
sekso | Geschlecht, Sex(us) |
|
sekto | Sekte |
|
sektoro | Sektor, Ausschnitt, Bereich |
|
sekularizi | säkularisieren, verweltlichen |
|
sekundanto | Sekundant, Beistand, Zeuge [b. Duell] |
|
sekundo | Sekunde |
|
sekureco | Sicherheit |
|
sekurĉambro, sekurŝranko | Tresor |
|
sekvanta | folgend, nächst, umgehend; Folge- |
|
sekvantaro | Gefolge |
|
sekve de | zufolge |
|
sekve | folglich |
|
sekvestrado | Beschlagnahme |
|
sekvestri | beschlagnahmen, hinterlegen |
|
sekvi | folgen |
|
sekvinbero, rosino | Rosine |
|
sekvo | Folge, Sequenz |
|
sekvonta | nächst |
|
selakto | Molke, Schotte [schweiz.] |
|
Selando | Seeland |
|
seli | satteln |
|
selo | Sattel |
|
semado | Aussaat, Saat, Säen |
|
semaforo | Signalmast, Ampel |
|
semajna gazeto | Wochenzeitung |
|
semajna revuo | Wochenschrift |
|
semajno | Woche |
|
semi | säen |
|
semida | semitisch |
|
semido | Semit(e) |
|
seminario | Seminar |
|
semo | Saat, Same |
|
sen | ohne |
|
sen- | Präf. f. ent-, -los |
|
senĉese | fortwährend, unaufhörlich |
|
senakvigi | entwässern |
|
senama | lieblos |
|
senanima | entseelt |
|
senarmigi | entwaffnen |
|
senartifika | bieder, natürlich, ungekünstelt |
|
senatenta | achtlos, fahrlässig |
|
senato | Senat |
|
senbarba | bartlos |
|
senbezona | bedürfnislos |
|
senbrida | unbändig, zügellos |
|
senbrue | lautlos |
|
senco | Bedeutung, Sinn |
|
send. Abk. f. sendinto | Absender |
|
sendanĝera | gefahrlos, geheuer, harmlos |
|
sendanĝera pinglo | Sicherheitsnadel |
|
sendanĝereco | Sicherheit, Ungefährlichkeit |
|
sendaĵo | Sendung |
|
sendanka | undankbar |
|
sendi | schicken, senden, einsenden |
|
sendifekta | intakt, tadellos |
|
sendinto | Absender |
|
sendisciplina | zuchtlos |
|
senditaro | Gesandtschaft |
|
sendito | Abgesandter, Bote, Gesandter |
|
sendo | Sendung |
|
senduba | unzweifelhaft, zweifellos |
|
sendube | unzweifelhaft, zweifelsohne, ohne Zweifel |
|
senedzeco | Ehelosigkeit, Zölibat |
|
senekzempla | beispiellos |
|
senenergiigi | verweichlichen |
|
senerara | fehlerfrei, fehlerlos |
|
senespera | hoffnungslos |
|
senfeligi | abdecken, (ent-)häuten |
|
senfina | endlos, unendlich |
|
senforma | formlos, ungestalt |
|
senfortigi | entkräften, verweichlichen |
|
senfrukta | fruchtlos, steril |
|
senfunda | grundlos, bodenlos |
|
sengusta | fad(e), geschmacklos |
|
senhalte | unaufhaltsam |
|
senhara | kahl, glatzköpfig |
|
senhava | unvermögend, besitzlos |
|
senheredigi | enterben |
|
senhomigi | entvölkern |
|
senhonora | ehrlos |
|
senhonorigi | entehren |
|
senhonta | unverfroren, unverschämt, schamlos |
|
seniluziigi | enttäuschen |
|
seninterrompa | unablässig |
|
seninterrompe | hintereinander, ununterbrochen |
|
senkapigi | enthaupten |
|
senkatenigi | entfesseln, (von Ketten) befreien |
|
senkolora | farblos |
|
senkolorigi | entfärben |
|
senkoloriĝi | sich entfärben, farblos werden |
|
senkonscienca | gewissenlos |
|
senkreskaĵa | kahl [unbewachsen] |
|
senkulpa | schuldlos, unschuldig |
|
senkulpeco | Unschuld |
|
senkuraĝa | mutlos, verzagt |
|
senkuraĝigi | entmutigen |
|
senlaboreco | Arbeitslosigkeit |
|
senlaca | unermüdlich |
|
senluma kamero | Lochkamera, Camera obscura |
|
senmakula | makellos, unbescholten, unbefleckt |
|
senmalica | arglos |
|
senmanka | fehlerfrei |
|
senmezura | unbändig, maßlos |
|
senmoraligi | 'entsittlichen', demoralisieren |
|
senmotiva | grundlos, unmotiviert |
|
senmova | still, unbewegt |
|
sennombra | zahllos, unzählig |
|
senĝena | zwanglos |
|
senpacienca | ungeduldig |
|
senpaga | unentgeltlich |
|
senpage | gratis, umsonst |
|
senpere | direkt, geradewegs, unmittelbar, unvermittelt |
|
senpezeco | Schwerelosigkeit, Leichtigkeit |
|
senplumigi | rupfen [Federvieh] |
|
senpolvigi | abstauben |
|
senpretenda | anspruchslos, bescheiden |
|
senpripensa | unüberlegt |
|
senprokraste | gleich, sogleich |
|
sensa | Empfindungs-, Sinnes- |
|
sensacia | sensationell, Aufsehen erregend |
|
sensacio | Aufsehen, Sensation |
|
sensala akvo | Süßwasser; ugs. auch dolĉa a. |
|
senscia | unwissend |
|
sensenca | sinnlos, widersinnig |
|
sensencaĵo | Unsinn, Galimathias, alt |
|
sensenta | gefühllos |
|
senso | Sinn(esorgan) |
|
sensukcese | erfolglos, umsonst, vergeblich |
|
sensuprigi | kappen |
|
senŝarĝigi | entladen, entlasten |
|
sentado | Empfindung, Fühlen, Gefühl |
|
sentakta | taktlos |
|
sentaŭgulo | Taugenichts |
|
sentema | empfindlich, empfindsam, sensibel |
|
sentenco | Satz, Sentenz, Spruch |
|
senti | empfinden, fühlen |
|
senti la foreston/mankon de | vermissen |
|
sentimentala | sentimental |
|
sentimentaleco | Sentimentalität |
|
sento | Sinn |
|
senutila | nutzlos, unnütz |
|
senvalora | wertlos |
|
senventeco | Windstille |
|
senvestigi | entkleiden |
|
senviva | entseelt, leblos |
|
senviva sceno, muta naturo | Stilleben |
|
senvola | willenlos |
|
senvorta | wortlos |
|
senvualigi | entschleiern |
|
senzorga | harmlos, sorglos, unbekümmert |
|
senzorgeco | Sorglosigkeit |
|
seĝego | Sessel |
|
seĝo | Stuhl |
|
sep | sieben |
|
sepdek | siebzig |
|
sepio | Sepia, Tintenfisch |
|
septembro | September |
|
septeto | Septett, Siebener-Ensemble |
|
serĉado | Suche(n), Nachforschung |
|
serĉi | ausschauen nach, suchen, aufsuchen |
|
serafo | Seraph [Engel] |
|
serajlo | Serail, Sultanspalast, Harem |
|
serba | serbisch |
|
serbo | Serbe |
|
serena | heiter, ungetrübt |
|
serenado | Serenade, Ständchen |
|
sereneco | Heiterkeit |
|
sereniĝi | sich aufklären/aufheitern |
|
serĝento | Sergeant, Mil. |
|
serio | Kette, Reihe, Serie |
|
serioza | ernst, ernsthaft, gesetzt |
|
seriozeco | Ernst |
|
serpento | Schlange |
|
serpentumi | sich schlängeln |
|
serpo | Sichel |
|
seruristo | Schlosser |
|
seruro | Schloss, Verschluss |
|
servado | Bedienung, Dienst |
|
servi | dienen, bedienen |
|
servico | Geschirr, (Porzellan-)Service |
|
servistino | Dienstmädchen, Magd |
|
servisto | Bursche, Diener, Gehilfe |
|
servo | Dienst |
|
servoĉar(et)o | Servierwagen |
|
servosoldato | Bursche |
|
servuto | Frondienst, Leibeigenschaft |
|
ses | sechs |
|
sesdek | sechzig |
|
sesio | Sitzung(speriode) |
|
severa | streng |
|
severeco | Strenge |
|
sezamo | Sesam |
|
sezono | Jahreszeit, Saison |
|
sfera | sphärisch, kugelförmig |
|
sferforma | sphärisch |
|
sfero | Sphäre, Kugel(oberfläche) |
|
sfinkso | Sphinx |
|
sfinktero | Schließmuskel, Sphinkter, Med. |
|
si | sich |
|
Siberio | Sibirien |
|
sibli | lispeln, zischen |
|
Sicilio | Sizilien |
|
sidĉar(et)o | Sportwagen |
|
sidi | sitzen |
|
sidigi | setzen |
|
sidiĝi, sidigi sin | sich setzen |
|
sidiĝu!, sidu! | sitz! Platz! [Hund] |
|
sidloko | Sitzplatz |
|
sieĝi | belagern |
|
sieĝo | Belagerung |
|
siesto | Mittagsruhe, Mittagsschläfchen |
|
sifiliso | Syphilis, Med. |
|
sifono | Siphon, Geruchsverschluss |
|
sigelado | Versiegelung |
|
sigeli | (ver)siegeln |
|
sigelilo | Siegel, Petschaft |
|
siglo | Sigle, Kürzel |
|
signali | signalisieren |
|
signalo | Signal |
|
signalvorto | Parole, Mil. |
|
signi | markieren, (be)zeichnen, kennzeichnen |
|
signifi | bedeuten, bezeichnen |
|
signifo | Bedeutung, Bezeichnung, Meinung |
|
signo | Zeichen, Abzeichen, Anzeichen, Kennzeichen, Mal, Merkzeichen, Wink |
|
silabi | buchstabieren |
|
silabo | Silbe |
|
silenta | schweigend, verschwiegen |
|
silenti | schweigen |
|
silento | Schweigen, Stille |
|
silicio | Silicium/Silizium, Chem. |
|
siliko | Kiesel, Kieselstein, Flint |
|
silka | seiden |
|
silko | Seide |
|
silkraŭpo | Seidenraupe |
|
silogismo | Syllogismus, (logischer) Schluss |
|
silueto | Schattenriss, Silhouette |
|
siluro | Wels, Zool. |
|
silvio | Grasmücke [Vogel] |
|
simboliko | Symbolik [Lehre von den Sinnbildern] |
|
simbolo | Symbol, Sinnbild, Zeichen |
|
simetria | symmetrisch, spiegelgleich |
|
simetrio | Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie |
|
simfonio | Symphonie/Sinfonie [Instrumentalwerk m. mehr. Sätzen] |
|
simila | ähnlich |
|
simileco | Ähnlichkeit |
|
simili | ähneln, gleichen |
|
simio | Affe |
|
simpatia | sympathisch, zusagend |
|
simpatii | sympathisieren, mitfühlen |
|
simpatio | Sympathie, Zuneigung |
|
simpla | einfach, einfältig |
|
simpleco | Einfachkeit |
|
simpligi | vereinfachen |
|
simplulo | Simpel, Tropf |
|
simptomo | Symptom, Krankheits(an)zeichen, Merkmal |
|
sin | sich, Akk. |
|
sinagogo | Synagoge, Bethaus, jüd. |
|
sinapo | Senf(pflanze) |
|
sincera | aufrichtig |
|
sincereco | Aufrichtigkeit |
|
sindetena | abstinent, enthaltsam |
|
sindeteno | Abstinenz, Enthaltung |
|
sindikata | gewerkschaftlich |
|
sindikato | Syndikat, Interessengemeinschaft, Gewerkschaft |
|
sindiko | [ständiger] Rechtsbeistand, Syndikus; Konkursverwalter, Treuhänder |
|
sindona | anhänglich, ergeben, zugetan |
|
sindonema | ergeben, hingebungsvoll |
|
sindonemo, sindono | Hingabe |
|
sinedrio | Hoher Rat, Sanhedrin, Synedrium [b. Juden] |
|
sinekuro | Sinekure, alt, [einträgliches u. bequemes] Amt, Pfründe |
|
singardema | bedächtig, behutsam, besonnen, vorsichtig |
|
singardemo | Umsicht |
|
singardo | Vorsicht |
|
singult(ad)o | Schluchzen |
|
singulti | schluchzen |
|
sinistra | verhängnisvoll, unheimlich |
|
sinjorino | Dame, Herrin, Frau [Anrede] |
|
sinjoro | Herr |
|
sinki | untergehen |
|
sinkopo | Synkope |
|
sino | Schoß |
|
sinodo | Synode, Kirchenversammlung, Konzil |
|
sinonima | bedeutungsgleich/-ähnlich, sinnverwandt, synonym |
|
sinoptika | synoptisch, zusammenschauend, übersichtlich |
|
sinovio | Gelenkschmiere, Synovia |
|
sinsekve | hintereinander |
|
sinsekvo | Aneinanderreihung, Reihenfolge, Verkettung |
|
sintakso | Satzlehre, Syntax, Grammatik [Lehrb. üb. Syntax] |
|
sinteza | synthetisch, 'zusammenfassend', 'verbindend' |
|
sintezo | Synthese, Zusammenfassung |
|
sinuso | Sinus |
|
sireno | Sirene |
|
siria | syrisch |
|
siriano | Syrier |
|
siringo | Flieder |
|
siringoviola | lila [fliederfarben] |
|
siroko | Schirokko/Sirokko [staubiger Südostwind im Mittelmeerraum] |
|
siropo | Sirup, Fruchtsaft, 'Rübenkraut' |
|
sistema | systematisch |
|
sistemo | System, Ordnungsprinzip, Verfahren; Methode |
|
sitelo | Eimer |
|
situacio | Lage, Zustand, Situation |
|
situi | liegen |
|
situo | Lage |
|
skabelo | Fußschemel |
|
skabeno | Helfer d. Bürgermeisters [in manchen Ländern] |
|
skabio | Krätze |
|
skadro | Eskadron, Schwadron, Mil. |
|
skafaldo | (Bau-/Bretter-) Gerüst |
|
skalo | Maßstab, Skala |
|
skalpo | Skalp, Kopfhaut |
|
skandali | Anstoß/Ärgernis erregen; sich entrüsten, skandalieren |
|
skandalo | Anstoß, Ärgernis, Skandal, Affäre |
|
skandinava | skandinavisch |
|
skandinavo | Skandinavier |
|
skandio | Scandium, Chem. |
|
skapolo | Schulterbein, Schulterblatt, Med. |
|
skarabo | Käfer |
|
skarifiki | schröpfen, Med. |
|
skarlatino | Scharlach, Med. |
|
skarlato | Scharlachrot |
|
skarpo | Schärpe, Stola; Binde, Med. |
|
skato | Skat |
|
skatoleto | Döschen, kl. Schachtel |
|
skatolmalfermilo | Büchsenöffner |
|
skatolo | Büchse, Dose, Schachtel |
|
skeĉo | Sketch, Theat. |
|
skeleto | Gerippe, Skelett |
|
skema | schematisch, umrisshaft |
|
skemi | schematisieren |
|
skemo | Schema, Rahmen, Norm |
|
skeptika | skeptisch, zweiflerisch, misstrauisch, ungläubig |
|
skeptikeco | Skeptizismus, Zweifelsucht |
|
skeptikulo | Skeptiker, Zweifler |
|
skerco | Scherzo, Mus. |
|
skermi | fechten |
|
skio | Schi/Ski |
|
ski(kur)i | Ski laufen/fahren |
|
skismo | Schisma, Kirchenspaltung |
|
skivego | (Ski-)Piste |
|
skizi | entwerfen, skizzieren |
|
skizo | Entwurf, Skizze |
|
sklava | sklavisch |
|
sklavo | Knecht, Sklave |
|
skolastika | scholastisch, bisw. auch schulmeisterlich, spitzfindig |
|
skolastiko | Scholastik |
|
skolo | Schule [als Lehrsystem], Richtung |
|
skolopendro | Tausendfüßler |
|
skolopo | Schnepfe |
|
skombro | Makrele |
|
skorbuto | Scharbock, Skorbut, Med. |
|
skorio | Schlacke |
|
skorpio | Skorpion |
|
skorzonero | Schwarzwurzel |
|
skota | schottisch |
|
skotero | Motorroller |
|
Skotio, Skotujo, Skotlando | Schottland |
|
skoto | Schotte |
|
skovelo | Schrubber |
|
skrapegilo | Bagger |
|
skrapgumo | Radiergummi |
|
skrapi | schaben, kratzen, radieren |
|
skriba | Schrift-, schriftlich |
|
skribaĉi | kritzeln |
|
skribaĵo | Schriftstück, Geschriebenes, Schreiben |
|
skribi | schreiben |
|
skribisto | Kanzlist, Schreiber |
|
skribmaŝino | Schreibmaschine |
|
skribo | Handschrift, Schreiben [als Handlung] |
|
skribplumo | Feder |
|
skrofolo | Skrofel, Drüsengeschwulst |
|
skrupula | skrupulös, (über-)gewissenhaft |
|
skrupulo | Gewissensbiss, Skrupel, Selbstzweifel |
|
skui | rütteln, schütteln, erschüttern |
|
skulavi, gargari | gurgeln |
|
skulptaĵo | Bildwerk [v. Bildhauer], Schnitzwerk, Plastik, Skulptur |
|
skulpti | hauen, skulptieren |
|
skuno | Schoner |
|
skuo | Rütteln, Schütteln |
|
skurĝi | geißeln, auspeitschen |
|
skurĝo | Geißel, Peitsche |
|
skvamo | Schuppe |
|
slalomo | Slalom |
|
slango | Slang [Sprechweise b. Unterschicht] |
|
slavo | Slave |
|
sledo | Schlitten |
|
sliparo | (Zettel-)Kartei |
|
smeralda | smaragdgrün |
|
smeraldo | Smaragd, Min. |
|
smirga papero | Schmirgelpapier |
|
smirgi | schmirgeln |
|
smirgo | Schmirgel, Min. |
|
smugli | schmuggeln |
|
snobo | Snob, 'Vornehmtuer' |
|
sobra | mäßig, nüchtern; übertr. zurückhaltend |
|
sobreco | Mäßigkeit, Nüchternheit |
|
sociala, socia | gesellschaftlich, sozial |
|
socialismo | Sozialismus |
|
socialisto | Sozialist |
|
sociano | Bürger [Mitglied der Gesellschaft] |
|
societo | Gesellschaft, Assoziation, Sozietät |
|
socio | (menschl.) Gesellschaft |
|
sociologio | Soziologie, Gesellschaftslehre |
|
sociologo | Soziologe |
|
sodo | Soda |
|
sofismo | Sophisma/Sophismus, Scheinbeweis, Trugschluss |
|
sofo | Sofa, Couch |
|
soifi | dürsten |
|
soifo | Durst |
|
sojkazeo, tofuo, toŭfuo | Sojaquark, Tofu |
|
sojlo | Schwelle [Eingangstufe] |
|
sojo | Sojabohne |
|
soklo | Sockel |
|
soko | Pflugschar |
|
sola | allein, alleinig, bloß, einzig |
|
soldata botelo | Feldflasche |
|
soldatejo, kaserno | Soldatenhaus, Kaserne |
|
soldato | Soldat |
|
soldo | Sold, Löhnung |
|
sole | allein, bloß, nur |
|
soleca | einsam |
|
solena | feierlich, festlich; ernst |
|
soleni | feiern |
|
soleno | Feier, Festlichkeit |
|
soleo | Seezunge |
|
solida | gesetzt, solide, fest |
|
solidara | solidarisch |
|
solidareco | Solidarität |
|
solideco | Solidität |
|
solisto | Solist |
|
solitero | Bandwurm |
|
solstico | Sonnenwende |
|
solvaĵo | Auflösung |
|
solventa | zahlungsfähig |
|
solvi | (auf)lösen |
|
solvo | Auflösung, Lösung |
|
somera | Sommer-, sommerlich |
|
somere | im Sommer, sommers, zur Sommerzeit |
|
somero | Sommer |
|
sonaparato | Stereoanlage, Anlage, Techn. |
|
sonato | Sonate |
|
sondi | sondieren, nachforschen, ausloten |
|
soneto | Sonett [Gedichtform] |
|
soni | klingen, (er)tönen, läuten, gellen |
|
sono | Ton, Klang, Laut; Schall, Hall |
|
sonĝi | träumen |
|
sonĝo | Traum |
|
sonorado | Geläut |
|
sonori | klingen, hallen, läuten, schallen, tönen |
|
sonorigi | anläuten, klingeln, anklingeln, schellen [tönen lassen] |
|
sonorigisto | Glöckner |
|
sonorilaro | Glockenspiel |
|
sonorilejo | Glockenturm |
|
sonorilo | Glocke, Klingel |
|
sopire | sehnend, sehnlich |
|
sopiri | sich ersehnen, sich sehnen |
|
sopiro | Sehnen, Sehnsucht |
|
soprano | Sopran, Diskant, Mus. |
|
sorba papero | Löschpapier |
|
sorbi | aufsaugen, einsaugen, schlürfen |
|
sorĉa | Zauber-, zauberisch |
|
sorĉado | Zauber, Zaubern |
|
sorĉi | hexen, Zauberei treiben, zaubern |
|
sorĉistino | Hexe |
|
sorĉisto | Zauberer |
|
sorĉo | Zauber, Zaubern |
|
sorgo | Sorghum, Bot., Durra, Kaffernkorn, Mohrenhirse |
|
soriko | Spitzmaus |
|
sorpo | Ebereschenbeere, Spierling |
|
sorpujo | Eberesche |
|
sortimento | Sortiment |
|
sorto | Fügung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis |
|
sovaĝa | wild |
|
sovaĝeco | Wildheit, Wildnis |
|
sovaĝejo | Wildnis |
|
sovaĝigi | verwildern lassen |
|
sovaĝiĝi | verwildern |
|
sovaĝulo | Wilder |
|
soveta | sowjetisch |
|
Sovetio | Sowjetunion |
|
spaca | geräumig, räumlich |
|
spaco | Raum, Platz |
|
spado | Degen |
|
spaliro | Spalier |
|
sparkado | Zündung |
|
sparkilo | (Zünd-)Kerze, Kfz. |
|
sparko | Funke |
|
spasmo | Krampf, Spasmus |
|
spato | (Schwer-)Spat, Min. |
|
speciala | besonders, spezial, speziell; Sonder-, Spezial- |
|
specialaĵo | Spezialität [konkret] |
|
specialeco | Besonderheit, Eigenheit, Spezialität [abstrakt] |
|
specif(ik)a | spezifisch |
|
specif(ik)i | spezifizieren |
|
specifo | Spezifikation |
|
specimeno | Muster, Probe, Probestück, Spezimen |
|
specio | Spezies, Art, Gattung, Biol. |
|
speco | Art, Gattung, Schlag, Sorte |
|
spegulo | Spiegel |
|
spektaklo | Schauspiel, Schaustück, Anblick, Spektakel |
|
spektro | Spektrum |
|
spekul(aci)i | spekulieren |
|
spekul(aci)o | Spekulation |
|
spekulativa | spekulativ |
|
spermaceto | Walrat [Walfett - aus dem Kopf des Pottwals] |
|
spermo | [männl.] Samen, Sperma |
|
sperta | bewandert, erfahren, kundig |
|
sperti | erleben, erfahren |
|
sperto | Erfahrung |
|
spezi | einen Umsatz erzielen, umsetzen |
|
spezo | Umsatz |
|
spica | würzig |
|
spici | würzen |
|
spico | Gewürz, Spezerei, Würze |
|
spiko | Ähre |
|
spili | anzapfen |
|
spinaco | Spinat |
|
spindelo | Spindel |
|
spino | Rückgrat |
|
spioni | belauschen, spionieren |
|
spiono | Späher, Spion, Kundschafter, Spitzel |
|
spirado | Atmen, Atmung |
|
spirala | spiralförmig |
|
spiralo | Spirale |
|
spiri | atmen |
|
spirita | Geistes-, geistig, intellektuell |
|
spiritismo | Spiritismus |
|
spiritisto | Spiritist |
|
spirito | Geist, Genius |
|
spiritualismo | Spiritualismus |
|
spiro | Atem, Hauch |
|
spitaĝo | Trotzalter |
|
spite | trotz, ungeachtet, zum Trotz |
|
spiti | trotzen |
|
spleno | [krankh.] Schwermut, Überspanntheit; Spleen, Tick |
|
spliti | splittern |
|
splito | Splitter |
|
spondeo | Spondäus [Versfuß aus zwei Längen] |
|
spongo | Schwamm |
|
spontanea | spontan |
|
sporada | sporadisch, zerstreut |
|
sporo | Spore, Keimkorn |
|
sporta | sportlich |
|
sporto | Sport |
|
sprita | geistreich, sinnreich, witzig |
|
spritaĵo | Witz |
|
spriteco | Witzigkeit |
|
sprito | Geist, Witz(igkeit) |
|
sprono | Sporn, Spore [Reiten] |
|
sproto | Sprotte |
|
spulo | Spule, Text. |
|
sputi | (aus)speien, auswerfen, spucken |
|
spuro | Spur, Fährte |
|
stablo | Arbeitsbock, Gestell, Staffel(ei), Werkbank |
|
stabo | Stab [Personen] |
|
stacidomo | Bahnhof |
|
staciestro | Bahnhofsvorsteher |
|
stacio | Haltestelle, Station |
|
stadio | Stadium, Stufe |
|
stadiono | Stadion, Kampfbahn |
|
stagni | stillstehen, stocken, stagnieren |
|
stako | (Heu-)Haufen |
|
stalagmito | Stalagmit, Min. |
|
stalaktito | Stalaktit, Min. |
|
stalo | Stall |
|
stalono | Hengst |
|
stamfi | stampfen [m. d. Füßen] |
|
stamino | Etamin, Schleiertuch, Text. |
|
stampi | abstempeln; prägen |
|
stampilo | Stempel |
|
stampo | Gepräge, Stempel |
|
stanco | Stanze [Strophenform] |
|
standardo | Banner, Fahne, Standarte |
|
stango | Barre, Stange |
|
stangorostilo, turnrostilo | Stangengrill |
|
stani | verzinnen |
|
stano | Zinn |
|
stapli | stapeln |
|
staremulo, obstina Joĉjo | Stehaufmännchen |
|
stari | stehen |
|
starigi | (auf)stellen, errichten, aufrichten |
|
stariĝi | aufstehen, sich stellen |
|
starti | den Motor anlassen [Kfz]; starten, Sport |
|
startigi (aŭtomobilon) | starten (ein Fahrzeug) |
|
startigilo | Anlasser |
|
statika | statisch |
|
statiko | Statik |
|
statistika | statistisch |
|
statistiko | Statistik |
|
statisto | Statist |
|
stato | Stand, Status, Zustand |
|
staturo | Gestalt, Statur |
|
stearino | Stearin, Chem. |
|
stebado | Steppen, Stepperei, Durchnähen |
|
stebi | steppen |
|
steko | Steak, Kochk. |
|
stelaro | Gestirn, Sternbild |
|
stelo | Stern; Star [Mensch] |
|
stenografii | stenografieren |
|
stenografiisto | Stenograf |
|
stenografio | Kurzschrift, Stenografie |
|
stepo | Steppe |
|
stere(ofoni)a, stereo- | Stereo- |
|
stereometrio | Stereometrie [Lehre v. d. Berechnung geometr. Körper] |
|
stereoskopo | Stereoskop, opt. [Raumbild-Sichtgerät] |
|
stereotipa | stereotyp, formelhaft, klischeehaft |
|
stereotipo | Stereotyp, Vorurteil, klischeehaftes Bild |
|
sterila | unfruchtbar |
|
sterki | düngen |
|
sterko | Dung, Dünger, Mist |
|
sterledo | Sterlet, kl. Stör |
|
sterlingo | Pfund Sterling |
|
sterni | (ein Tuch) ausbreiten, betten |
|
stertori | röcheln |
|
stifto | (Metall-)Stift |
|
stilistiko | Stilistik [Lehre vom Stil] |
|
stilo | Stil |
|
stimuli | anreizen, anregen, reizen, stimulieren |
|
stimulo | Anreiz, Anreizung, Stimulation |
|
stipendio | Stipendium, Studienbeihilfe |
|
stipo | Pfriemengras, Bot. |
|
stiranto | Fahrer |
|
stiri | steuern, lenken |
|
stirilo, stirrado | Lenkrad, Steuer, Steuerrad |
|
stofo | Stof [alt. russ. Flüssigkeitsmaß] |
|
stoika | stoisch |
|
Stokholmo | Stockholm |
|
stoko | Vorrat, (Waren-)Lager |
|
stolo | Stola |
|
stolono | Ausläufer, Spross, Trieb |
|
stomako | Magen |
|
stop! | halt! stop! |
|
stovo | Herd, Ofen, Heizofen |
|
straba | schielend |
|
strabi | schielen |
|
stranga | seltsam, fremd, sonderbar, wunderlich |
|
strangoli | erdrosseln, erwürgen |
|
strangulo | Kauz, Sonderling, Spinner |
|
Strasburgo | Straßburg |
|
strategio | Strategie |
|
strateto | Gasse |
|
strato | Straße |
|
strebi (al) | (er)streben, trachten (nach) |
|
streĉ(ad)o | Anstrengung |
|
streĉanta | anstrengend |
|
streĉe | angestrengt |
|
streĉi | aufziehen, spannen, anspannen; recken, dehnen |
|
streĉita | gespannt |
|
streĉilo, streĉoŝlosilo | Aufziehschlüssel |
|
streki | einen Strich ziehen; streichen |
|
streko | Strich |
|
strida | schrill, kreischend |
|
strigli | striegeln |
|
striglilo | Striegel |
|
strigo | Eule |
|
strii | Streifen machen/ziehen |
|
striki | streiken |
|
striknino | Strychnin, Chem., Pharm. |
|
striko | Streik |
|
strio | Streifen |
|
strofo | Strophe |
|
stroncio | Strontium, Chem. |
|
strukturo | Aufbau, Bauart, Struktur |
|
struto | Strauß |
|
studaĵo | Studie |
|
studado | Studium |
|
studenta kantino | Mensa |
|
studento | Student |
|
studi | studieren |
|
stud(i)o | Studium |
|
stufi | schmoren, dünsten |
|
stufpoto | Kochtopf |
|
stukaĵo | Stuck, Stuckatur |
|
stuki | in Stuck arbeiten |
|
stulta | albern, dumm, töricht |
|
stumpo | Stummel, Stumpf |
|
stupo | Hede [regional], Werg |
|
sturgo | Stör [Fisch] |
|
sturno | Star [Vogel] |
|
sub | unter, unterhalb; unter- |
|
sub kio | worunter |
|
suba parto | unterer Teil |
|
subaĉetebla | bestechlich |
|
subaĉeti | bestechen, erkaufen |
|
subĉemizo | Unterhemd |
|
subakvigi | tauchen, eintauchen, untertauchen |
|
subakviĝi | tauchen, eintauchen, untertauchen |
|
subakviĝisto | Taucher |
|
subalterna | subaltern, untergeordnet |
|
subaŭskulti | belauschen |
|
subĉemizo | Unterhemd |
|
sube | unten |
|
suben | hinunter, nach unten, abwärts |
|
subigi | überwältigen, überwinden, unterwerfen |
|
subita | plötzlich, jäh |
|
subjektiva | subjektiv |
|
subjektiveco | Subjektivität |
|
subjekto | Subjekt |
|
subjunktivo | Subjunktiv(us), Konjunktiv, Gramm. |
|
subjupo | Unterrock |
|
subleŭtenanto | Unterleutnant |
|
sublimato | Sublimat [fester Niederschlag (eines Dampfes)] |
|
submara | unterseeisch |
|
submeti | bezwingen, überwältigen, unterwerfen |
|
suboficiro | Unteroffizier |
|
subordigi | subordinieren, unterordnen |
|
subpremi | erpressen, unterdrücken |
|
subskribi | unterschreiben, subskribieren |
|
subskribo | Unterschrift |
|
substanco | Substanz, Wesen, Materie, Stoff |
|
substantivo | Hauptwort, Substantiv, Gramm. |
|
substitui | substituieren, vertauschen, ersetzen |
|
substituo | Substituieren, Substitution, Ersetzung |
|
substreki | unterstreichen |
|
subŝtofo | Futter, Text. |
|
subtaso | Untertasse |
|
subtegment(ej)o | Dachgeschoss; Dachkammer, Boden, Dachboden |
|
subteni | stemmen, unterhalten, unterstützen |
|
subteno | Untersatz |
|
subtera | unterirdisch |
|
subŝtofo | Futter, Unterfutter |
|
subtila | spitzfindig, subtil |
|
subtileco | Subtilität |
|
subtrahi | abziehen, subtrahieren |
|
subulo | Untergebener |
|
subvencio | Subvention, Beihilfe, Unterstützung, Zuschuss |
|
subvestaro | Wäsche |
|
subvestoj | Wäsche |
|
suĉado | Saugen |
|
suĉi | lutschen, saugen |
|
suĉumo, suĉilo | Schnuller |
|
suda | südlich |
|
Sudafriko | Südafrika |
|
Sudameriko | Südamerika |
|
suden | nach Süden, südwärts |
|
sudo | Süden |
|
suferado | Leiden |
|
suferi | (er)leiden, (er)dulden, ertragen, |
|
sufero | Weh, Leid(en) |
|
sufiĉa | genügend, ausreichend, auskömmlich |
|
sufiĉe | genug, genügend, hinlänglich, ziemlich |
|
sufiĉego | Fülle |
|
sufiĉi | ausreichen, genügen, hinreichen |
|
sufikso | Suffix, Endung, Gramm. |
|
suflori | vorsagen, soufflieren |
|
sufloro | Souffleur [Vorsager], Theat. |
|
sufoka | erstickend, schwül, stickig, Stick- |
|
sufokeco | Schwüle |
|
sufoki | ersticken, erwürgen, erdrosseln |
|
sufokiĝi | ersticken |
|
sufragano | Suffragan, [unterstellter] Bischof |
|
sugestii | suggerieren, seelisch beeinflussen |
|
sugestio | Beeinflussung, Suggestion |
|
suka | Saft-, saftig |
|
sukceno | Bernstein, gelber Amber |
|
sukcesa | erfolgreich |
|
sukcesi | Erfolg haben, gelingen, 'klappen' |
|
sukceso | Erfolg, Gelingen |
|
sukeraĵo | Zuckerzeug |
|
sukeraĵoj | Zuckerwaren |
|
sukeri | zuckern |
|
sukero | Zucker |
|
suko | Saft |
|
sukuri | Unfallhilfe/Erste Hilfe leisten |
|
sulfura | schwef(e)lig |
|
sulfuro | Schwefel |
|
sulkigi | furchen |
|
sulko | Falte, Furche, Runzel |
|
sultana sekvinbero, sultanrosino | Sultanine |
|
sultano | Sultan |
|
sumigi | addieren |
|
sumiĝi | betragen, ergeben |
|
sumo | Betrag, Summe |
|
sunbrunigita | sonngebräunt |
|
suno | Sonne |
|
super | oberhalb, über |
|
super kio | worüber |
|
supera | höher, überlegen |
|
superakvego | Sündflut |
|
supereco | Überlegenheit, Übermacht |
|
superflui | überlaufen, überfließen |
|
superhoma | übermenschlich |
|
superi | bewältigen, überragen, übertreffen |
|
superjaro | Schaltjahr |
|
superkovrilo, supra kovrilo | Tagesdecke |
|
superlativo | Superlativ, Höchststufe, Gramm. |
|
supermezura | übermäßig |
|
supernatura | übernatürlich |
|
superrigardi | übersehen |
|
superruzi | überlisten |
|
supersatigita | blasiert, übersättigt |
|
superstiĉa | abergläubisch |
|
superstiĉo | Aberglaube |
|
supertera | überirdisch |
|
superŝuti | überschütten |
|
superulo | Chef |
|
supervesto | Überrock, Überwurf, Überzieher |
|
supo | Suppe |
|
supozata | vermutet, vermeintlich |
|
supozebla | vermutlich |
|
supozi | annehmen, vermuten |
|
supozo | Annahme, Einschätzung, Vermutung |
|
supra | Ober-, obere |
|
supraĵo | (Ober-)Fläche |
|
supre | oben |
|
supren | aufwärts, empor, her-/hinauf, nach oben |
|
supreniri | steigen, ersteigen |
|
supreniro | Aufstieg, Hinaufgehen |
|
suprenrampi | ersteigen |
|
suprentiri | hissen, hochziehen |
|
supro | First, Gipfel, Wipfel |
|
suptelero | Suppenteller |
|
supujo | Suppenschüssel, Terrine |
|
sur | an, auf |
|
surda | taub |
|
surdeco | Taubheit |
|
surdmuta | taubstumm |
|
surdmutulo | Taubstummer |
|
surdulo | Tauber, Gehörloser |
|
surfi | surfen, wellenreiten |
|
surfo | Brandung |
|
surf(o)tabulo | Surfbrett, Surfboard |
|
suriri | besteigen |
|
surmeti | antun, anziehen, überziehen |
|
suro | Wade |
|
surogato | Ersatz(mittel), Behelf, Surrogat |
|
surpliso | Chorhemd |
|
surprize | überraschend |
|
surprizi | überfallen, überraschen; befremden |
|
surprizo | Überraschung |
|
surskribo | Überschrift |
|
surtabligi | auftragen |
|
surteriĝejo | (Lande-)Piste |
|
surtuto | Mantel, Überrock, Überzieher |
|
survoje | unterwegs |
|
suspekta | verdächtigend |
|
suspektema | argwöhnisch |
|
suspekti | argwöhnen, verdächtigen |
|
suspekto | Argwohn, Verdacht |
|
susuri | rauschen, rascheln, knistern |
|
sutano | Priesterrock, Soutane |
|
suverena | souverän |
|
suvereneco | Souveränität |
|
suvereno | Souverän |
|
svarmado | Gewimmel, Gewühl |
|
svarmi | schwärmen, wimmeln |
|
svarmo | Gewimmel |
|
svati | vermitteln, (ver)kuppeln, werben [Heirat] |
|
svatiĝanto | Bewerber, Freier |
|
svatisto | Heiratsvermittler |
|
sveda | schwedisch |
|
Svedio, Svedujo | Schweden |
|
svedo | Schwede |
|
sveni | in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden |
|
svingi | schlingen, schwingen |
|
svingiĝi | schlingen, schwingen |
|
svisa | schweizerisch |
|
Svisio, Svisujo, Svislando | (die) Schweiz |
|
sviso | Schweizer |
| T-ĉemizo (Ausprache: "to-ĉemizo") | Freizeithemd, T-Shirt |
|
taĉmento | Abteilung, Trupp, Detachement [alt] |
|
tabako | Tabak |
|
tabakvendejo | Trafik, österr. |
|
tabano | Bremse, Zool. |
|
tabelo | Tabelle, Verzeichnis |
|
tablo | Tisch |
|
tablojdo | Tablette |
|
tablotuko | Tischdecke, Tischtuch |
|
tabulego | Bohle |
|
tabulo | Brett, Tafel |
|
tabuo | Tabu |
|
tabureto | Hocker, Schemel, Taburett [bes. schweiz.] |
|
tafto | Taft, Text. |
|
tage | tags(über) |
|
tagiĝi | tagen |
|
tagiĝo | Tagesanbruch |
|
taglaboristo | Tagelöhner |
|
taglaboro | Tagesarbeit |
|
taglibro | Tagebuch |
|
tagmanĝo | Mittagessen |
|
Tago de la Mortintoj | Allerseelen |
|
Taĥo | Tajo |
|
tajdo | Ebbe und Flut, Gezeiten |
|
tajli | (zu)schneiden |
|
tajlori | schneidern |
|
tajloro | Schneider |
|
tajo | Thai |
|
tajpi | tippen, (Maschine) schreiben |
|
taksi | (ab/ein)schätzen, 'bewerten' |
|
taksio | Taxe, Taxi |
|
takso | Abschätzen, Bewertung, Einschätzung; Taxe, Taxierung |
|
taksuso | Eibe, Taxus, Bot. |
|
taktiko | Taktik |
|
takto | Takt |
|
talaro | Talar |
|
talenta | begabt, talentiert |
|
talente | mit Talent, talentvoll |
|
talento | Talent |
|
talero | Taler |
|
talio | Taille, Gürtelweite |
|
talismano | Amulett, Talisman |
|
taliumo | Thallium, Chem. |
|
talko | Talk(um) |
|
talmudo | Talmud, jüd. Rel. |
|
talo | Sprungbein |
|
talpo | Maulwurf |
|
tamarindo | Tamarinde, Bot. |
|
tamburi | trommeln |
|
tamburino | Tamburin |
|
tamburisto | Tambour, Trommler |
|
tamburo | Trommel |
|
tamen | aber, doch, dennoch, jedoch |
|
tampono, menstrutampono | Tampon, Med. |
|
tamtamo | Tamtam, Gong, Mus. |
|
tandemo | Tandem [zweisitziges Fahrrad] |
|
tangento | Tangens, Geom. |
|
tangi | schlingern, stampfen, Mar.; Tango tanzen |
|
tanĝanto | Tangente, Geom. |
|
tani | gerben |
|
tanino | Gerbstoff, Tannin |
|
tanko | Panzer(fahrzeug) |
|
tantiemo | Gewinnbeteiligung, Abfindung, Tantieme, Hdl. |
|
tapeti | tapezieren |
|
tapeto | Tapete |
|
tapiŝo | Teppich; bati ~n: Teppich klopfen |
|
tarantelo | Tarantella [Tanz] |
|
tarantulo | Tarantel, Zool. |
|
tarifo | Tarif, (Kosten-)Satz, Preisordnung |
|
taro | Tara, Leergewicht, Hdl. |
|
taroko | Tarock [Kart.] |
|
tartro | Weinstein, Kesselstein, Chem., Zahnstein, Med. |
|
tasko | Arbeit, Aufgabe, Pensum |
|
taso | Tasse |
|
tatara | tatarisch |
|
tataro | Tatar |
|
tatui | tätowieren |
|
tavolo | Lage, Scheibe, Schicht |
|
taŭga | tauglich, tüchtig |
|
taŭgeco | Brauchbarheit, Tauglichkeit |
|
taŭgi | taugen |
|
taŭro | Stier, Bulle |
|
taŭzi | herumzausen |
|
taverno | Taverne, Schenke |
|
teamo | Mannschaft, Elf |
|
tearbo | Teestrauch |
|
teatra | Theater-, theatralisch |
|
teatro | Theater |
|
teda | langweilig, lästig, öde, verdrießlich |
|
tedi | anöden, langweilen, lästig fallen, verdrießen |
|
tedo | Überdruss, Verdruss |
|
teejo | Teepflanzung, Teeplantage |
|
tegi | beziehen, überziehen |
|
tegmenta defluilo | Dachrinne |
|
tegmenti | überdachen, decken |
|
tegmento | Dach |
|
tegolo | Dachziegel, Pfanne, Ziegel |
|
teismo | Theismus |
|
teisto | Theist |
|
teknika | technisch |
|
tekniko | Technik |
|
teknologio | Technologie |
|
teko, aktujo | Aktentasche, Mappe |
|
tekruĉo | Teekanne |
|
teksaĵo | Gewebe |
|
teksejo | Weberei |
|
teksi | weben, wirken |
|
teksilo | Webstuhl |
|
teksisto | Weber |
|
teksti | lauten |
|
teksto | Text |
|
tele- | in Zus.: fern-, Fern-, Tele- |
|
telekopii | faxen, ein Fax senden |
|
telekopiilo, faksilo | Faxgerät |
|
telekopio, fakso | Fax [Fernkopie] |
|
teleregilo | Fernbedienung |
|
telefonadresaro | Telefonbuch |
|
telefoni (al) | anrufen, telefonieren/telephonieren |
|
telefonnumero | Telefonnummer |
|
telefono | Telefon/Telephon |
|
telegrafa | Telegrafen-, telegrafisch |
|
telegrafe | per Telegraf, telegrafisch |
|
telegrafi | telegrafieren |
|
telegrafo | Telegraf |
|
telegramo | Telegramm |
|
telepatio | Telepathie |
|
telero | Teller |
|
teleskopo | Teleskop, Fernrohr |
|
televidado, televizio | Fernsehen |
|
televidilo | Fernsehapparat, Fernsehgerät |
|
teluro | Tellur, Chem. |
|
tembro | Klangfarbe, Timbre; übertr. Klang, Ton |
|
temlinio | Betreff [b. Geschäfts- u. Elektropost] |
|
temo | Thema |
|
temperamento | Temperament |
|
temperaturo | Temperatur, Wärmegrad |
|
tempesto | Sturm, Unwetter |
|
tempiharoj | Kotletten [Schläfenhaare] |
|
tempio | Schläfe |
|
templimo | Termin, Frist |
|
templo | Tempel |
|
tempo por pripensi | Bedenkzeit |
|
tempo | Zeit |
|
temporaba | zeitraubend |
|
tenaca | klebrig, zäh |
|
tenajlo | (Kneif-)Zange |
|
tendaro | Lager, Zeltlager |
|
tendenco | Tendenz, Streben |
|
tendeno | Sehne, Flechse [Tiersehne] |
|
tendo | Zelt |
|
tendro | Tender, Techn. |
|
teni | (fest)halten, aufhalten |
|
tenilo | Halter, Heft, Griff, Knauf, Stiel |
|
tenio | Bandwurm |
|
teniso | Tennis |
|
tenono | Zapfen, Techn. |
|
tenoro | Tenor, Mus. |
|
tenti | in Versuchung führen, versuchen, reizen |
|
tento | Versuchung |
|
teo | Tee |
|
teokratio | Theokratie, 'Gottesherrschaft' |
|
teologia | theologisch |
|
teologio | Theologie |
|
teologo | Theologe |
|
teoremo | Theorem |
|
teoria | theoretisch |
|
teorio | Theorie |
|
tepida | lau(warm) |
|
tera | Erd-, irdisch, terrestrisch |
|
terapeŭtiko | Therapeutik |
|
terapio | Therapie, Med. |
|
teraso | Altan, Terrasse |
|
terceto | Terzett, Mus. |
|
tercio | Terz |
|
terebinto | Terpentin(öl) [Lösungsmittel f. Farben] |
|
tereno | Gelände, Terrain |
|
teretaĝo | Erdgeschoss |
|
terglobo | Erdball, Erdkugel |
|
teritoria | territorial |
|
teritorio | Gebiet, Gelände, Territorium |
|
terkolo | Landenge, Isthmus |
|
termezuristo | Feldmesser, Geometer |
|
termika | thermisch; Wärme-, Hitze- |
|
termino | [Fach-]Ausdruck, Wort, Terminus |
|
termito | Termite, Zool. |
|
termo- | in Zus.: Thermo-, Thermal-, Wärme- |
|
termobanejo | Thermalbad |
|
termometro | Thermometer |
|
termosifono | Warmwasserspeicher |
|
termoso | Isoliergefäß, Thermosflasche |
|
termostato | Thermostat |
|
terni | niesen |
|
terno | Niesen |
|
ternukso, arakido | Erdnuss |
|
tero | Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land |
|
terorismo | Terrorismus |
|
terori | terrorisieren |
|
teroro | Terror, Angst, Schrecken(sherrschaft) |
|
terparto | Erdteil |
|
terpomfingroj, fritoj | Fritten, Pommes frites, Kartoffelstäbchen |
|
terpomflokoj | (Kartoffel-)Chips |
|
terpomo | Erdapfel, Kartoffel |
|
tertavolo | Erdschicht |
|
tertremo | Erdbeben |
|
terura | entsetzlich, furchtbar, grässlich, schrecklich |
|
teruraĵo | Greuel(tat), Schrecknis |
|
terure | furchtbar |
|
terurigi | in Schrecken versetzen, entsetzen |
|
teruriĝi | erschrecken |
|
teruro | Entzetzen, Grauen, Schreck(en) |
|
testamenti | vererben, vermachen |
|
testamento | Testament, Vermächtnis |
|
testi | prüfen, erproben, testen [methodisch] |
|
testiko | Hoden |
|
testudo | Schildkröte |
|
tetano | Starrkrampf |
|
tetrao | Haselhuhn |
|
tetro | Birkhahn |
|
teujo | Teebüchse |
|
tezo | These, Lehrsatz |
|
tia | derartig, solch |
|
tial | also, daher, darum, deshalb |
|
tial ke | da, weil |
|
tialo, kialo, kaŭzo | Grund |
|
tiam | da, damals, dann; alsdann, danach, hierauf |
|
tiama | damalig |
|
tiaro | Tiara |
|
tibikarno, suro | Wade |
|
tibio | Schienbein |
|
tie | dort, da |
|
tie ĉi, ĉi tie | hier |
|
tiea | jen/er,-e,-es; dortig |
|
tiel | so, auf diese Weise, derart, dermaßen |
|
tiel .. kiel | ebenso .. wie, sowohl .. als |
|
tiel same | ebenso |
|
tien | da hin, dort hin, nach dort |
|
tien ĉi | hierher, hierhin, nach hier |
|
tien kaj reen | hin und her |
|
ties | deren, dessen |
|
tifo | Typhus, Med. |
|
tigo | Stängel, Halm |
|
tigro | Tiger |
|
tikli | kitzeln |
|
tiko | Zucken [Tick], Med. |
|
tiko | Zwillich, Text. |
|
tilio | Linde, Lindenbaum |
|
tima | bang, furchtsam |
|
timbalo, timpano | Kesselpauke, Mus. |
|
timego | Angst |
|
timema | bang, zaghaft |
|
timemo | Ängstlichkeit, Zaghaftigkeit |
|
timi | fürchten, befürchten, sich ängstigen |
|
timiano | Quendel, Thymian, Bot. |
|
timida | furchtsam, ängstlich |
|
timiga | furchterregend |
|
timigi | ängstigen, bange machen, erschrecken, einschüchtern |
|
timo | Angst, Furcht |
|
timono | [Wagen-]Deichsel |
|
timpano | Trommelfell, Med., Giebelfeld, Arch. |
|
tindro | Zunder |
|
tineo | Motte |
|
tinko | Schleie [Fisch] |
|
tinkturi | färben |
|
tinkturo | Farbe, Tinktur, Pharm. |
|
tino | Kufe, Kübel, Holzfass |
|
tinti | klimpern, klirren |
|
tintilo | Schelle |
|
tinto | Gläserklang, Geklirr, Klimpern |
|
tinuso, tonfiŝo | Thunfisch/Tunfisch |
|
tio | das, jenes |
|
tio ĉi, ĉi tio | dies |
|
tio estas [t. e.] | das heißt, das ist [d. h., d. i.] |
|
tiom | so (sehr), so viel |
|
tioma | sovielt |
|
tipa | typisch, mustergültig |
|
tipo | Typus, Urbild; Typ(e), Buchstabe |
|
tipografio | Buchdruckerkunst |
|
tirana | tyrannisch |
|
tiraneco | Tyrannei |
|
tirani | tyrannisieren |
|
tiri | ziehen |
|
tirkestaro, komodo | Kommode |
|
tirkesto | Lade, Schublade, Tischlade |
|
tiro | Ziehen, Ziehung, Zug |
|
tiroido | Schilddrüse, Med. |
|
titoli | betiteln, titulieren |
|
titolo | Titel |
|
tiu | der, die, das; derjenige, jener [Demonstrativpronomen] |
|
tiu ĉi | dieser, diese, dieses [Demonstrativpronomen] |
|
tiuj | die, jene [Demonstrativpronomen, Pl.] |
|
tiurilate | in dieser Hinsicht |
|
tizano | Arzneitrank [Aufguss aus Heilkräutern] |
|
t. n. Abk. f. tiel nomata | sogenannt |
|
toasto, tosto | Toast(brot), geröstete Weißbrotschnitte |
|
tofo | Tuffstein |
|
tofuo, sojkazeo | Sojakäse |
|
tola | leinen |
|
tolaĵo | Leinenzeug, Wäsche |
|
tolaĵoŝranko | Wäscheschrank |
|
toleremo | Toleranz |
|
toleri | dulden |
|
tolo | Leinwand, Linnen |
|
tomato | Tomate |
|
tomba monumento | Grabmal |
|
tombako | Tombak, Chem. [Kupfer-Zink-Legierung] |
|
tombejo | Friedhof, Gottesacker, Kirchhof |
|
tombisto | Totengräber |
|
tombo | Grab, Gruft |
|
tombolo | Tombola |
|
tonalo | Tonart, Mus. |
|
tondi | (ab)scheren; schneiden, abschneiden |
|
tondilo | Schere |
|
tondo | Schur |
|
tondri | donnern |
|
tondro | Donner |
|
tonelaro | Tonnage, Mar. |
|
tono | Ton, Klang, Klangfarbe, Mus.; auch Farbton |
|
tonsuro | Tonsur |
|
topazo | Topas, Min. |
|
topografio | Topographie/ Topografie, Geogr., 'Lagebeschreibung' |
|
torako | Brust(korb) |
|
torĉo | Fackel |
|
tordi | drehen, ringen, winden |
|
tordiĝo | Gewinde |
|
tordo | Drehung |
|
toreadoro | Stierkämpfer, Torero |
|
torenti | strömen |
|
torento | Strom |
|
torfo | Torf |
|
torio | Thorium, Chem. |
|
torni | drechseln, drehen |
|
tornisto | Drechsler |
|
tornistro | Tornister, Ranzen |
|
torpedo | Torpedo, Mil. |
|
torso | Torso, Rumpf |
|
torteto | Törtchen |
|
torto | Torte |
|
tosto | Trinkspruch, Toast |
|
totala | total, gänzlich, völlig |
|
totalizatoro | [Wett-]Totalisator, Toto |
|
toŭfuo, sojkazeo | Sojakäse |
|
tra | durch .. hindurch |
|
tra kio | wodurch |
|
trabaĵo | Gebälk, Gerüst, Zimmerwerk |
|
trabaro | Balkengerüst, Gerüst |
|
trabo | Balken |
|
Tracio | Thrakien/Thrazien |
|
tradicio | Tradition, Überlieferung |
|
traduki | übersetzen, übertragen |
|
traduko | Übersetzung, Übertragung |
|
trafi | treffen [b. Wurf] |
|
trafikreguloj | Verkehrsvorschriften |
|
trafiko | Verkehr |
|
trafo | Treffer |
|
tragedia | tragisch |
|
tragedio | Tragödie, Trauerspiel |
|
trahaki | durchhacken, durchhauen |
|
traĥeo | Luftröhre, Med. |
|
trairi | durchgehen, durchqueren, hindurchgehen |
|
trajektorio | Flugbahn, Wurfbahn; Trajektorie [senkrecht schneidende Kurve], Math. |
|
trajno | Zug [Eisenb.]; Tross, Train, Mil. |
|
trajto | Gesichtszug, Zug |
|
traknivela pasejo | Bahnübergang |
|
trako, vojsulko | Gleis |
|
traktado | Behandlung, Unterhandlung, Verhandlung |
|
traktato | Abhandlung, Traktat |
|
trakti | behandeln, traktieren, umgehen mit; verhandeln |
|
trakto | Behandlung |
|
traktoro | Traktor, Trecker |
|
tralavi, vgl. gargari | gurgeln, durchspülen |
|
tramo | Straßenbahn |
|
trampi | trampen, per Anhalter fahren |
|
tramvojo | Straßenbahnlinie/-strecke |
|
tranco | Verzückung(szustand), Trance |
|
tranĉaĵo | Scheibe, Schnitte |
|
tranĉeo | Graben, Laufgraben; Schützengraben |
|
tranĉi | schneiden |
|
tranĉileto | [kl. Messer], Federmesser, Taschenmesser |
|
tranĉilo | Messer |
|
tranĉo | Einschnitt, Schnitt |
|
tranĉrando | Schärfe, Schneide |
|
tranĉtabulo | Schneidebrett |
|
trankvila | ruhig, still; gelassen, gemütlich |
|
trankviligi | beruhigen |
|
trankviligo | Beruhigung [von außen] |
|
trankviliĝi | sich beruhigen, ruhig werden |
|
trankviliĝo | Beruhigung [von innen] |
|
trankvilo | Ruhe, Stille |
|
trans | jenseits, quer, über, hinüber |
|
transcenda | transzendental, übersinnlich |
|
transdoni | angeben, aushändigen, überliefern |
|
transdono | Abgabe |
|
transe | drüben, im Jenseits, jenseits |
|
transepto | Transept, Querschiff [einer Basilika], Arch. |
|
transformatoro | Transformator, Umspanner, Trafo |
|
transformi | umbilden, umgestalten, umwandeln, transformieren |
|
transfuzi | übertragen (Blut) |
|
transiri | entern, hinübergehen, übertreten |
|
transiro | Übertritt |
|
transistoro | Radio, Transistorgerät |
|
transitiva | transitiv |
|
transito | Durchgangshandel, Durchfuhr, Transit |
|
transkiko, tansludo | Flanke [Fußball] |
|
transkuri, dezerti | überlaufen, Mil. |
|
translacio | Übertragung, Jur.; Verschiebung, Techn. |
|
transloĝiĝi | übersiedeln |
|
transloĝiĝo | Umzug |
|
transludo | Ballabgabe, Pass [Fußball] |
|
transmisii | übertragen |
|
transplanti | umpflanzen |
|
transporti | befördern, übertragen |
|
transportilo | Fahrzeug, Fuhrwerk, Transportmittel |
|
transporto | Beförderung, Transport |
|
transsalti | überspringen |
|
transsendi | (hin)übersenden |
|
transskribi | überschreiben |
|
transversa | querlaufend; quer-, Quer- |
|
transveturi | überfahren |
|
transveturigi | übersetzen, hinüberbringen |
|
transveturo | Überfahrt |
|
trapasi/elfari (la kurson) | [d. Kurs] hinter sich bringen, absolvieren |
|
trapasi | zurücklegen |
|
trapezo | Trapez |
|
trapiki | spießen, durchstoßen |
|
trarigardi | übersehen |
|
trati | abgehen, trassieren, ziehen auf |
|
trato | Tratte, Schuldwechsel, Fin. |
|
traŭbo, grapolo | Traube |
|
traŭmo | seelische Erschütterung, Trauma, Med. |
|
travestii | umdichten; verzerrend nachahmen |
|
travestio | Travestie, Verkleidung, Kostümierung; Umdichtung |
|
travivaĵo | Erlebnis |
|
tre | sehr |
|
treege | außerordentlich, höchst, überaus, ungemein |
|
tredi | einfädeln, einziehen |
|
trefo | Treff [Kreuz im Kartenspiel] |
|
tremado | Beben, Zittern; Tremor, Med. |
|
tremao | Trema [Doppelpunkt (üb. Vokal) zur Lautunterscheidung] |
|
tremeti | gruseln |
|
tremi | beben, zittern, zucken |
|
tremolo | Espe, Zitterpappel |
|
trempi | eintauchen, (ein)tunken, einweichen |
|
trenaĵo | Schleppe, Schlepplast |
|
treni | schleppen, nachschleppen |
|
trenkablo | Schlepptau |
|
trenŝipo | Schlepper |
|
trezorejo | Tresor(raum) |
|
trezoro | Schatz |
|
trezorujo | Tresor |
|
tri | drei |
|
triangulo | Dreieck |
|
tribo | (Volks-)Stamm |
|
tribunalo | Tribunal |
|
tribuno | Tribüne |
|
tributo | Tribut |
|
triciklo, trirada biciklo/velocipedo | Dreirad |
|
tridek | dreißig |
|
trigonometrio | Trigonometrie |
|
trikaĵo | Strickarbeit, Strickerei |
|
triki | stricken |
|
trikilo | Stricknadel |
|
triko | Stricken |
|
trikoloreto | Stiefmütterchen |
|
trikoto | Trikot |
|
trikotaĵo | Trikot |
|
trili | trillern |
|
triliono | Trillion |
|
trilo | Triller, Mus., Trillern |
|
trimastulo | Dreimaster |
|
trinkaĵo | Getränk, Trank, Trunk |
|
trinkebla | trinkbar, genießbar |
|
trinki | trinken |
|
trinkmono | Trinkgeld |
|
trinkotablo | Theke |
|
trinkpoteto | Trinkbecher |
|
trinkujo | Tränke, Trinktrog |
|
trio | Trio, Dreiergruppe |
|
tripo | Eingeweide, Gekröse, Gedärm, Kaldaunen, Kutteln |
|
trispeca | dreierlei |
|
trista | traurig, betrübt, niedergeschlagen |
|
tritiko | Weizen |
|
triumfa | triumphierend |
|
triumfo | Triumph |
|
triunuo | Dreieinigkeit, Dreifaltigkeit, Trinität |
|
trivi | abtragen, abnutzen, verschleißen |
|
triviala | abgedroschen, gewöhnlich, trivial |
|
tro | zu, zu sehr, zu viel |
|
troa | übermäßig, überschwänglich, übertrieben |
|
troigi | übertreiben |
|
trofeo | Trophäe, Siegesbeute |
|
trogo | Mulde, Trog |
|
troigita | übertrieben |
|
trokeo | Trochäus [Versmaß] |
|
trolebuso | O-Bus, Trolleybus |
|
trombo | Wasserhose, Wirbelwind; Blutgerinnsel, Trombe, Med. |
|
trombono | Posaune |
|
trombozo | Thrombose, Med. |
|
tromemfido | Übermut |
|
trompa | täuschend, verfänglich |
|
trompi | betrügen, hintergehen, täuschen |
|
trompo | Betrug, Täuschung, Trug |
|
troni | thronen |
|
trono | Thron |
|
tropika | tropisch |
|
tropiklandoj | Tropen |
|
tropiko | Tropikus, Wendekreis |
|
trotaksi | überschätzen |
|
troŝarĝi | überhäufen |
|
trotaĉi | hatschen, latschen |
|
troti | traben, trotten |
|
troto | Trab |
|
trotuaro | Bürgersteig, Gehweg, Trottoir |
|
trouzi | ausbeuten |
|
| sich befinden |
|
trovi | finden, befinden, erachten, vorfinden |
|
troviĝi, trovi sin | sich aufhalten, sich befinden |
|
trov(it)aĵo | Fund |
|
trudema | aufdringlich, zudringlich |
|
trudherbo, fiherbo, herbaĉo | Unkraut |
|
trudi | aufdrängen, aufnötigen, aufdringen, aufzwingen |
|
trufo | Trüffel, Bot. |
|
trui | lochen |
|
truko | Trick, Kniff |
|
trulo | [Maurer-]Kelle |
|
trumpeti | trompeten |
|
trumpeto | Trompete |
|
trunketo | Halm, Stängel, Stiel |
|
trunko | Baumstamm, Stamm, Strunk |
|
truo | Loch, Öhr; Wunde |
|
trupo | Truppe |
|
trusto | Trust, Konzern |
|
truto | Forelle |
|
tualeto | Damenkleidung, Kosmetik [Körperpflege], Toilette |
|
tuberkulo | Tuberkel, Med. |
|
tuberkulozo | Tuberkulose, Med. |
|
tubero | Beule, Knolle, Knoten |
|
tubo | Rohr, Röhre, Schlauch |
|
tuĉo | Tusche |
|
tufo | Büschel |
|
tuj | (so)gleich, sofort; alsbald, fix, flugs, umgehend |
|
tuja | sofortig, unverzüglich |
|
tuj(pret)a | Fertig- (b. Speisen/Getränken) [z. B. -gerichte usw.] |
|
tukpinĉilo, krokodileto | Wäscheklammer |
|
tuko | Tuch |
|
tulipo | Tulpe |
|
tulo | Tüll |
|
tumoro | Geschwulst, Tumor, Med. |
|
tumulta | lärmend, tobend, tumultuös |
|
tumultanto | Aufrührer, Krawallmacher |
|
tumultema | aufrührerisch |
|
tumulti | lärmen, randalieren |
|
tumulto | Aufruhr, Aufstand, Getümmel, Krawall, Tumult |
|
tunelo | Tunnel |
|
tuniko | Tunika |
|
tuno | Tonne [Raummaß] |
|
turbano | Turban |
|
turbino | Turbine |
|
turbo- | i. Zus.: Turbo- |
|
turbo | Kreisel |
|
turbulenta | ungestüm, stürmisch, turbulent |
|
turdo | Drossel |
|
turfo | Pferderennbahn; Rennsport |
|
turga | geschwollen |
|
turismo | Fremdenverkehr, Tourismus |
|
turisto | Tourist, Reisender |
|
turka | türkisch |
|
Turkio, Turkujo | (die) Türkei |
|
turkiso | Türkis, Min. |
|
turko | Türke |
|
turmenti | martern, peinigen, quälen |
|
turmentilo | Folterwerkzeug |
|
turmento | Marter, Pein, Qual |
|
turnado | Drehung |
|
turni | drehen, kehren, umdrehen, umwälzen, (um)wenden |
|
turniĝado | Umtrieb, Wirbeln |
|
turniĝo, turno | Wende, Wendung |
|
turnilo | Kurbel |
|
turniro | Turnier |
|
turnpunkto | Wende |
|
turnrostilo, stangorostilo | (Stangen-)Grill |
|
turo | Turm, Zwinger |
|
turpa | hässlich [poet. oft f. malbela] |
|
turto | Turteltaube |
|
tus(ad)o | Husten |
|
tusi | husten |
|
tuŝeti | leicht berühren, streifen |
|
tuŝi | (an)rühren, berühren, tangieren |
|
tuŝo | Berührung |
|
tuta | ganz, total |
|
tute ne | durchaus nicht, ganz und gar nicht |
|
tute | ganz, gänzlich, gar |
|
tuteco | Inbegriff, das Ganze |
|
tutgrajna, plengrajna, integra | Vollkorn-, Vollwert- |
|
tuto | Ganzes, Gesamtheit |
|
tvirno | Zwirn |
| v., vd.: Abk. f. vidu | siehe, s. |
|
vaĉo | (Schiffs-)Wache |
|
vadi | waten |
|
vado | Watt [Meer] |
|
vaflo | Waffel |
|
vaga | unstet, ohne festen Wohnsitz; übertr. unklar |
|
vagadi | sich herumtreiben, umherziehen, vagabundieren |
|
vaganto | Bummler, Gammler |
|
vagi | bummeln, herumschweifen, irren, (um)herstreifen |
|
vagino | Scheide, Med. |
|
vagisto, vagulo | Vagabund |
|
vaglumo | Irrlicht |
|
vagonaro | Eisenbahnzug, Zug |
|
vagono | Bahnwagen, Waggon |
|
vakcini | impfen |
|
vakcinio | Preiselbeere |
|
vaka, vakanta | frei, nicht besetzt (Stelle) |
|
vaki | leerstehen, offen sein, vakant sein |
|
vakskandelo | Wachskerze |
|
vaksi | mit Wachs glätten, polieren, wachsen |
|
vakso | Wachs |
|
vakstolo | Wachsleinwand |
|
vakua | (luft)leer |
|
valenta | wertig, Chem. |
|
valento | Wertigkeit, Valenz, Chem., Gramm. |
|
valeriano | Baldrian, Med. |
|
valida | (rechts)gültig, rechtskräftig [alt]; zuverlässig, wirkungsvoll, valid |
|
validi | gelten, gültig sein |
|
valizo | Handkoffer |
|
valo | Tal, Mulde |
|
Valonujo | Wallonien |
|
valora | gültig, wertvoll |
|
valoraldona imposto | Mehrwertsteuer |
|
valori | gelten, wert sein; sich (ver)lohnen, aufwiegen |
|
valoro | Bedeutung, Geltung, Wert |
|
valsi | Walzer tanzen |
|
valso | Walzer |
|
valuta kurzo | Wechselkurs, Fin. |
|
valuto | (ausl.) Währung, Valuta, Fin. |
|
valutomerkato | Devisenmarkt |
|
valvo | Ventil, Techn. |
|
vampiro | Fledermaus(art), Bot.; Vampir [Fabelwesen] |
|
vana | vergeblich |
|
vandalo | Vandale |
|
vando | (Innen-/Trenn-)Wand, Abteilung |
|
vane | umsonst, vergebens |
|
vanelo | Kiebitz, Zool. |
|
vango | Backe, Wange |
|
vangofrapo | Ohrfeige, Backenstreich |
|
vangoharoj | Backenbart |
|
vanigi | vereiteln |
|
vanilo | Vanille |
|
vanta | eitel, nichtig, hohl |
|
vantiĝi | prahlen, sich rühmen |
|
vantulo | eitler Mensch |
|
vanteco | Eitelkeit |
|
vaporgladilo | Dampfbügeleisen |
|
vaporo | Dampf |
|
vaporŝipo | Dampfer |
|
varbado | Anwerbung, Werbung |
|
varbi | werben, anwerben |
|
vardomo | Lagerhaus |
|
varia | abwechslungsreich |
|
variacio | Variation, Mus. |
|
vari(ad)o | Abweichung, Veränderung |
|
varianto | Variante, Lesart, Spielart |
|
varieto | Varieté(programm), Theat. |
|
varii | sich (ver)ändern; abweichen; schwanken |
|
variigi | abwandeln, verändern, variieren |
|
variolo | Blattern, Pocken, Med. |
|
varma | warm |
|
varmakvujo | Wärmflasche, Kruke |
|
varmbotelo | Isoliergefäß, Thermosflasche, Warmhalteflasche |
|
varmega | heiß |
|
varmejo | Treibhaus |
|
varmeta | lau |
|
varmigi | erhitzen, wärmen, erwärmen |
|
varmo | Wärme |
|
varo | Ware |
|
Varsovio | Warschau |
|
varti | beaufsichtigen, warten, pflegen |
|
vartist(in)o, infanvartist(in)o | Kindergärtnerin/-mädchen; Babysitter/in |
|
vartotablo, vindotablo | Wickeltisch |
|
vasalo | Lehnsmann, Vasall, Hist.; abhängiger Mensch |
|
vaska | baskisch |
|
vaska lingvo | Baskisch |
|
vasko | Baske |
|
vasta | ausgedehnt, geräumig, weit |
|
vasteco | Ausdehnung, Geräumigkeit, Weite |
|
vatbastoneto | Wattestäbchen |
|
vati | wattieren |
|
Vatikano | Vatikan |
|
vato | Watte |
|
vatto/vato | Watt, El. |
|
vazdeterganto, vazlesivo | (Geschirr-)Spülmittel |
|
vazlavilo, vazlavmaŝino | (Geschirr-)Spülmaschine |
|
vazelino | Vaseline |
|
vazo | Behälter, Gefäß, Vase |
|
ve! | weh!, wehe! (ho ~ o weh!) |
|
vegeta | Pflanzen- |
|
vegetado | Vegetation |
|
vegetaĵa, vegetala | pflanzlich |
|
vegetaĵaro | Pflanzenwelt, Vegetation |
|
vegetara | vegetari(an)sch |
|
vegeti | vegetieren |
|
vehementa | heftig |
|
vejno | (Blut-)Ader, Vene, Med., auch in Holz oder Blatt |
|
vejro | Wasserbau, Wehr |
|
vekhorloĝo | Wecker |
|
veki | wecken, aufwecken, erwecken |
|
vekiĝi | aufwachen, erwachen |
|
veko | Aufwecken, Erwecken, Wecken |
|
vekto | Schulterjoch, Tragestange, Waagebalken |
|
vektoro | Vektor, Math. |
|
veldado | Schweißen |
|
velki | welken, verwelken |
|
velkinta | welk |
|
velo | Segel, Mar.; Gaumensegel, Med. |
|
velocipedo | Fahrrad, Rad; Velo(ziped), Bike |
|
velŝipo | Segelschiff |
|
veluro | Velour, Samt |
|
vend(ad)o | Verkauf |
|
vendebla | verkäuflich, gangbar |
|
vendejo | Geschäft, Laden |
|
vendi | veräußern, verkaufen |
|
vendistino | Verkäuferin |
|
vendisto | Ladengehilfe, Verkäufer |
|
vendo | Verkauf |
|
vendoplaco | Marktplatz |
|
vendredo | Freitag |
|
vendredposttagmezo | Freitagnachmittag |
|
Veneco | Venedig |
|
venena | giftig, Gift- |
|
veneni | vergiften |
|
veneno | Gift |
|
venera | venerisch, geschlechtskrank, Med. |
|
venĝi | rächen, ~ sin sich rächen (pro/por für) |
|
venĝo | Rache |
|
veni | kommen |
|
veno | (das) Kommen |
|
venigi | holen, kommen lassen |
|
venki | (be)siegen, bewältigen, meistern, überwinden |
|
venko | Sieg |
|
veno | Kommen |
|
venonta | kommend, nächst |
|
venta | windig |
|
ventega | stürmisch |
|
ventegi | stürmen |
|
ventego | Sturm |
|
venteto | Brise |
|
ventmuelejo, ventmuelilo | Windmühle |
|
vento | Wind |
|
ventolado | Ventilation, (Be-)Lüftung |
|
ventoli | ventilieren, (be)lüften |
|
ventolilo | Ventilator, Lüfter |
|
ventro | Bauch, Unterleib |
|
ventrodoloro | Bauchweh |
|
ventumi | fächeln, wedeln |
|
ventumilo | Fächer |
|
Venuso | Venus |
|
vera | wahr(haft), echt, recht, authentisch |
|
veraĵo | Wahrheit, das Wahre |
|
verando | Veranda |
|
verbeno | Eisenkraut |
|
verbo | Verb(um), Zeitwort, 'Tätigkeitswort', Gramm. |
|
verda | grün |
|
verdaĵo | Grün(es) |
|
verdigro | Grünspan |
|
verdikto | (Verdammungs-)Urteil, 'Wahrspruch'; Verdikt [alt], |
|
vere | fürwahr, wahrhaftig, wahrlich, wirklich |
|
ver(ec)o | Wahrheit |
|
verema | aufrichtig, wahrheitsliebend, wahrhaftig |
|
vergi | mit einer Rute schlagen, züchtigen |
|
vergo | Gerte, Rute |
|
verki | abfassen, verfassen |
|
verkisto | Schriftsteller, Verfasser, Autor |
|
verko | Werk [Kunst/Lit.] |
|
vermiĉelo | (Faden-)Nudel |
|
vermo | Wurm |
|
vermuto | Wermut |
|
verniso | Lack, Firnis, Glasur [Töpferei] |
|
versaĵo | Dichtung, Gedicht |
|
versi | dichten |
|
versio | Fassung, Lesart, Version |
|
verso | Vers |
|
versto | Werst [altruss. Längenmaß] |
|
verŝajna | wahrscheinlich |
|
verŝajne | wahrscheinlich, wohl |
|
verŝi | gießen, schütten [Flüssiges] |
|
verŝo | Guss |
|
vertebra kolumno | Rückgrat |
|
vertebraro, spino | Rückgrat, Wirbelsäule |
|
vertebro | Wirbel, Wirbelbein, Wirbelknochen |
|
vertico | Spitze [b. Dreieck], Scheitel [b. Winkel], Geom. |
|
vertiĝo | Schwindel, Med. |
|
vertikala | senkrecht, lotrecht, vertikal, Geom. |
|
verto | Scheitel [b. Kopf] |
|
veruko | Warze |
|
vervo | Begeisterung, Schwung, Verve |
|
vespera ĵurnalo | Abendzeitung |
|
vespera krepusko | Abenddämmerung |
|
vespere | abends |
|
vespermanĝo | Abendessen, Abendmahl |
|
vespero | Abend |
|
vesperto, ĥiroptero | Fledermaus |
|
vespo | Wespe |
|
vespro | Vesper [Stundengebet] |
|
vest(aĵ)o | Anzug, Gewand; Bekleidung, Kleidung |
|
vestarko | Kleiderbügel |
|
vestaro | Garderobe, Kleidung, Zeug |
|
vestejo | Garderobe, Kleiderablage |
|
vesti | anziehen, kleiden, ankleiden, bekleiden |
|
vestiblo | Flur, Hausflur; Diele, Vorhalle, Vestibül |
|
vestoj | Kleider |
|
vestoŝranko | Kleiderschrank; (ĉambreto) Garderobe |
|
veterano | Veteran |
|
veterinaro, bestkuracisto | Tierarzt, Veterinär |
|
veterinara | tierärztlich |
|
vetero | Wetter, Witterung |
|
veŝto | Weste |
|
veti | wetten |
|
vetkurado | Wettlauf |
|
vetkuri | wettrennen |
|
veto | Wette |
|
vetoo | Veto, Einspruch |
|
vetur(ad)o | Fahrt |
|
veturi | fahren [intrans.] |
|
veturi per sia paro da kruroj | auf Schusters Rappen reisen [zu Fuß] |
|
veturigi | fahren, befördern, transportieren |
|
veturigisto | Chauffeur, Fuhrmann |
|
veturilaro | Fuhrpark, Tross |
|
veturilfaristo | Stellmacher, Fahrzeugbauer |
|
veturilo | Fahrzeug, Fuhrwerk, Gefährt, Wagen |
|
veturo | Fahrt |
|
Vezelo | Wesel |
|
Vezero | Weser |
|
veziko | Blase, Med. |
|
veziro | Wesir [Minister d. Sultans] |
|
vi | du, ihr, Sie |
|
via | dein, euer, Ihr |
|
viadukto | Viadukt, Überführung, Brücke |
|
viaflanke | deinerseits |
|
viando | Fleisch |
|
vibrado | Schwingen, Schwingung, Vibrieren, Vibration |
|
vibri | schwingen, schwirren, vibrieren |
|
viburno | Schneeball, Bot. |
|
vic- | i. Zus.: Vize-, Stellvertreter- |
|
vicio | Wicke, Bot. |
|
vico | Reihe, Reihenfolge, Kette |
|
vicprezidanto | Vizepräsident [Stellvertreter] |
|
vicreĝo | Vizekönig [Statthalter des Königs] |
|
vidaĵo | Anblick, Ansicht, Übersicht |
|
vidado | Gesicht, Sehen |
|
videbla | sichtbar; augenscheinlich, bemerkbar, ersichtlich |
|
videble | zusehends |
|
videoaparato, vidbendaparato | Videogerät |
|
vidi | sehen, ansehen |
|
vidigi | zeigen, sehen lassen |
|
vido | Sehen, Sicht; Anblick, Blick |
|
vidpunkto | Gesichtspunkt, Standpunkt |
|
vidveco | Witwenschaft |
|
vidvino | Witwe |
|
vidvo | Witwer |
|
vienano | Wiener |
|
Vieno | Wien |
|
vigla | munter, lebhaft, aufgeweckt; flink, frisch, gewandt, wach |
|
vigligi | aufmuntern, ermuntern |
|
vikario | Kaplan, Vikar, Hilfsgeistlicher |
|
vila | haarig, zottig, Zottel- |
|
vilaĝano | Dorfbewohner, Dörfler |
|
vilaĝestro | Bürgermeister, Dorfschulze |
|
vilaĝo | Dorf, Ort |
|
vilao | Landhaus, Villa |
|
vimplo | Wimpel |
|
vin | dich, euch, Sie, Akk. |
|
vinagro | (Wein-)Essig |
|
vinbero | Traube, Weinbeere(n) |
|
vinĉo | (Seil-)Winde |
|
vindaĵo | Windel |
|
vindi | wickeln, einwickeln |
|
vindo | Wickel, Windel |
|
vindotablo, vartotablo | Wickeltisch |
|
vindotuko | Windel |
|
vinjeto | Buchornament, Vignette, Maske |
|
vinko | Immergrün, Wintergrün |
|
vinkti | nieten |
|
vinkto | Niet(e) |
|
vino | Wein |
|
vintra | Winter-, winterlich |
|
violo | Veilchen |
|
violonĉelo | Violincello, Cello |
|
violoni | geigen, fiedeln |
|
violono | Fiedel, Geige, Violine |
|
vipeto | Karbatsche, Peitsche |
|
vipi | geißeln, kasteien, peitschen |
|
vipo | Gerte, Peitsche |
|
vipuro, vipero | Viper, Otter, Giftschlange |
|
virbovo | Bulle, Stier |
|
virĉevalo | Hengst |
|
vireto | Männlein, Männchen; Jüngelchen, Knirps |
|
virga | jungfräulich, rein, unberührt |
|
virgeco | Jungfräulichkeit, Reinheit |
|
virgulino | Jungfrau, Jungfer |
|
virinaĉo | Weib(sbild), Vettel |
|
virineco | Weiblichkeit |
|
virino | Frau, Weib |
|
virkapro | Ziegenbock |
|
virkato | Kater |
|
(vir)koko | Hahn |
|
vira | männlich, Mannes- |
|
viro | Mann |
|
virŝafo | Widder |
|
virta | sittsam, tugendhaft, züchtig |
|
virto | Tugend |
|
virtuala | (nur) gedacht, vorgestellt, nicht real |
|
virtuozeco | Virtuosität, [techn.] Vollendung |
|
virtuozo | Virtuos(e) |
|
viskio | Whisky |
|
visko | Mistel, Bot. |
|
visto | Whist [engl. Kart.] |
|
viŝi | wischen |
|
viŝtuko | Wischtuch |
|
vitejo | Weinberg |
|
vito | Rebe, Weinstock |
|
vitriolo | Vitriol, Chem. |
|
vitro | Glas [Material], Glasscheibe |
|
viva | belebt, lebend, lebendig, lebhaft, lebensvoll |
|
viveco | Lebendigkeit, Lebhaftigkeit |
|
vivi | leben |
|
vivigi | beleben |
|
vivnivelo | Lebenshaltung |
|
vivo | Leben |
|
vivoĉambro | Wohnzimmer, Salon |
|
vivrimedoj | Lebensmittel |
|
vivteni | unterhalten |
|
vivteno | Unterhalt |
|
vizaĝkoloro | Gesichtsfarbe, Teint |
|
vizaĝo | Angesicht, Antlitz, Gesicht |
|
vizi | visieren, mit Visum versehen |
|
viziero | Helmgitter, Visier |
|
vizio | Erscheinung, Gesicht, Vision, Traumbild |
|
vizitadi | (häufig) besuchen, frequentieren, umgehen |
|
viziti | besuchen, einen Besuch abstatten |
|
vizito | Besuch, Visite |
|
vizo | Visum, Sichtvermerk |
|
voĉa | stimmlich |
|
voĉdoni | votieren |
|
voĉdono | Abstimmung, Votum |
|
voĉo | Stimme |
|
vojaĝagentejo | Reisebüro |
|
vojaĝanto | Reisender |
|
vojaĝi | reisen |
|
vojaĝo | Reise, Tour |
|
vojeto | Fußweg, Pfad, Steg, Steig |
|
vojevodo | Woiwod(e) [poln. Heerführer, Provinzoberer] |
|
vojkruciĝo | Straßenkreuzung |
|
vojmontrilo | Wegweiser |
|
vojo | Weg, Strecke; Bahn, Chaussee |
|
vojtenado | Straßenlage |
|
vokalo | Vokal, Selbstlaut, Gramm. |
|
vokalŝanĝo | Umlaut |
|
vokativo | Vokativ, Anredefall, Gramm. |
|
voki | rufen, anrufen |
|
voko | Ruf |
|
vol. Abk. f. volumo | Band, Bd. |
|
volan(lud)o | Federball(spiel) |
|
Volapuko | Volapük [Welthilfssprache von Schleyer] |
|
volatila | flüchtig, schnell verdunstend |
|
volbiĝi | sich wölben |
|
volbiĝo | Wölbung, Arch. |
|
volframo | Wolfram, Chem. |
|
Volgo | Wolga |
|
Volgogrado | Volgograd [ehem. Stalingrad] |
|
voli | wollen |
|
volo | Wille |
|
volonta | freiwillig |
|
volonte | bereit, bereitwillig, gern |
|
volto | Volt, El. |
|
volumeno | Rauminhalt, Gesamtmenge, Volumen |
|
volumo | Band [Buch] |
|
voluptama | (be)gierig, geil |
|
volupta | geil, wollüstig |
|
volupto | Lust, Wollust, Wonne |
|
voluptulo | Wüstling |
|
volvi | rollen, wickeln |
|
volvo | (das) Wickeln |
|
vometi [Baby] | spucken |
|
vomi | brechen, sich erbrechen, sich übergeben |
|
vortaro | Wörterverzeichnis, Wörterbuch |
|
vortfarado | Wortbildung |
|
vortico | Wirbel, Strudel [Wasser/Wind] |
|
vortlisto | Wörterliste, Wörterverzeichnis |
|
vortludo | Wortspiel |
|
vorto | Vokabel, Wort |
|
vosto | Sterz, Schwanz, Schweif, Wedel |
|
voti | geloben |
|
vrako | Wrack |
|
vuali | verhüllen, verschleiern |
|
vualo | Schleier |
|
vulgara | alltäglich, gewöhnlich, üblich; ordinär, vulgär |
|
vulkana | Vulkan-, vulkanisch |
|
vulpo | Fuchs |
|
vulturo | Geier |
|
vulvo | (weibl.) Scham, Vulva, Med. |
|
vundfebro | Wundfieber |
|
vundi | verletzen, verwunden |
|
vundita | verwundet, wund |
|
vundo | Verwundung, Verletzung, Wunde |
Bei WORD97 über die Menü(s) "Einfügen/Sonderzeichen" eingeben mittels Zeichentabelle und/oder Zwischenspeicher (per Programm "Charmap.exe" in Windows, Schriftart "Verdana Eo"):
Eingabe über "Autokorrektur" in WORD97 [s. unter Menü "Extras"]:
(Doppel-)Buchstaben cx, gx usw. zunächst durch eine Leerstelle vom zugehörigen Wort absetzen (isolieren), dann eine Leerstelle hinter x anfügen (= Bestätigung).
Eingabe durch das Hilfsprogramm "EK" von Jurij Finkel (siehe im Untermenü "Programaro" unter http://www.esperanto.mv.ru): (1) ^c, (2) ^g, (3) ^h, (4) ^j, (5) ^s, (6) ^u [oder ^ + Großbuchstabe]
Allerdings erscheinen im Suchfenster statt der Überzeichen gelegentlich Ersatzzeichen (z. B. 1/4 für ĵ u. a.)**, die man jedoch eintippen und zum Suchbegriff ergänzen darf. Auch sie führen zum gesuchten Wort.
Bei dem - für WORD - zusätzlich möglichen Abspeichern in "Unicode Text" (weitere Datei!) gehen viele Formatierungen verloren. Aber dafür kann man beim Neustart mit "WordPad.exe" gleich nachschlagen, während bei WORD etliche Umformatierungen anfielen, ehe es gelang, die 'Hütchen'-Wörter problemlos nachzuschlagen. Das sonstige Textmaterial kann man jedoch bequem finden - vor allem über deutsche Suchwörter.
Auch beim Ausdrucken in WORD oder WordPad erscheinen gerne 'Platzhalter' statt der formatierten Esperanto-Überzeichen. Am sichersten gelingt deren Druck beim Editor "Notepad.exe" mit Hilfe von Finkels "Ek".
** Häufig bedingt durch eine veränderte Schriftart.
[Obige Nachschlagehilfen am besten ausdrucken und bereit halten]